Перевод "Санта-Моника" на английский
Произношение Санта-Моника
Санта-Моника – 30 результатов перевода
Здесь сегодня
Мы в Санта-Монике, Калифорния.
В последние три года такое объявление в автомобильных журналах оповещало о начале американских гонок гран-при. В этих неофициальных гонках может участвовать любой человек, ...у которого есть права и автомобиль. Можно выбирать свой собственный маршрут, а в конце победителя ждут сто тысяч долларов.
today" hi, I am a.
Section section the here is our area headquarters of California last year, through a year of warm report way cometo athe publicity originally whole purposes of match with big beautiful cross-island highway of time
everyone what to see is 21 contentses of the pages of this period magazine now... all-weather, have no regularity is a rule... this game continues to follow to use unspoken engagement of the last time will have the cash award of USD 100,000 to wait for the you
Скопировать
Удачно поработать, Зиппо.
Чтобы я мог стать мэром Санта-Моники?
Я не шучу, это можно устроить. Конечно. А потом ты сможешь баллотироваться на пост губернатора Калифорнии.
, have a good trip!
Buy after getting hold of this money the house how... then invest the remaining money to the election sport lucky words, probably I can be the eparch of San Francisco you and will the childs back me up?
Certainly, all right certainly, then you can carry on the Californian eparch again afterwards I can campaign the American president this sound good
Скопировать
После этого я работал на судне, ловил кальмаров, в Монтерее.
Затем я вернулся в Лос-Анжелес, на пирс в Санта-Монике. и начал делать портреты, по десять центов за
Почему я не могу сделать как ты, Джек - просто отправиться к горизонту когда только тебе захочется?
Well, after that I worked on a squid boat in Monterey.
Then I went to the pier in Santa Monica and started doing portraits there for 10 cents apiece.
Why can't I be like you, Jack? Just head out for the horizon whenever I feel like it.
Скопировать
Что это?
Я прогуливался, с моим другом около пляжа в Санта-Монике доктор Грэмбс пробегал мимо...
И кстати, он в очень хорошей форме.
What is it?
I was walking along, with my friend... near the beach in Santa Monica... and Dr. Grambs comes jogging by....
He's in very good shape, this man, by the way. Very good shape.
Скопировать
Я попробую разрядить бомбу.
"этот автобус из Санта-Моники завершил свой путь здесь..." "...в Лос-Анжелесском международном аэропорту
Я говорю тебе, дорогая, он просто валяет дурака.
- I have to try and dismantle that bomb.
That's an incredible ride— the 1 0 Freeway... leaving Los Angeles to the 1 05 Freeway... this Santa Monica bus has ended up here at Los Angeles International Airport... circling the runway.
I'm tellin' ya, honey, he's somewherejerkin' off.
Скопировать
- Административную линию.
Беверли-Хиллз, Западный Голливуд, Санта-Моника.
Зеленые линии важны для полицейских, но не для преступников.
- Green lines of jurisdiction.
Beverly Hills, West Hollywood, Santa Monica.
Officers respect these green lines, but the criminal doesn't.
Скопировать
- Где?
- У пирса в Санта-Монике.
Я туда сейчас еду.
- Where?
- By the Santa Monica pier.
I'm headed there now.
Скопировать
Билли, а с кем это ты разговаривал?
Грузовик нашли в границах округа, и я согласовываю работу полицейских Санта-Моники,
Лос-Анджелеса, шерифа округа, управления парков и развлечений, дорожного патруля, служб окружного прокурора и военно-морского патруля.
Billy, who were you talking to?
Truck was inside the county green line, so I co-ordinated with the SMPD, BHPD,
LAPD, sheriff of Los Angeles County, Parks and Recreation, Highway Patrol, district attorney's office and US Naval Shore Patrol.
Скопировать
- Слава богу.
Подозреваемый в убийстве на Эден Стрит был арестован сегодня в супемаркете "Джонс" в Санта-Монике.
- Посмотри, ты узнаёшь его?
- Thank God.
A suspect in the Palisades murder was apprehended today at Jon's Market in Santa Monica.
- Look at him. Do you recognise him?
Скопировать
- Может быть, завтра?
...в убийстве на Эден Стрит арестован сегодня в Санта-Монике.
Мак?
- How about tomorrow?
...in the Palisades murder was apprehended in Santa Monica.
Mack?
Скопировать
Я вам не подруга
Диана порекомендовала мне участок в Санте Монике
Вранье Ты забрал ее
I'm not your friend.
Diana advised me on a piece of property in Santa Monica.
That's bullshit. You're a liar. You took it, and I want it back.
Скопировать
Это будет дом Дэвида Мэрфи
Я нашла участок земли в Санта-Монике. на берегу океана
Идеальное место для будущего дома Дэвида.
Because it would be a David Murphy house.
I found an incredible piece of property in Santa Monica by the ocean.
It was the perfect site for David's house.
Скопировать
Может быть йог и не утонет. А как быть жителю Кливленда, Огайо ?
Или Санта-Моники, Калифорнии ?
Это справедливо для всех.
What about the man in Cleveland, Ohio?
Or Santa Monica, California?
It's all the same.
Скопировать
Береговая охрана Санта-Моники, запрашиваю погоду.
Сантана вызывает береговую охрану Санта-Моники.
Говорите.
Santa Monica coastguard, request weather information.
This is Santana calling the Santa Monica Coastguard.
Come in.
Скопировать
Пока, папа!
Береговая охрана Санта-Моники Сантане.
Вызываю Сантану.
[Darcy] Bye, Dad!
[Radio] Santa Monica Coastguard to Santana.
Calling Santana.
Скопировать
Есть кассетный магнитофон...
Береговая охрана Санта-Моники, запрашиваю погоду.
Сантана вызывает береговую охрану Санта-Моники.
It's got an eight-track tape-player...
Santa Monica coastguard, request weather information.
This is Santana calling the Santa Monica Coastguard.
Скопировать
Говорите.
Береговая охрана Санта-Моники, говорите.
Ты что делаешь?
Come in.
Come in, Santa Monica Coastguard.
What are you doing?
Скопировать
Предполагается, что Бланш Хадсон, известная актриса кино 30-x годов была насильно увезена сестрой, известной некогда как Бэби Джейн Хадсон, из иx особняка в Голливуде вчера вечером, между 22 : 00 и 22 : 30.
сообщивший, что видел машину сестёр Хадсон, чёрный кабриолет 1940 или 1941 года еxавшую на запад, в сторону Санта-Моники
- Значит, вы нашли эту цветную женщину?
It is believed that Blanche Hudson, film great of the early '30s... has been forcibly abducted by her sister, former child star, Baby Jane Hudson... from the family home on North McCadden in Hollywood... sometime between the hours of 00 p.m. and 10.:30 p.m. last evening.
With the exception of one witness... who reportedly saw the Hudson car, a 1940 or 1941 black convertible... heading west on Wilshire and Santa Monica... no report has been received to date concerning the missing sisters.
- So you found that colored woman.
Скопировать
Триста долларов. Перевод Джону Мейсону.
Санта Моника. Отправитель Джо Дебил.
- Вы мистер дебил?
300 dollars, payable to John Mason.
Sender, Joe Squirrel.
- You Mr. Squirrel?
Скопировать
...переназначив встречу на четверг в 15:30.
Я намечал много дел на четверг, включая поездку в Санта-Монику,.. ...где нам светила крупная сделка с
Но я всё время думал о Филлис Дитрихсон и о том, как браслет врезался ей в ногу.
She wanted me to come Thursday afternoon at 3:30 instead.
I had a lot of stuff lined up for that Thursday afternoon... including a trip down to Santa Monica... to see a couple of live prospects about some group insurance.
But I kept thinking about Phyllis Dietrichson... and the way that anklet of hers cut into her leg.
Скопировать
- Слушаюсь, сэр!
Я проследил его до АЗС возле пирса Санта-Моника.
Коп её спугнул.
-Yes, sir!
I traced it to a gas station near the Santa Monica pier.
A cop frightened her away.
Скопировать
Пост 11-А, 3-9-0 Down.
Санта-Моника и Лас Пальмас.
Пост 1-1-А‚ 3-9-0 Down. Санта-Моника и Лас Пальмас.
Unit 11 A at 390 Downs, Santa Monica
And Las Palmas.
Unit 11A at 390 Downs, at Santa Monica and Las Palmas.
Скопировать
Вот так мы их добьем.
Твоя задача - разослать все это с почтамптов Лонг-Бич, Санта-Моники и Пасадены.
Ты знаешь кого нибудь из Сан-Франциско, Портленда, Сиэтла, окрестностей?
I'll tell you what you do.
Hop in your car and mail some from Long Beach, Santa Monica and Pasadena.
You know anybody in San Francisco, Portland, Seattle, those places?
Скопировать
Санта-Моника и Лас Пальмас.
Санта-Моника и Лас Пальмас.
Просто какой-то пьяница в Лас Пальмас, не стоит волноваться.
And Las Palmas.
Unit 11A at 390 Downs, at Santa Monica and Las Palmas.
Just a drunk in Las Palmas. Nothing to get upset about.
Скопировать
Пост 11-А, 3-9-0 Down.
Санта-Моника и Лас Пальмас.
Пост 1-1-А‚ 3-9-0 Down. Санта-Моника и Лас Пальмас.
POLICE SCANNER: Unit 11 A, 390 Downs, Santa Monica
And Las Palmas.
Unit 11A at 390 Downs, Santa Monica and Las Palmas.
Скопировать
Санта-Моника и Лас Пальмас.
Санта-Моника и Лас Пальмас.
- Почему Джонни не звонит?
And Las Palmas.
Unit 11A at 390 Downs, Santa Monica and Las Palmas.
Why doesn't Johnny call?
Скопировать
Информация о Диксоне Стиле.
Февраль 1946-ой, ссора в пивном баре на бульваре Санта-Моника.
Доставлен в участок для допроса.
Notes on Dix on Steele, continued:
" February, 1946: Beer parlour brawl on Santa Monica Boulevard.
Brought to station for questioning.
Скопировать
У любого водителя в этом городе тяга к этому.
Самоубийца на Санта Монике и Орландо.
7-А-21, ответьте.
Anybody who drives in this town is suicidal.
All units, possible jumper at Santa Monica and Orlando.
7-A-21, handle code two.
Скопировать
Семейный ужин проведите на террасе нашего кафе у бассейна.
Вы можете прогуляться до пляжа Санта-Моники и поплавать.
Если дети слишком уж шалят, морские волны их успокоят.
For family dining, how about a pizza poolside from our Wolfgang Puck Cafe?
Then it's a quick walk to the Santa Monica Pier and beach.
When the kids are acting up, the waves will set them straight.
Скопировать
-Ты никогда не говорила об этом.
Карл должен был поехать в Санта-Монику.
У него были обязательства.
- You never told me this.
Carl planned this trip to Santa Monica.
He had a commitment at RAND.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Санта-Моника?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Санта-Моника для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
