Перевод "pedant" на русский
Произношение pedant (пэдонт) :
pˈɛdənt
пэдонт транскрипция – 19 результатов перевода
Let's see.
(He mouths) Pedant.
What?
Крестьян.
Крестьян?
Что? Крестьян.
Скопировать
What?
Pedant.
P...
Что? Крестьян.
Крестьян.
Да.
Скопировать
I have to say I'm surprised.
I don't want to be a pedant, but do you know the phrase, 'cost per viewer'?
The cost of a program in relation to number of viewers.
Я должен сказать, что я весьма удивлен.
Я не хочу быть педантом, но вам знаком термин - цена показа?
Это цена программы поделенная на число зрителей
Скопировать
They were fighter planes!
Pedant!
Somebody's expanding their vocabulary.
Спитфайры не были бомбардировщиками, Тим. Это боевые самолёты!
Педант!
Кое-кто расширяет свой словарный запас.
Скопировать
Unless he was wearing gloves.
Pedant!
Anything stolen?
-Нет, если он был в перчатках.
-Педант!
-Что нибудь украли?
Скопировать
- Properly.
You're not a pedant.
- Bloody.
- Как положено.
- Извините, вы - не неряха.
- Грязный.
Скопировать
I pedn't!
- You pedant!
- No, I...
Я не ряха!
- Вы - неряха!
- Нет, я...
Скопировать
- No, I...
You pedant.
- No. Take it back.
- Нет, я...
Это вы - неряха!
- Нет, Возьмите свои слова обратно.
Скопировать
You said bloody.
- You're not a bloody pedant.
Good.
Вы сказали "грязный".
- Вы не грязный неряха.
Хорошо.
Скопировать
An eagle-eyed viewer might see the wires.
A pedant might see the wires, but if you're looking at wires, you're ignoring the story.
If you go to a puppet show, you can see the wires, but it's about the puppets, not the string.
Внимательный зритель может заметить проволоку.
Педант тоже может заметить проволоку, но если вы сосредотачиваетесь на проволоке, то не придаете значения сюжету.
Если вы смотрите кукольный спектакль, то тоже можете видеть проволоку, но главное там - куклы, а не нити.
Скопировать
I wouldn't eat Mr. Hitler's sushi. Either.
- Pedant.
- You or me?
Например, я не стал бы есть и суши, которые Гитлер приготовил.
Софист!
- Это кто еще софист?
Скопировать
All right!
You're not a pedant.
- Properly.
Хорошо.
Вы - не неряха.
- Как положено.
Скопировать
You seem hell-bent on goading these lunatics into getting rid of you.
I hate to be a pedant, but I think I just got in the way the first time.
And you've done nothing else to incite them since?
Похоже, вы так и подначиваете этих психов, чтобы они от вас избавились.
Не хочу быть занудой, но в первый раз это была случайность.
И вы больше их никак не подстрекали?
Скопировать
Your adultery.
Pedant.
I'm really sorry, but I've told Nick we've split up.
- Твоя измена.
Мелочно.
Мне очень жаль, но я сказала, Нику, что мы расстались.
Скопировать
I can still hear you, you shortarse!
'While the midget and the pedant drove on to that night's hotel,
'I pulled in at tyre shop number two, 'where I hoped the owner would be easier to understand.'
Я все еще слышу тебя, ты коротышка!
'Пока лилипут и педант ехали в отель, переночевать,
'Я добрался до шиномантажа номер два, 'где я надеялся что владельца будет легче понять.'
Скопировать
Be very careful, Mr Greene.
Let's drop the harmless pedant guise, Mr Fenton.
I don't think anyone's buying it.
Будьте осторожны, мистер Грин.
Давайте забудем о личине безвредного зануды, мистер Фентон.
Не думаю, что кто-то в это поверит.
Скопировать
Even if this was a restaurant... - What about spacesuit?
- Pedant!
- Hello!
Даже если бы это и был ресторан... — Как насчёт космического скафандра?
— Педант!
— Привет!
Скопировать
But what happens, Jeff, when society is ruled by the subjective morals of, say, you and your family and you choose to project that onto complete strangers is that we all end up with a society that's governed by self-aggrandizement.
- So, really, by calling - Oh... to make sure you're the first little pedant to jump off your chair and
you've done your part to contribute to the erosion of our entire social fabric.
Но вот, что происходит, Джефф, когда общество формируется на основании субъективной морали, скажем, вас, вашей семьи, и потом вы решаете примерять эту мораль на полностью незнакомых вам людей, в конце концов, мы оказываемся в обществе, основанном на самовозвеличивании.
Так вот, что сейчас происходит на самом деле, своим звонком вы пытаетесь продемонстрировать, что успели стать первым мелочным педантом, оторвавшим задницу от стула, чтобы с самодовольным превосходством, основанным на вашем собственной точке зрения морали,
преподать мне урок, когда вы ничегошеньки не знаете о ситуации в целом, но постарались внести свою лепту в разрушение нашей социальной структуры.
Скопировать
Do you understand what you have become?
You're not just gay, you're a pedantic gay, you're a total pedant.
You're a freak.
Ты понимаешь, в кого ты превратился?
Ты не просто педик, ты — педантичный педик, ты совершенный педант.
Ненормальный.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pedant (пэдонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pedant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэдонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение