Перевод "Рудольф" на английский
Произношение Рудольф
Рудольф – 30 результатов перевода
В ходе повествования, делавшегося все лаконичнее, и рассказчик и слушатель осознавали определенные ущемления супружеских прав, как то, что последнее совокупление, с извержением мужского семени, в женскую утробу, состоялось 10 лет, 5 месяце и 18 дней назад.
За 5 недель до рождения и смерти их единственного сына Рудольфа Блума мл., прожившего 11 дней.
Усталое дитя-муж, мужедитя в утробе.
During the course of this brief ascending and narration, the narrator and the listener are called to demonstrate the limits of compatibility marriage, where a complete carnal intercourse with ejaculation semen in the female organ, is not made 10 years ago, 5 months and 18 days.
That was five weeks before Birth and death of his only son Rudolph Bloom Junior 11 days of life.
A boy exhausted a child in the womb.
Скопировать
"Местный суд города Штутгарта.
"Рудольф Петерсен, пекарь, родившийся 20 мая 1914 года, "сын железнодорожника Ханса Петерсена, обязан
(Лоусон) Пожалуйста, прочтите последний абзац.
"District court of Stuttgart."
"The baker Rudolf Petersen, born May 20th 1914, son of railway employee Hans Petersen, is to be sterilised."
Would you read the last paragraph?
Скопировать
Я сделаю вам красивый пробор по середке.
"А-ля Рудольф Авантино". Мы с ним из одной деревни.
Голову назад.
I'll make a beautiful hair parting .
"A la Rudolph Valentino." We are from the same village.
Head back.
Скопировать
Как тут дела?
Рудольф, что ты ешь?
Спасибо за гостинцы.
How's it going?
Rudolph, what are you eating?
Thanks for the stuff you brought.
Скопировать
Рабби Лев сделал себе из глины человека - Голема, а потом отнял у него жизнь.
Император Рудольф был словно одержим этим Големом, и однажды oн пригласил Лева на аудиенцию.
Приветствуем тебя, рабби.
Rabbi Loew made a human out of clay , a golem, but then took away his life again.
The emperor Rudolf was mad about this golem. So he summoned rabbi Loew to him.
Welcome, rabbi.
Скопировать
Как вас зовут?
Рудольф.
- Вы не местный?
- What's your name?
- Rodolphe.
Have you come far?
Скопировать
- Он заказал эту Библию.
- Рудольф заказал Библию?
- Да, в подарок одной даме, видимо другу семьи.
- He ordered this here bible...
- RudoIph ordered a bible?
- The de luxe with the lady's name on it. - Lady's name?
Скопировать
- Нет, я возьму ее.
Я объяснил Рудольфу, что есть издания подешевле, но он хотел лучшее, подарочное издание, и чтобы ваше
Вам осталось заплатить восемь долларов.
- Of course I'II take it.
There's one thing. I told him I couId sell him a cheaper bible, but he wanted the best, being the de luxe with the lady's name printed in gold... - Oh, he would.
- ...bringing a balance due of $8.
Скопировать
Только что принесли результаты.
Рудольф привёз из больницы.
- Как, уже?
I've got the report from the hospital.
I told them to work it out as soon as possible.
Already?
Скопировать
Не будем терять времени.
Рудольф изучает медицину.
Он будет с Вами, если что-то вдруг случится.
You have no more time to loose.
Rodolphe studies medicine.
He will stay with you and help you. If there should there be any problems.
Скопировать
Конечно, нет.
Рудольф будет с Вами.
Он покажет Вам его.
- Of course not.
Rodolphe is coming with you.
He will show him to you.
Скопировать
Они вытащили меня в город, чтобы купить мне новой одежды.
Мы взяли его на единственную в году распродажу у Рудольфо.
50 процентов скидки.
They're dragging me out to buy some new clothes.
We're taking him to Rudolfo's once-a-year sale.
It's 50 percent off.
Скопировать
Побудем просто вдвоём.
- Добрый вечер, Рудольфо!
- Добрый вечер, господин префект.
It'll just be me and you.
- Good evening, Rodolfo!
- Good evening, Mr. Prefect.
Скопировать
Так.
- Это тебе, Рудольф.
- Тебе нужна волшебная палочка.
Promise to-
- This one's for you, Rudolph.
- Wait, wait. You need my wand.
Скопировать
- Мисс, что происходит?
- Мистер Рудольфо, я говорила ему...
- Всего лишь подпись.
- Miss, what's going on?
- Mr. Rodolfo, I told him.
- Just one signature.
Скопировать
Спорим, что ты не знаешь, как зовут оленей.
Рудольф...
Доннер Блитцен...
I bet you can't even name the reindeer.
RudoIph...
Donner BIitzen....
Скопировать
А эти имеют форму персонажей Рождества.
Санта, Рудольф и малыш Иисус.
Я возьму коробку Иисусов с кремовой начинкой.
These are shaped like Christmas characters.
Santa, Rudolph and Baby Jesus.
I'll take a box of the cream-filled Jesuses.
Скопировать
Нет, его вставили в сцену рождения Христа.
Эй, Фрейз, куда лучше повесить Рудольфа на этот раз?
Ну, пап! У нас же уговор насчет украшений.
No, they're not. They worked him into the nativity scene.
Hey, Fras, where's a good spot for Rudolph this year?
Dad, please, I thought we had an agreement about the decorations.
Скопировать
Ну, пап! У нас же уговор насчет украшений.
Это да, но какое же Рождество без Рудольфа?
Его придумали позже остальных оленей Санты!
Dad, please, I thought we had an agreement about the decorations.
I know, but what's Christmas without Rudolph?
He is not even one of the original reindeer.
Скопировать
Если они хотят видеть Санту, пусть идут в Волмарт, пусть идут в Сирс!
Затем перейдем к Рудольфу, Снеговику!
А потом мы сможем убить Пасхального кролика!
" ... Let them go to Service Merchandise!
Next, let's go after Rudolph, Frosty!
Then, we can kill the Easter bunny!"
Скопировать
Да.
Бекки Рудольф ...
Да, мэм!
Of course I do.
Becky Rudolph ...
Yes ma'am?
Скопировать
Они будут считать, что мы только для них и существуем.
Рудольф, сделай что-нибудь
Могу прописать что-нибудь новенькое, но не думаю, что это поможет.
They might start thinking that we are here for them.
Rudolf, do something!
I could prescribe you something new but I doubt it would help anyway.
Скопировать
-"Знает, когда ты плохо себя ведешь".
А как же нос Рудольфа*, прорывающийся сквозь пургу?
О, я никогда в это не верил!
- "Knows if you've been bad or good."
What about Rudolph's nose, cutting through the fog?
Oh, I never believed that!
Скопировать
"Отвали, свинья!"
Рудольф!
К доске.
No way Red Bull.
Red
Come up front.
Скопировать
У тебя на то есть все причиньы.
Звать тебя Рудольфом. Тьы такой себе уродец с красньым носом, которого никто не любит.
Но однаждьы, дед Мороз вьыбирает именно тебя, и тьы спасаешь Рождество.
Here's your motivation.
You're Rudolph, a freak with a red nose, nobody likes you.
Then one day, Santa picks you and you save Christmas.
Скопировать
- Добрый вечер.
- Рудольф, нам пора. Пока. - До свидания.
У дачи.
Rudolf, we have to run.
Bye.
Good luck.
Скопировать
Группа захвата держит дом под наблюдением... уже 20 минут.
Карл Рудольф Старгер.
Никаких зарегистрированных оружий, никаких совершений.
S.W.A.T.'s had the house under surveillance... for about twenty minutes.
Carl Rudolph Stargher.
No registered weapons, no priors.
Скопировать
Нет.Я не шутник.
Карл Рудольф Старгер.
-Где эта место?
No. I'm not the kidding type.
Carl Rudolph Stargher.
- Where's the land?
Скопировать
Иди сюда, Генри.
Я хочу представить тебя Анне Рудольф,
Она дочь Этель Бэнкс.
We'll talk later. Come with me Henry.
I present to you Ms. Anna Rudolph,
? the daughter of Ethel Banks.
Скопировать
Мальчики, это миссис Тайер,
А это мама Бекки, Миссис Рудольф.
Но вы можете называть меня Анной.
Boys this? Mrs. Thayer.
And this? at m? and Becky.
Ms. Rudolph. But you can call me Anna.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Рудольф?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рудольф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
