Перевод "Резерфордий" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Резерфордий

Резерфордий – 30 результатов перевода

Эдуард.
Я сижу между полковником Резерфордом и князем Каминским... главными занудами Нью-Йорка.
Филлип, мы пересадим князя в конец стола.
Eduard.
Puts me between Colonel Rutherford and Prince Kaminsky... the two greatest bores in New York.
Philip, I think that we'll exile the prince to the end of the table.
Скопировать
У нас был хороший приток денег.
Резерфорд завел парочку новых друзей.
Всем спокойной ночи.
We had good cash flow.
Rutherford made a couple of new friends.
Good night, everybody.
Скопировать
Мой дом, мои правила.
Джоул, я поговорил с Биллом Резерфордом.
Оказывается, он проводит интервью для Принстона.
My house, my rules.
Joel, I spoke to Bill Rutherford.
Turns out he interviews for Princeton.
Скопировать
- Да.
- Билл Резерфорд, прием в Принстон.
- Кажется, у нас назначено интервью.
- Yes.
- Bill Rutherford, Princeton Admissions.
- I believe we had an interview scheduled.
Скопировать
Нет я так не думаю.
Я только что говорил по телефону с Биллом Резерфордом.
Оказывается, у вас была весьма интересная встреча.
No I don't think so.
I just got off the telephone with Bill Rutherford.
Apparently, uh, you two had quite a meeting.
Скопировать
Кристи, сними халат.
Послушайте прекрасный ансамбль Бэнкса, Коллинза и Резерфорда.
Тут слышен практически каждый нюанс каждого инструмента.
Christie, take off the robe.
Listen to the brilliant ensemble playing of Banks, Collins, and Rutherford.
You can practically hear every nuance of every instrument.
Скопировать
Фредди, скажи, что за вторыми воротами?
Диван Резерфорд Второй фирмы Бройхилл. В лучших американских традициях.
Изготовлен из цельной сосны, мягкие сиденья и высокая спинка, обивка из 100% нейлона.
Freddy, tell us. What's in Gate Number Two?
Broyhill's Rutherford II Collection, American traditional at its best.
Features solid pine trim, deep seating and high backs, covered in sturdy 100/% nylon.
Скопировать
Здорово, но почему так скоро?
У Резерфорда Гейнса рак поджелудочной. Правда?
Я не хочу потом сожалеть, что не спросил его о чём-то важном.
Okay, but why so soon?
Rutherford Gaines has pancreatic cancer.
Really? I don't wanna regret not asking him anything important.
Скопировать
Как и многих других ученых.
Резерфорда, к примеру.
Он, должно быть, сожалеет, что расщепил атом.
Nor has it for many other scientists.
Rutherford, for example.
How he must regret having split the atom. Yes.
Скопировать
Пойдем со мной сквозь тьму, если сможешь.
Брэндон Резерфорд и Винсент Гэмбл... пропали с разницей в 24 часа друг от друга, за 6 месяцев до Гэвина
Возможно, они были его первыми жертвами.
Walk with me through the darkness if you will.
Brandon Rutherford and Vincent Gamble-- they disappeared within 24 hours of each other 6 months before Gavin and Trevor did, and then their bodies were found two weeks later.
It's possible they were his first victims.
Скопировать
Я серьезно!
Сайрус Резерфорд Бин, хотя бы раз в жизни, покажи мне, кто ты?
Если ты любишь меня, покажи мне, кто ты есть!
I mean it!
Cyrus Rutherford Beene, for once in your life, show me who you are!
If you love me, show me who you are!
Скопировать
Нет.
Итак, это то место, где Джей Джей Томсон открыл электрон и Резерфорд расщепил атом.
Ты знаешь, одна из самых больших прелестей в этой работе состоит в том, что никто никогда не знает где или кем будет совершен следующий большой скачок.
No.
So, this is where J.J. Thomson discovered the electron, and where Rutherford split the atom.
You know, one of the great rewards of this job is one never knows from where the next great leap forward is going to come, or from whom.
Скопировать
БТИ Автоперевозки.
Запад и Резерфорд.
Код 1.
BTI Trucking.
West and Rutherford.
Code 1.
Скопировать
Кто это?
Майк Резерфорд из Дженесис.
Хаммонд.
Who's that?
Mike Rutherford, out of Genesis.
Hammond.
Скопировать
На десятую секунды быстрее.
С Майком Резерфордом в машине...
Обходим оператора вот здесь.
A tenth of a second faster.
'With Mike Rutherford out in the car...'
Avoid the cameraman over there.
Скопировать
Кого-нибудь кого вы знаете, кого сложно взломать.
Сайрус Резерфорд Бин.
- Это же....
Someone you know. Someone hard to crack.
Cyrus Rutherford Beene.
- Is that the...
Скопировать
М-р Симмонс звонил, спрашивал, что нового по соглашению.
"Резерфорд Пресс"?
- Лучше я это уберу.
Mr. Simmons called again asking for the update on the agreement.
"Rutherford Press"?
-l'm just gonna take this.
Скопировать
Эй, ребята давайте с радостью поприветствуем трёх новых участников Новые силы после пятничной победы.
Ноя Пакермана, Мэтта Резерфорда и Майка Чанга.
Штаты, мы идём.
Hey,guys,let's give a big glee welcome to our three new members fresh off their big win on friday night.
Noah puckerman,matt rutherford and mike chang.
Regionals,here we come.
Скопировать
Репортер пропавший с грузового судна стоящего в доке в Лонг Бич.
Твое дело Резерфорда? Да.
Вот такие дела. FlashForward
Do I fight it?
I don't even know.
You're gonna let a bullet decide whether or not you bring a baby into this world?
Скопировать
Британская разведка считает самоубийства ерундой.
Ян Резерфорд был репортером, пропавшим с грузового судна две недели назад
Британское посольство оповещено
Suicide seems a little low-incident for MI6.
Ian Rutherford was reported missing off a cargo ship two weeks ago.
The British embassy was notified.
Скопировать
первым истинным алхимиком в мире был Эрнест Резерфорд. громкий, прямолинейный новозеландец
Резерфорд прибыл, чтобы возглавить исследование радиоактивности.
У него была замечательная интуиция и он был готов без страха бросить вызов здравому смыслу, и алхимия потребовала от Эрнеста Резерфорда следовать за своей интуицией глубоко в неизвестное.
The world's first true alchemist was Ernest Rutherford.
A loud, straight-talking New Zealander,
Rutherford had come to dominate the study of radioactivity. He had wonderful intuition and was fearlessly prepared to challenge conventional wisdom and alchemy would require Ernest Rutherford to follow his intuition deep into the unknown.
Скопировать
Обычный воздух фактически не содержит водорода и все же в присутствии радиоактивности он появлялся из неоткуда.
Это был именно той проблемой, которая понравилась Резерфорду, тогда уже главному экспериментальныому
Он начал изолировать все различные газы из которые состоит воздух, которым мы дишим: азот,кислород, водные испарения и углекислый газ и изучал, как каждый из них вел себя в присутствии радиоактивности. И затем... эврика!
Now this was bizarre. Ordinary air contains virtually no hydrogen and yet in the presence of radioactivity it was appearing out of nowhere.
This was precisely the kind of problem that Rutherford, now at the height of his powers as an experimental physicist, loved, and he flung himself at it.
He began by isolating all the different gases that make up the air we breathe, nitrogen, oxygen, water vapour and carbon dioxide and studied how each of them behaved in the presence of radioactivity.
Скопировать
Вращающимися вокруг него частицами, как планеты, были электронами но что же, спрашивается, БЫЛО ядром?
Резерфорд был убежден, что алхимия дала ему ответ.
Чтобы понять, как Резерфорд сделал это, нам нужно забраться к нему в голову, чтобы думать так же, как он.
Orbiting this, like planets, were the electrons but what on earth WAS the nucleus?
Rutherford was convinced that alchemy had shown him the answer.
To understand how Rutherford did this we have to get inside his head to think like he did.
Скопировать
Резерфорд был убежден, что алхимия дала ему ответ.
Чтобы понять, как Резерфорд сделал это, нам нужно забраться к нему в голову, чтобы думать так же, как
так что он ненавидел идеи,которые полагались на сложную математику.
Rutherford was convinced that alchemy had shown him the answer.
To understand how Rutherford did this we have to get inside his head to think like he did.
Rutherford had fantastic intuition coupled with an intensely practical approach to science so he hated ideas that relied on complicated mathematics.
Скопировать
Он смог объяснить, как огромное количество различных атомов сделано из тех же самых основных компонентов. Вот как он работает.
Водород, который является самым простым элементом, состоит только из одной сферы которую Резерфорд назвал
Все остальные элементы сделаны с помощью добавления протонов к ядру. Это столь же просто как это и есть.
He could explain how the huge variety of different atoms are made of the same basic components.
So here's how it works. Hydrogen, which is the simplest element, consists of just one sphere which Rutherford called a proton, which is the Greek word for "first".
All the other elements are made by adding more protons to the nucleus.
Скопировать
Определённо, большая проблема появилась с протоном Резерфорда.
пустить под откос весь проект атома и, очевидно, первым должен был быть один из собственных протеже Резерфорда
В молодости он наслаждался уличным приключениями, участвовал в лыжном спорте и моторных гонках и приблизительно в 1909 он открыл для cебя серфинг у Берега Ваикики в Гавайях.
Sure enough, a big problem emerged with Rutherford's proton.
A problem which threatened to derail the whole atom project and it was to be one of Rutherford's own proteges who was the first to identify it.
Francis Aston was an interesting character. As a young man he enjoyed the adventurous outdoors and was into skiing and motor racing and apparently in about 1909 he discovered surfing off Waikiki Beach in Hawaii.
Скопировать
Резерфорд понял, что в присутствии сильных радиоактивных лучей, газ азот, который составляет приблизительно 80 % воздуха, который мы вдыхаем, превращается в два новых вещества, газы кислород и водород.
Именно там и тогда Резерфорд преобразовал один элемент в два других.
Он стал алхимиком,а радий,с его сильной радиоактивностью, стал Философским Камнем.
And then...eureka! Rutherford realised that in the presence of powerful radioactive rays, the gas nitrogen, which makes up about 80% of the air we breathe, changes into two new substances, the gases oxygen and hydrogen.
Then and there Rutherford had transmuted one element into two others.
He'd become an alchemist and radium, with its powerful radioactivity, was the Philosopher's Stone.
Скопировать
Он стал алхимиком,а радий,с его сильной радиоактивностью, стал Философским Камнем.
Пресса провозгласила Резерфорда первым алхимиком, но на самом деле это было наименьшим из достижений.
То, что алхимия открыла ему, было внутренней частью,не только атома, но и странного объекта в его центре, его крошечное бьющееся сердце - ядро.
He'd become an alchemist and radium, with its powerful radioactivity, was the Philosopher's Stone.
The press hailed Rutherford as the first alchemist, but in fact that was the least of it.
What alchemy had shown him was the inside, not just of the atom, but of the strange object at its centre, its tiny beating heart, the nucleus.
Скопировать
То, что алхимия открыла ему, было внутренней частью,не только атома, но и странного объекта в его центре, его крошечное бьющееся сердце - ядро.
Чтобы понять смысл этого достижения, вспомните, что у Резерфорда и его современников в Кембридже Размер
Попробую сказать иначе, существует больше атомов в единственном стакане воды чем бокалов воды во всех океанах мира.
What alchemy had shown him was the inside, not just of the atom, but of the strange object at its centre, its tiny beating heart, the nucleus.
To get a sense of this achievement, remember Rutherford and his contemporaries at Cambridge had only a sketchy idea of what an atom was but they did have an idea of its size.
And it's mind-numbingly tiny, one tenth of a millionth of a millimetre across. Let me put it another way, there are more atoms in a single glass of water than there are glasses of water in all the oceans of the world.
Скопировать
Попробую сказать иначе, существует больше атомов в единственном стакане воды чем бокалов воды во всех океанах мира.
И Резерфорд теперь знал о том, что у атома была структура, о том, что в пределах атома был податомный
Он воображал каждый атом как крошечную солнечную систему.
And it's mind-numbingly tiny, one tenth of a millionth of a millimetre across. Let me put it another way, there are more atoms in a single glass of water than there are glasses of water in all the oceans of the world.
And Rutherford now also knew that the atom had structure, that within the atom there was a sub-atomic world.
He pictured each atom like a tiny solar system.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Резерфордий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Резерфордий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение