Перевод "Роллс-Ройс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Роллс-Ройс

Роллс-Ройс – 30 результатов перевода

- Может, ещё увидимся.
Вы будете бежать за роллс-ройсом, увозящим меня.
- Пока!
When'll we see ya again, "Yonson"?
Next time you see me, I shall be riding in a Rolls-Royce, giving interviews on success.
-Good-bye!
Скопировать
-Давайте через час.
Я буду в белом "Роллс-Ройсе" с южной стороны вокзала. До встречи.
Большое спасибо, мистер Веббер.
-Let's say in an hour.
I'll be in a white Rolls at the south side of the station. I'll see you then.
Thank you very much, Mr. Webber.
Скопировать
Самый быстрый мотоцикл в мире.
Двигатель Роллс Ройс от вертолёта.
Ускорение до 200 миль (~320 км/ч), меньше чем за 10 секунд?
Fastest bike in the world.
Carbon-fiber chassis built around a Rolls-Royce jet helicopter engine.
Zero to 200 in less than 1 0 seconds, huh?
Скопировать
Мы не единственная фирма, работающая над ним.
"Де Хэвиленд" и "Роллс-Ройс" опережают нас.
- Извините.
We aren't the only firm working on them.
De Havilland and Rolls are ahead of us.
Excuse me.
Скопировать
Я могу только повторить, то, что сказал вам, Инспектор.
Тут нет женщин, подходящих под описание, и я так же не видел никаких роллс-ройсов.
Я перезвоню в 2:00.
I can only repeat what I've told you, Inspector.
There is no woman here fiitting that description, nor have I seen any Rolls-Royces.
I'll drop by at 2:00.
Скопировать
Цена других акций быстро возросла в начале торгов.
Это Роллс-ройс?
"Римская страховая компания"- 295 тысяч 300. А он правда ездит 240 в час?
"Eridania 2603..."
Is this a Rools Royce?
Does it really do 150?
Скопировать
Почему так долго?
Мне пришлось заскочить в агентство Роллс-Ройса, чтобы украсть запасное магнето.
О, хорошо.
What took you so long?
I had to go to the Rolls-Royce agency.
I had to steal a spare magneto.
Скопировать
Она встала, и я не знаю, что делать.
- Роллс-ройс?
- Да, последняя модель.
It's jammed, I don't know what to do
- It's a Rolls
- Yes, the latest model
Скопировать
Проезжайте.
По-моему уже вроде была одна горилла Роллс-Ройсе?
Да, кажется еще один богатый дядюшка.
All right.
Wasn't there another gorilla in a Rolls-Royce?
Yes, probably a rich uncle.
Скопировать
Именно так.
Знаете, всякие Роллс-Ройсы, Окфорды, Хранители Холодных Течений.
Скажите, Вы не забронированы? - Нет.
- You must be British.
Terribly so. Rolls-Royce, you know, Oxford, Coldcream Guards.
Tell me, are you booked?
Скопировать
- Кто?
Фирма Роллс-ройс, очень быстро едет, да?
Да, конечно, прошу вас...
People are looking.
Don't drive too fast now.
- Please get in, sir.
Скопировать
И машину моего мужа.
В общем, он прекрасно водит Роллс-Ройсы.
А почему Вы спрашиваете?
And my husband's car.
In general he perfectly drives a Rolls-Royce.
Why do you ask?
Скопировать
Вот видишь - твоя порядочность заразительна."
"Роллс Ройс сказал, в два часа появится катафалк.
"Вранье!
"You see - you taught me how to be decent."
"Rolls Royce says watch for the hearse - two o'clock The gang will be in it they'll cover the guards and spring you!"
"That's a lie!
Скопировать
"Вранье!
Роллс Ройс не хочет, чтобы я бежал!"
"Ты ошибаешься Бык, этот катафалк пройдёт как танк!"
"That's a lie!
Rolls Royce doesn't want me to get out!"
"You've got him wrong, Bull - that hearse will come crashing through like a tank!"
Скопировать
"Ты ошибаешься Бык, этот катафалк пройдёт как танк!"
"Скажи мне правду, Эд, - Роллс Ройс и Перышки пытались меня увидеть?"
"Может я и не должен тебе говорить, но весь город знает, что они сейчас вместе."
"You've got him wrong, Bull - that hearse will come crashing through like a tank!"
"On the level, Ed - has Rolls Royce or Feathers ever really tried to see me?"
"Maybe I hadn't ought to tell you - but the whole town knows how they're carrying on."
Скопировать
"Тебе жаль покидать эту старую тюрьму, верно?"
"Как думаешь, Роллс Ройс всё ещё в городе?"
"Что тебе за дело?
"You hate to leave the old burg - don't you?"
"Do you think Rolls Royce is still in town?"
"What do you care?
Скопировать
"ы говорил мне, что ты первоклассный калека.
" когда € вз€л теб€ в дело, то пообещал, что ты сможешь нахромать себе на роллс-ройс.
- Ѕосс, €... - ƒа ты себе и на пару роликов не нахромаешь.
You told me you were an A-number-one cripple.
And when I put you on, I promised you, you could limp yourself into a Rolls-Royce.
Why, you couldn't limp yourself into a pair of roller skates.
Скопировать
"Может я и подонок, но я не стукач.
Должен вам сказать сэр, что я нем, как Роллс Ройс."
"Ладно, Роллс Ройс.
"I may be a bum, but I am no squealer.
I might say, sir, that I am a Rolls-Royce for silence."
"All right, Rolls Royce
Скопировать
Должен вам сказать сэр, что я нем, как Роллс Ройс."
"Ладно, Роллс Ройс.
Я дам тебе шанс доказать это."
I might say, sir, that I am a Rolls-Royce for silence."
"All right, Rolls Royce
- I'll give you a chance to prove that."
Скопировать
"Дайте мне револьвер!"
"Роллс Ройс это Пёрышки, моя подруга"
"Когда ты последний раз мылся брился, Роллс Ройс?"
"Give me that gun!"
"Rolls Royce, meet Feathers - my girl."
"How long since you had the body washed and polished, Rolls Royce?"
Скопировать
"Роллс Ройс это Пёрышки, моя подруга"
"Когда ты последний раз мылся брился, Роллс Ройс?"
"У Маллигана теперь на тебя зуб. Так что, держись меня, профессор."
"Rolls Royce, meet Feathers - my girl."
"How long since you had the body washed and polished, Rolls Royce?"
"If you don't want Mulligan to bump you off, Professor, you'd better stick with me."
Скопировать
А Ю-ю-ю... Юкункун?
Где и всё прочее, в старом Роллс-ройсе.
Ладно, давай ключи.
And the Y-Y-You-Koun-Koun?
Just like the rest... in the old Rolls.
Give me my keys.
Скопировать
Примером этому являются достижения американских инженеров и предприятий.
Наша великая нация не должна находиться позади таких конкурентов, как Даймлер, Мерседес, Опель, Роллс-Ройс
Господа, я предлагаю доказать, что американский автомобиль, ваш автомобиль, не имеет себе равных.
The ultimate example of American ingenuity and enterprise.
This great nation cannot take a back seat to competitors like Daimler Mercedes, Napier, Rolls-Royce, Dietrich or Panhard.
Gentlemen, I propose to prove that the American automobile your automobile, is without peers.
Скопировать
Выходите, разомнитесь слегка.
У меня машина не Роллс Ройс.
Каруна...
Go out and stretch your legs a bit.
My car is no Rolls Royce.
Karuna...
Скопировать
А как на счёт одного из тех англичан, вои там?
Знаешь, всякие там Роллс-Ройсы, Оксфорды.
Они вполне безвредны.
What about one of those Englishmen who drop in here?
You know, Rolls-Royce, Oxford, Coldstream Guards.
- They're harmless enough.
Скопировать
Она - из Швейцарии.
У моего отца был Роллс-Ройс.
Прекрасная машина!
It's Swiss.
My granddad had a Rolls-Royce.
Great car!
Скопировать
Это наша лучшая модель, Пантера 9000.
Роллс-Ройс от мира инвалидных кресел.
И вы уже почти рады, что являетесь инвалидом.
This is our best model, the Cougar 9000.
It's the Rolls-Royce of wheelchairs.
This is like you're almost glad to be handicapped.
Скопировать
Кому-то не нравится, что я езжу на "Кадиллаке".
Если вы любите меня безоглядно, я должен кататься на "Роллс-ройсе"!
Возьми. Запевай, брат.
Praise the Lord. Somebody's been talkin' about me, talkin' about I've been riding around in a Cadillac.
If you love me, and you wanna give to me... then I should be in a Rolls Royce.
Let's hear it, Brother.
Скопировать
У меня машина.
Извините, но вы спутали мой белый Роллс-Ройс с машиной скорой помощи. Я
- Джован Мария Каталан Бельмонте. К тому же, этот господин потерял уйму крови... Он мне испачкал весь салон.
- I'm the means?
Did you think this white car is an ambulance?
I am Joan Maria Catalan Belmonte... and this man is losing a lot of blood and he got... the entire interior of my car dirty.
Скопировать
Это - настоящие бомбы!
Я использую свой старый Роллс-Ройс, потому что он служит мне буксиром.
Моя мама и мои друзья говорят мне: "Это - старая развалина".
They're explosive!
I also prefer this antique car It's useful for many things
Mother and my friends tell me it's a piece of junk
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Роллс-Ройс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Роллс-Ройс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение