Перевод "Руза" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Руза

Руза – 30 результатов перевода

ћахмуд!
рузите баркас, спускайте на воду.
я остаюсь в гост€х, но если в полдень мен€ не будет, вернетесь рассчитатьс€ за гостеприимство. "бирайс€!
Gallop to the shore, all of you!
Load the boat and put it on the water.
I'm staying here... as a guest. But if I'm not there by noon, come back to settle a score for the hospitality. Get out!
Скопировать
- Имя?
- Антон Руз.
- По буквам.
- Name?
- Anton Rusz.
- Spell it.
Скопировать
Очень испугался.
Хорошенько постарайтесь, мистер Руз.
Первый голос был с южным акцентом.
So very frightened.
Well, as best you can, Mr. Rusz.
First voice say the one with Southern accent.
Скопировать
Скажите, капитан, вы всё ещё играете на рояле?
Курсантом я учился игре на рояле у капитана Рузе.
Ну, да. За Шормом наблюдать.
Well... tell me Captain, do you still play the piano?
At Cadet school I took lessons with Captain Ruzek.
Keep an eye on Schorm.
Скопировать
ѕотомЕ музыкой занималс€, немножко.
рузил аппаратуру дл€ ћеталлики.
Ќа турне —корость звука.
And then the music business, briefly.
- Oh? - Yeah. Roadie for Metallica.
Oh. Speed of Sound tour.
Скопировать
Попросился в душ. В нашей семье это дурная привычка.
Я ни рузу не сел за стол, не помыв руки.
Если мне суждено умереть, то я должен...
Before he was hanged, my father asked to take a shower.
It runs in the family.
I've never come to the table without washing my hands.
Скопировать
Было бы не плохо ещё возле магазина.
Что я спёр у тёти Рузы.
А я спёр военную форму у дедушки.
It's not the bad spot by the grocery store.
I took this from aunt Ruza!
I took my grandfather's case from the war.
Скопировать
- Ќа вокзал, господин капитан. - "ачем?
рузить по вагонам.
ћаша!
To the station, captain. Why?
To load them on trains.
Masha!
Скопировать
- "еловек бесконечно далекий от разведки.
- "грает в детском театре –обинзона рузо.
- ј вам, что √амлета нужно?
- Man is infinitely distant from exploration.
- Play in children's theater Robinson Crusoe.
- And you what you need to Hamlet?
Скопировать
ака€-то девчонка из анады позвонила мне на мобильник, и € дал ей послушать звон церковных колоколов.
¬ —анта руз очень красиво, но там нет девушек, только старые хиппари.
"ак что € отправилс€ в Ўвейцарию где, как ни странно, никто не смог подсказать мне врем€.
Some girl from Canada calls me on my cell, so I let her listen to the church bells.
Canta Cruz is beautiful but there are no girls there, just old hippies.
So I went to Switzerland where, ironically, I couldn't find anyone with the time.
Скопировать
Решил, я не узнаю, да?"
...Рузи прошла в плей офф, а я узнаю об этом событии из газет!
...Приеду поболеть! Уже записал в ежедневник!
You think I'd never find out?
Rosie makes the playoffs, I gotta read about it in the sports section? I'm gonna be there.
- I already marked it down.
Скопировать
Эй, Фредди, как делишки?
Уважаемый Джек Рузо, мне требуется консультация.
Не могли бы вы ответить на пару вопросов?
Hey, Freddie. How's it goin'?
"Dear Jack Rusoe, I need a bit of help on my newest adventure.
Might you be able to answer a few questions for me?
Скопировать
Хочешь - можешь уплыть.
Джек Рузо - учёный и писатель, живёт на уединённом острове в Тихом океане.
Джек Рузо - человек скрытный.
You can go in if you want.
"Jack Rusoe is a scientist and a writer... "living on a remote island in the South Pacific.
He won't tell anyone where it is."
Скопировать
Джек Рузо - учёный и писатель, живёт на уединённом острове в Тихом океане.
Джек Рузо - человек скрытный.
Ним, сколько дней его нет?
"Jack Rusoe is a scientist and a writer... "living on a remote island in the South Pacific.
He won't tell anyone where it is."
Nim, how long has your father been gone?
Скопировать
ќднажды... ак его звали?
Ѕрэд руз и Ћеонардо ƒи луни - когда-нибуть они куп€т по 600 таких и цена упадет.
ѕосле того как они сделают несколько, то они станут надежнее.
Once... What's he called?
Brad Cruise and Leonardo Di Clooney - once they've bought 600 each, then the price will drop.
Once they've made a few, they'll get better at the reliability.
Скопировать
Майкл?
Рузо?
Пап, ты меня слышишь? Джек?
Michael...
Rusoe?
Daddy, can you hear me?
Скопировать
Писатель, из Сан-Франциско.
А вы Джек Рузо, учёный.
Да, Джек. Учёный, да.
From San Francisco.
You must be Jack Rusoe, the scientist.
Uh, yeah, Jack... the scientist, yeah.
Скопировать
–аненых на борт!
рузим на борт!
ћы готовы!
Get the wounded aboard!
Let's get 'em onboard!
We're fine below!
Скопировать
ак вы мен€ назвали?
Ёй, в натуре "ом руз!
ѕогодите, а зачем вы упаковываете ириски, мистер руз?
- What did you call me?
- Hey, that is tom cruise.
- How come you're packin' fudge, Mr. cruise?
Скопировать
"ы снова вз€лс€ за своЄ, да —тэн?
"ачем снова было высмеивать "ома руза? !
"ы называл его упаковщиком ирисок?
- You just had to push it, didn't you, Stan?
You just had to make fun of tom cruise again!
- Did you call him a fudge packer?
Скопировать
"ли же мы вас запросто засудим!
ћистер руз, если есть кто-нибудь ещЄ, кого мы бы могли попытатьс€ доставить в город, то...
Ќет! "олько его!
- Well, then, you can just get sued!
- Mr. cruise, if there's anybody else we could try and bring to town, we could- no!
Just him!
Скопировать
ѕростите.
Ёто вот дом "ома руза, так?
Ёй! Ёто один из тех детей из —аус ѕарка, который оклеветал мен€!
- Excuse me.
This is the home of tom cruise, right?
- Hey, it's one of the kids from South Park that slandered me.
Скопировать
Ќе, пап, мы обещали ћуххамеду, что он останетс€ в фургоне.
јдвокаты "ома руза упЄртые реб€та.
ќн вышлет лимузин дл€ ћуххамеда, чтобы встретить его за городом.
No, dad, we promised Muhammad would stay in the truck.
- Cruise's lawyers were very specific, boys.
He's sending a limo for Muhammad to meet him outside of town.
Скопировать
ќтец, мы пообещали "исусу... —тэн, какое дело "исусу чем зан€т ћуххамед.
Ёто, наверное, "ом руз.
јлло? Ќу, и как там оно?
- We made a promise to Jesus. - Stan, Jesus doesn't matter when Muhammad is involved.
- That'll be tom cruise.
- Hello?
Скопировать
ћалыш, ты не понимаешь всей серьЄзности положени€.
"ом руз объеденил свой судебный иск, с двум€стами другими знаменитост€ми!
ќн собираетс€ подать в суд на весь город, пн€тненько?
- Little boy, you don't understand how serious this is.
Tom cruise has put together a class action lawsuit along with 200 other celebrities!
- They're going to sue the bejesus out of this entire town, mm-kay?
Скопировать
¬сЄ!
¬сЄ, что захотите, мистер руз!
≈сть кое-кто, с кем € давно хочу встретитьс€.
- Anything.
Anything you want, Mr. cruise.
- It's just that there's somebody
Скопировать
–ыжие! "тоб их!
ћ-р руз, войдите в наше безвыходное положение.
"начит, хотите выдать ћуххамеда рыжим, лишь потому что они вам угрожают расправой?
- Gingers? - Gingers.
Aw, hell no. - Please understand that we have no choice here, Mr. cruise.
- You're gonna give Muhammad to gingers instead of us just because they are threatening you with violence?
Скопировать
Ќельз€ обзывать всех кого попало ирисочниками, и при этом уйти безнаказанно!
Ёй, тот упаковщик ирисок это правда, "ом руз? — мен€ хватит!
я подаю в суд на весь ваш нетерпимый городишко!
- You can't just call somebody a fudge packer and get away with it.
- Hey, is that fudge packer tom cruise?
- That's it! I'm suing this entire intolerant town!
Скопировать
≈й, прекрати винить мен€ в его внешности!
ћистер руз, мой сын так сильно сожалеет, и он готов сделать что угодно, чтобы вы его простили.
ћило конечно.
- Hey, don't start blaming me for his looks!
Mr. cruise, my son is so, so sorry, and he would do anything to take back his hurtful comments.
- That's nice.
Скопировать
Ќу, € не знаю.
"ак, сейчас нам надо решить как нам поместить ћуххамеда из задней части фургона в лимузин "ома руза.
"то?
- I don't know.
- All right, now we just need to figure out how to get Muhammad from the back of the truck into tom cruise's limo.
- What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Руза?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Руза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение