Перевод "Рудольф" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Рудольф

Рудольф – 30 результатов перевода

Небо реально?
- Воображаемые вещи - это вещи, сделанные людьми, как Санта и Рудольф.
- Да и их умаляют реальные вещи, как Иисус.
Is love really real?
Imaginary things are things made up by people, like Santa and Rudolph.
Yeah and they detract from real things, like Jesus.
Скопировать
Проблемы с водяной постелью.
- Билл Рудольф, компания " Делл" .
- Можно ваш компьютер?
I had a water bed emergency.
Bill Rudolph, Dell. Nice to meet you. Can I borrow your computer?
-Yeah.
Скопировать
Большой экран.
Здравствуйте, Билл Рудольф.
Эй, кто это такой?
Pick a screen.
Hello, Bill Rudolph.
MAN: Hey, who is this guy?
Скопировать
- Сейчас я готов на все.
Это Билл Рудольф, компания "Делл" .
Сейчас меня нет на месте.
At this point, I'll try anything.
Hello, this is Bill Rudolph at Dell.
I'm not in right now, but please leave a message at the beep.
Скопировать
Спасибо.
Привет, Билл Рудольф. Спасибо, что позвонили.
Это Джеймс Даглас Клэйтон.
Thank you.
Hey, Bill Rudolph, thank you for calling me back.
It's James Douglas Clayton.
Скопировать
Никаких возражений, господин... Впрочем, неважно, неважно.
Шмидт, Рудольф Шмидт. Всего хорошего, Рудольф, всего хорошего.
О, да Вы тот юноша из казино. - Господин? - Штраус.
You'll hear it perhaps tonight... from Madam Donner herself if you have no objection
Oh, I have no objection at all, Mister...
My dear young man, if you... well, it's the young man from the casino, Mister...
Скопировать
Есть у меня нюх или нет?
Рудольф, ты не отбивную делаешь, придурок!
Я хочу поблагодарить вас.
Can I pick 'em, or can I pick 'em.
Rudolph, you're not tenderising meat, for god's sake!
I really wanted to say thank you.
Скопировать
- Подожди.
Ты с Рудольфо.
Привет, Лилиана!
- Wait.
You're with Rodolfo Lanari.
- Hi Liliana!
Скопировать
Боже мой, да как же вы узнали?
Элементарно, мой дорогой Рудольф.
Человек меньше весом не смог бы сломать эту старую, крепкую ветку...
- In Heaven's name, how can you tell?
- Elementary, my dear Loudon.
No less weight would have been sufficient to break that age-toughened ivy.
Скопировать
Я вам уже говорил, что меня зовут не Джордж, и не Оскар.
Хорошо, Рудольф, будь по-твоему.
Встанешь или всыпать тебе сидя?
I told you once before my name wasn't Georgy. -And it ain't Oscar either.
-All right, Rudolph, have it your own way.
Are you going to get up, or are you going to take it sitting down?
Скопировать
- Deutsche Arbeitsfront)... проводят смотр рядов участников Трудового Фронта
Рудольф Гесс, Заместитель Фюрера
Виктор Лутце, СА Обергруппенфюрер и Начальник Штаба Штурмовых Отрядов (SA
- Deutsche Arbeitsfront)... review ranks of Labor Front men
Rudolf Hess, Deputy Führer
Viktor Lutz, SA Obergruppenführer and Chief of Staff of the Storm Troopers (SA
Скопировать
Конгресс Холл НСДАП (Национал-Социалистическая Немецкая Рабочая Партия)
Рудольф Гесс, Заместитель Фюрера
Я открываю Конгресс Шестого Съезда Партии... с почтения памяти...
Congress Hall of the NSDAP (National Socialist German Workers Party)
Rudolf Hess, Deputy Führer
I open the Congress of the Sixth Party Day... in respectful public memory of...
Скопировать
Герман Геринг и...
Рудольф Гесс принимают салют
Макс Аман, Рейхсляйтер начальник Имперской палаты печати.
Hermann Göring and...
Rudolf Hess take the salute
Max Amann, Reichsleiter in charge of the NSDAPpress
Скопировать
Штандартенфюрер-СС Якоб Гриммингер вносит Блутфане(Знамя Крови)... в Конгресс Холл для церемонии закрытия
на трибуне Рудольф Гесс, Заместитель Фюрера
Слово Фюреру!
SS-Standartenführer Jakob Grimminger, carries the Blutfahne (Blood Flag)... into the Congress Hall for the closing ceremonies
Deputy Führer Rudolf Hess at the Podium
The Führer speaks:
Скопировать
Необычное представление, какого не бывало никогда!
Господин Рудольф, величайший ковбой.
Госпожа Эвелин, канатная плясунья.
Performances by all artists. Special atraction! Never seen before!
Mr. Rudolph. Cowboy and Wrangler.
The tightrope dancer. Miss Evelyn...
Скопировать
Да, я знаю.
Настоящий документ обязывает фотографа Рудольфа Ленца явиться в течение двух недель в одну из перечисленных
Далее обвинение представляет документ № 488, заверенный нотариусом, на имя швеи Анни Мюнх.
Yes, I know that.
The document then states that the photographer Rudolf Lenz is requested to present himself within two weeks at one of the hospitals mentioned below for "medical treatment".
Next, prosecution presents affidavit document no.488, which concerns the seamstress Anni Münch.
Скопировать
Как скажешь.
В машине, что взорвалась у мексиканской границы, погибли крупный подрядчик Рудольф Линнекер и танцовщица
Мы сможем зацепить его...
Whatever you say, mi vida.
'Wealthy contractor, Rudolph Linnekar 'has definitely been identified with the blonde nightclub dancer 'killed in the explosion a few yards this side of the Mexican border.'
We're gonna get you where it really hurts.
Скопировать
Отец говорит: боги гневаются и во всем виновата женщина.
-Рудольфо, мне надоели все ваши уловки.
-Это не уловки, сеньор, это очень серьезно.
Rudolfo, I'm tired of your tricks.
They are not tricks senor, it is very serious.
Father says the woman must leave. The woman causes God's wrath.
Скопировать
-Да, ну, это зрелище не для слабонервных.
Рудольфо, ступай к выходу и жди там мистера Генри.
-Нет, сеньор, я не пойду туда один. -Здесь сказано: " Изо рта Чиа в ухо Цхатла"ъ .
Rudolfo, go back to the entrance and wait for Mr Henry.
No senor, I won't go there alone.
"From the mouth of Chia to the ear of Hzatzl" so it says.
Скопировать
Да. Раньше были в моде иностранные имена:
Здчард, Роберт, Рудольф.
Звонили из чправления, францчзы бчдчт через 30 минчт.
Yes, when I was young, foreign names were more common.
Edward, Robert, Rudolph...
The French delegation just called. They'll be here in half an hour.
Скопировать
Санта звал всех своих эльфов сани старые качнуть,
Так Рудольф и все олени отдохнули в Рождество
Километров миллионы должен он пройти за день
# Santa called his elves together to soup up his old sleigh
# So Rudolph and the other reindeer could rest on Christmas Day
# He's got a million miles to travel and he'll do it in one day
Скопировать
Спорим, что ты не знаешь, как зовут оленей.
Рудольф...
Доннер Блитцен...
I bet you can't even name the reindeer.
RudoIph...
Donner BIitzen....
Скопировать
Побудем просто вдвоём.
- Добрый вечер, Рудольфо!
- Добрый вечер, господин префект.
It'll just be me and you.
- Good evening, Rodolfo!
- Good evening, Mr. Prefect.
Скопировать
Я сделаю вам красивый пробор по середке.
"А-ля Рудольф Авантино". Мы с ним из одной деревни.
Голову назад.
I'll make a beautiful hair parting .
"A la Rudolph Valentino." We are from the same village.
Head back.
Скопировать
- Нет, я возьму ее.
Я объяснил Рудольфу, что есть издания подешевле, но он хотел лучшее, подарочное издание, и чтобы ваше
Вам осталось заплатить восемь долларов.
- Of course I'II take it.
There's one thing. I told him I couId sell him a cheaper bible, but he wanted the best, being the de luxe with the lady's name printed in gold... - Oh, he would.
- ...bringing a balance due of $8.
Скопировать
- Он заказал эту Библию.
- Рудольф заказал Библию?
- Да, в подарок одной даме, видимо другу семьи.
- He ordered this here bible...
- RudoIph ordered a bible?
- The de luxe with the lady's name on it. - Lady's name?
Скопировать
Как тут дела?
Рудольф, что ты ешь?
Спасибо за гостинцы.
How's it going?
Rudolph, what are you eating?
Thanks for the stuff you brought.
Скопировать
Рабби Лев сделал себе из глины человека - Голема, а потом отнял у него жизнь.
Император Рудольф был словно одержим этим Големом, и однажды oн пригласил Лева на аудиенцию.
Приветствуем тебя, рабби.
Rabbi Loew made a human out of clay , a golem, but then took away his life again.
The emperor Rudolf was mad about this golem. So he summoned rabbi Loew to him.
Welcome, rabbi.
Скопировать
Как вас зовут?
Рудольф.
- Вы не местный?
- What's your name?
- Rodolphe.
Have you come far?
Скопировать
Не будем терять времени.
Рудольф изучает медицину.
Он будет с Вами, если что-то вдруг случится.
You have no more time to loose.
Rodolphe studies medicine.
He will stay with you and help you. If there should there be any problems.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рудольф?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рудольф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение