Перевод "Санта-Барбара" на английский
Произношение Санта-Барбара
Санта-Барбара – 30 результатов перевода
- Мне нравятся балки на потолке.
Они выглядят, как те, что были у нас в Санта-Барбаре.
О, нет, нет.
What doyou think? - I love the beams in the ceilings.
They look like the ones we have in Santa Barbara.
Hi. Oh, no, no.
Скопировать
- Да, это как минимум.
- И подумать только, что все эти годы она висела в полной неизвестности у нас дома в Санта-Барбаре.
Рокси, ты могла когда-нибудь поверить, что такое случится?
- Yes, at least that.
Yeah. - And to think, all these years... it's been hanging in total obscurity in our house in Santa Barbara.
God, Roxy, would you ever believe this would've happened?
Скопировать
Он делает соки благоуханными.
Этого, ты бы никогда не узнала в Санта-Барбаре.
Есть множество вещей, о которых ты бы никогда не узнала в Санта-Барбаре.
It perfumes the juices.
That's something you would never have found out in Santa Barbara.
There are many things you would never have found out in Santa Barbara.
Скопировать
А как Джени?
А как все остальные в Санта-Барбаре?
Они, конечно, обвинят меня и будут совершенно правы.
And what about Gennie?
What about everyone in Santa Barbara?
Of course they'll blame me, and they're absolutely right.
Скопировать
Ваш дядя купил её в 1930-х годах в Париже у дилера, и она всё ещё находилась в описи его имущества на момент его смерти в 1979.
Позже картина перешла во владение доктора Честера Уокера из Санта-Барбары, вашего отца.
- Я отследила её по судебным записям.
Your uncle bought it in the 1 930s in the Rue du Bac in Paris from a dealer... and it was still in the inventory of his estate... at the time of his death in 1979.
It then passed into the possession... of a Dr. Chester Walker of Santa Barbara, your father.
- I tracked it down in the court records.
Скопировать
Были беспорядки в кампусе Калифорнийского Университета в Беркли
Кампус в Санта Барбаре также сообщает о небольших волнениях
- Демонстранты говорят, что они...
There was a disturbance on the campus of the University of California at Berkeley.
The Santa Barbara campus reported a small-scale riot as well.
- The demonstrators said they were...
Скопировать
Меня зовут Оливер П. Барнстейпл.
Я помощник кассира в Санта-Барбара банке
Как поживаете?
I am Oliver B. Barn staple.
I am assistant cashier at the Santa Barbara bank.
How do you do? How do you do?
Скопировать
Я звонил на протяжении часа домой, там остались без присмотра мои дети, и никто не поднимает трубку.
- Ну, я в Санта-Барбаре - в 90 милях от дома.
- Быть может телефон неисправен?
The Mr. Mannering in Oakland Hills? Yes that's right, on Woodbridge Road.
I've been calling my house for almost an hour now my children are there alone and there's no answer.
Well where are you calling from?
Скопировать
Можете перестаните уже обе...
Так, вот адрес и телефон Уордов - Санта-Барбара 5930 и домашний номер доктора Суини
- Ладно? - Хорошо - Мы уже задерживаемся, дорогая
Big mouth!
Will you two please stop it? Now here's the Wards' number,
Santa Barbara, 5930, and Dr. Sweeney's home number, okay?
Скопировать
- Но я был бы вам очень признателен, если бы вы проверили. - Я отправлю сейчас же туда машину, мистер Мэннерин. - Спасибо, сержант, спасибо!
Ах, да, мы будем в Санта-Барбаре 5-9-3-0.
Вы бы не могли перезвонить нам сюда? - 5930? Да, сэр.
Well of course they might be asleep or playing outside, but I'd certainly appreciate it if you'd check.
I'll send a car out right away, Mr. Mannering. Oh thank you Sergeant, thank you.
Yes we'll be at Santa Barbara 5930.
Скопировать
Это важно.
Тебе повезло, что моя жена и 4 дочери поехали на океан в Санта-Барбару.
Ты помнишь База Минкса, Дадли?
It´s important.
Good thing for you my wife and daughters are at the beach in Santa Barbara.
Do you remember Buzz Meeks, Dudley?
Скопировать
Господи, ненавижу холод.
Я всегда думал, что буду жить где-нибудь, где тепло – в Ла Хойе, в Санта-Барбаре.
В одном из тех мест, которые видишь на открытках.
GOD, I HATE THE COLD.
YOU KNOW, I ALWAYS FIGURED I COULD... ONE DAY LIVE IN SOME PLACE THAT'S WARM, LIKE LA JOLLA, SANTA BARBARA.
ONE OF THOSE PICTURE POST- CARD PLACES.
Скопировать
Томас "Тойви" Блатт женат, имеет троих детей.
Сейчас он живет в Санта-Барбаре, в Калифорнии.
Он до сих пор каждый год посещает Собибор, вспомнить о погибшей там семье.
Thomas "Toivi" Blatt married and has 3 children.
Today he lives in Santa Barbara, California.
Yet he returns each year to Sobibor in remembrance of his family who died there.
Скопировать
Дэвид,..
Кэтлин Уилхойт, Хэрриет Сэнсом Хэррис ...под Санта-Барбарой сошёл с рельсов поезд.
Нам везут разрыв аорты.
David.
There's been a train crash outside Santa Barbara.
They're flying an aortal trauma here now.
Скопировать
В Неваде?
Мы детали в Санту Барбару Какая это яхта?
Большая И что?
In Nevada?
-We flew to Santa Barbara. -What kind of boat?
-A big boat. -And then what?
Скопировать
Я должен быть на свадьбе.
- Где именно в Санта-Барбаре?
- Я не знаю. Наверное, в доме его папаши.
I'm supposed to be there.
Where in Santa Barbara? - I don't know.
Maybe at his old man's home.
Скопировать
Было бы замечательно, если б наша картина висела в музее.
""Из коллекции профессора и миссис Честер Уокер, Санта-Барбара".
Да вы просто не в состоянии сконцентрироваться на главном.
It would be wonderful to have a painting hanging in a museum.
"From the collection ofProfessor and Mrs. Chester Walker of Santa Barbara. "
You people are just incapable of concentrating on essentials.
Скопировать
Этого, ты бы никогда не узнала в Санта-Барбаре.
Есть множество вещей, о которых ты бы никогда не узнала в Санта-Барбаре.
Сколько надо выпить этого отвара?
That's something you would never have found out in Santa Barbara.
There are many things you would never have found out in Santa Barbara.
How much of the tisane do you have to drink?
Скопировать
Так немного сравниваются шансы.
Полагаю, что пришёл момент сказать, что я даже и не мечтала, когда покидала Санта-Барбару со своими немногими
Этот Бофор нехороший.
So it evens out the odds a bit.
I suppose the moment's come to say never would I have imagined... when I left Santa Barbara with just a few mementos of my. own--
This Beaufort is not right.
Скопировать
Ты забыла?
Ты же знаешь, что я должна быть в Санта-Барбаре в двенадцать.
Может быть он скоро вернётся.
You forgot?
You know I have to be in Santa Barbara by 12:00.
- Well, maybe he'll be back soon.
Скопировать
- Ну, тогда, надо сделать как можно больше, пока они не узнали.
Шон Хьюз студент городского колледжа Санта-Барбары.
Посещает много курсов по политологии, были пожертвования левым политикам, и его фото на демонстрациях, но все только безобидное.
- Well, then we better do as much as we can before they find out.
Nina: Sean Hughes is a student at SBCC.
Takes a lot of poli-sci classes. I found some donations to left-leaning politicians and pictures of him at demonstrations, but everything's of the chant-in-unison sort.
Скопировать
Позволь мне помочь тебе.
Знаешь, мы позвоним моей маме в Санта Барбару.
Парень, за которого она вышла богач.
Okay, let me help you.
You know, we'll call my mom in Santa Barbara.
The guy that she's married to, he's loaded.
Скопировать
Так случилось, что он хороший друг судьи Брайана.
Он выступил от имени Перри и сказал ему что он немедленно отправит его в медицинский центр в Санта-Барбаре
Деньги решают все.
He happens to be very good friends with Judge Bryan.
He called on Perry's behalf and told him that he would put him in a treatment center immediately in Santa Barbara.
Money talks.
Скопировать
Его отец сам с нами связался.
Он бросил свою семью и вернулся в Санту-Барбару.
Они не знают где он.
His father's the one who contacted us.
He ditched his family once he got back to Santa Barbara.
They don't know where he is.
Скопировать
Это ничего не исправит.
Ты должен сдаться, но в Санта-Барбаре, при адвокатах.
Всё зависит от подачи, Пэрри.
That's not gonna fix anything.
You're gonna turn yourself in but in Santa Barbara with lawyers present.
It's all about the narrative, Perry.
Скопировать
А что частный детектив. Которого он нанял найти Пэрри?
Возможно он местный или из Санта-Барбары.
У неё была тяжела ночь.
What about the P.I. That he hired to find Perry?
He won't say. He could be local or someone up in Santa Barbara.
She had a rough night.
Скопировать
Живёт в Карпинтерии.
Недалеко от Санта-Барбары.
Я разошлю ориентировки.
Lives in Carpinteria.
That's near Santa Barbara.
I'll put out a BOLO.
Скопировать
Тебе просто не хочется видеть Грейсона и Николь вдвоём.
наверное, друг от друга оторваться не могут, потому что только что провели романтические выходные в Санта-Барбаре
Помнишь нашу грандиозную поездку в Санта-Барбару парами, когда ты еще была Дэб?
You just don't want to see Grayson and Nicole together.
Well, they'll probably be all handsy since they just spent a romantic weekend in Santa Barbara.
Do you remember our big couples trip to Santa Barbara when you were still in your original body?
Скопировать
Да.
Мы остановились пообедать по дороге в Санта Барбару.
За столом Грейсон был... где-то далеко.
Yeah.
We stopped for dinner on the way to Santa Barbara.
At the table, Grayson was... distant.
Скопировать
Гас, ну же, оглянись.
Это же Санта Барбара, родина убийцы инь-янь.
Один серийный убийца много лет назад.
Gus, come on, take a look around.
It's Santa Barbara, man, home of the yin/yang killer.
That was one serial killer years ago.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Санта-Барбара?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Санта-Барбара для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение