Перевод "Рейнджерс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Рейнджерс

Рейнджерс – 30 результатов перевода

Кажется, что у Джоуи гигантская рука.
На которой написано "Рейнджерс".
Они ходили на игру.
It looks like Joey has a giant hand.
That says "Rangers" on it.
They went to the game.
Скопировать
И уже закончил свои 5 страниц.
Теперь мы можем пойти на игру Рейнджерс... вчера!
Нет, приятель.
I already finished my 5 pages.
Now we can go to the Ranger game... last night!
No, dude.
Скопировать
Тебе следовало бы поучаствовать в этом шоу.
Я взял три билета на Рейнджерс сегодня.
Что скажешь?
You should really go on this show.
I got three tickets to the Rangers tonight.
What do you say?
Скопировать
- Да, да.
Эй, я видел тебя по TВ на игре "Рейнджерс"?
- Это ведь твои места за стеклом?
-Yeah, yeah.
Hey, did I see you on TV at the Ranger game?
-Those your seats behind the glass?
Скопировать
- Привет, забыл тебе сказать.
У меня билеты на игру плей-офф "Рейнджерс-Дьяволы" сегодня вечером.
O, я иду.
-Hey, I forgot to tell you.
I got tickets to the Rangers-Devils playoff tonight.
Oh, I'm there.
Скопировать
На "Никс" около площадки.
На "Рейнджерс" почти на льду.
Гольф, будешь стоять прямо за Тайгером Вудсом.
Masters, I'll put you on Tiger's tee, a'ight?
No matter what you want, I got it for you. Big-time Tickets.
What you need? Come on, man. You call me three hours before tip-off... against the Lakers?
Скопировать
Двадцать восемь лет.
Бывший снайпер армии Рейнджерс.
Работал на этой пейнтбольной базе инструктором.
Twenty-eight.
Former sniper with the Army Rangers.
Works at this paintball facility as an instructor.
Скопировать
Я не хочу ни единого упрека если мне придется бросить все, чтобы побыть с детьми, и я хочу быть дома к ужину по крайней мере три раза в неделю, без каких либо вопросов.
О, ну и я хочу билеты на весь сезон Рейнджерс.
В ложе.
I don't want one word if I ever have to drop everything to be with the kids, and I wanna be home for dinner at least three nights a week, no questions asked.
Oh, and, uh, I also want season tickets to the Rangers.
Box seats.
Скопировать
Ты следуешь по стопам своей дочери.
(Смех) С угловым офисом и абонементами в Рейнджерс.
Ооо, я действительно с нетерпением жду билеты в Рейнджерс
You are following in your daughter's footsteps.
With a corner office and season tickets to the Rangers.
Ohh, I'm really looking forward to those Rangers tickets.
Скопировать
Только потому что ты сладко говорил речь выпускника. делая свою домашнюю работу что ты можешь сказать?
Они роют под меня и Техас Рейнджерс тоже
Покажи немного чувствительности. Что?
Only because you sweet-talked the valedictorian into doing your homework.
What can I say? Chicks dig me, and so do the Texas Rangers.
Show some sensitivity.
Скопировать
(Смех) С угловым офисом и абонементами в Рейнджерс.
Ооо, я действительно с нетерпением жду билеты в Рейнджерс
Я думаю, мне понадобится несколько больше связей с Армани, ха?
With a corner office and season tickets to the Rangers.
Ohh, I'm really looking forward to those Rangers tickets.
I guess I'm gonna need a few more Armani power ties, huh?
Скопировать
Да, его фамилия Лярош.
Канадиенс" сразу после средней школы а карьеру он окончил, как крайний нападающий четвёртого звена в "Рейнджерс
И откуда тогда он сбежал?
Yeah, his last name's Laroche.
Guy got drafted to the Montreal Canadiens out of high school, ended his career as a fourth-line wing with the '82 Rangers, and whose knee guy had an office in that building that he keeps going back to.
So where's he AWOL from?
Скопировать
А что, пахнут, как настоящие деньги.
"Рейнджерс" в этом сезоне сыграли несколько удачных матчей, но им пришлось мириться с некоторыми...
- Ты Хьюго не видел? - Нет.
Well, it certainly smells like the real thing.
Rangers have made a few dramatic comebacks this season.
- Have you seen Hugo?
Скопировать
Я утверждаю следователя.
Хорошо, я - бывший армейский рейнджер, с многочисленными благодарностями в приказе и безупречным послужным
Вы стреляли в клоуна.
I approve the investigator.
Oh, you, I, okay, an ex-Army Ranger with multiple commendations and a pristine record at the FBI isn't good enough for you or them?
- You shot a clown.
Скопировать
Мистер Реви подготовил бы досье на них.
Заставил бы дублеров играть против нас с тактикой Рейнджерс.
Чтобы основа посмотрела и была готова.
Mr. Revie would've had files and dossiers prepared.
Had the reserves playing the Rangers' way.
The first team looking out for this and that.
Скопировать
Пёсс на радио "Спорт". 760, Нью-Йорк.
Поверить не могу, что команда Питсбурга уделала "Рейнджерс".
В прошлогоднем плейоф, прошлым вечером. Все это Кросби.
Here comes The Dogg on Sports Radio, 760, New York.
I can't even believe how this Pittsburgh team owns the Rangers.
In the playoffs last year, last night, Crosby's doing his thing.
Скопировать
Остановить его не могли.
"Рейнджерс" не отсиживаются в обороне.
Они не способны реализовать преимущество...
No one can stop him.
They don't play defense, the Rangers.
Their penalty killing is dead. They got no power play.
Скопировать
Пол!
Скажем, я фанат "Рейнджерс", но я скорее терпила "Рейнджерс".
Каждая игра — как похороны, и вчерашняя не исключение.
Paul!
Say that I'm a Rangers fan, but it's more like I'm a Rangers endurer, like--
It's like I'm going to a funeral every game, and last night was no different.
Скопировать
Если бы ты больше присутствовал на тренировках тебе не пришлось бы тратить деньги на отбросы из Дерби.
У нас игра в субботу, с Квинс Парк Рейнджерс.
Или ты забыл?
If you spent a bit more time on the training ground... you wouldn't have to waste money buying Derby rejects.
I mean, we have a game on Saturday, against QPR.
Or had you forgotten?
Скопировать
Вот.
"Нью-Йорк Рейнджерс"?
Думаешь, я буду в этом разгуливать по Джерси?
Here.
Rangers?
You expect me to wear this in Jersey?
Скопировать
Около 40% населения - шотландцы.
Там есть клуб болельщиков "Селтика" и клуб болельщиков "Рейнджерс".
Второй по величине клуб болельщиков "Рейнджерс" в мире.
About 40% of the people are Scottish.
There's a Celtic supporters club and a Rangers supporters club.
It's the second largest Rangers supporters club in the world.
Скопировать
Там есть клуб болельщиков "Селтика" и клуб болельщиков "Рейнджерс".
Второй по величине клуб болельщиков "Рейнджерс" в мире.
А еще там есть "Rockingham raceway", мотогоночный трек.
There's a Celtic supporters club and a Rangers supporters club.
It's the second largest Rangers supporters club in the world.
And there's also the Rockingham raceway, racetrack.
Скопировать
Спасибо.
Есть пара билетов на "Рейнджерс", в ложу.
Не интересует?
Thanks. [ sighs ]
Got some rangers tickets -- box seats.
You guys interested?
Скопировать
Привет, Лиз.
запись скетча про робота и аборты, но Джек сказал, что я могу пропустить это и пойти с ним на игру "Рейнджерс
Да. конечно, можешь идти, только мы должны переговорить.
Hey, liz.
Look, I know we're supposed to pretape That robot v. Wade cold open tonight, But jack said I can skip it and go
To the rangers game with him. Yeah, sure, you can go, But, um, we have to talk.
Скопировать
Значит все нормально?
Это был лучший день в моей жизни, когда я услышал, что тебя продали в Рейнджерс
Ты ж родная кровь.
You're sure this isn't a problem?
Seriously, the best day of my life was when I heard you got traded to the rangers.
You're family.
Скопировать
И я, прежде всего, думаю о Монреальских болельщиках и игроках Канадиенс, которые являются моими лучшими друзьями.
Я прошу болельщиков не причинять больше неприятностей и поддержать Канадиенс, чтобы они победили Рейнджерс
Мы все еще можем выиграть Кубок.
I must think about Montreal fans, and the Canadiens players, who are my best friends.
I ask fans not to cause any more trouble, and to stand behind the Canadiens, so they beat the Rangers and Detroit this weekend.
We can still win the Cup.
Скопировать
Это Райли Перрин, корреспондент расчесочных новостей
Мне посчастливилось поговорить с игроком Рейнджерс,
Дэнни Вилером.
This is Riley perrin, hairbrush news network.
I'm thrilled to be talking with New York ranger,
Danny Wheeler.
Скопировать
Дэнни Вилер.
Играет за Рейнджерс
Я просто обожаю хоккей.
Danny Wheeler.
New York ranger.
Oh my God, I love hockey!
Скопировать
Ты отказалась говорить с Робин.
И я подумал, может, ты захочешь поболтать с ... органистом Нью-Йорк Рейнджерс.
Джессика Глиттер?
Okay, you refused to talk to Robin.
So I thought that you might like to talk to... the organist for the New York Rangers.
Jessica Glitter?
Скопировать
Да, не могу.
После того как Рейнджерс уволили меня был выбор или осесть здесь, или найти паршивую работу вроде продажи
Это замечательная профессия.
Yeah, nor can I.
After the Rangers cut me, it was either sign up here or get some lousy job like selling pharmaceuticals.
- That's a noble profession. - Mm.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рейнджерс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рейнджерс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение