Перевод "Козырные тузы" на английский

Русский
English
0 / 30
КозырныеAdjective of козырькозырная
тузыbigwig ace big noise big shot dinghy
Произношение Козырные тузы

Козырные тузы – 19 результатов перевода

Нет, не хорошо, капитан.
Детектив Гроссман в отпуске, так что козырной туз нынче, детектив Фрейжер. Понятно?
Так что это вы обращайтесь ко мне, если что?
No, it's not okay, Captain.
Detective Grossman is away on vacation, so Detective Frazier is the big dick today, all right?
Now, if you need anything, you can speak to me, all right?
Скопировать
Как назывался бар вашего отца?
"Козырный туз".
В Капахулу.
Your dad's bar, what was the name of it?
The Aces High.
In Kapahulu.
Скопировать
Припоминаешь имя?
Он был владельцем бара "Козырный туз" возле твоего старого места жительства.
Да, я... его помню.
You remember that name?
He owned a bar called Aces High in your old neighborhood.
Yeah, I... I remember him.
Скопировать
Ну так направь нас на путь истинный.
Расскажи, как, торгуя метом возле "Козырного туза", не нажил себе проблем с Полом Клэйтоном.
Нажил.
All right, then, set us straight.
You tell us how you selling meth outside of Aces High didn't put you in conflict with Paul Clayton.
It did.
Скопировать
вызванный гипнозом.
Вот твой козырный туз.
Глаз Демона должен напрочь отрубать в с е пять чувств... закрыты твои глаза или открыты.
Sensory paralysis induced by hypnotic effects.
That's the card you have.
The Demon's Eye should effect all five senses whether your eyes are open or closed.
Скопировать
Так я...
Люпен - у меня всегда найдётся козырной туз в рукаве!
Двигай!
I see...
Lupin! I still had one ace up my sleeve to play!
Come on!
Скопировать
Майкл, мы знаем, что надвигается кризис в отношениях между нормальными и телепатами.
Я позволил им подняться на борт, что бы иметь в кармане козырный туз, на случай нужды.
Я и говорю, доставайте их из кармана.
Michael, we know there is a crisis coming between normals and telepaths.
I let them aboard figuring we could keep them in our back pocket until they were needed.
All I'm saying is, let's move them to the front pocket instead of the back.
Скопировать
Так, пара семерок выигрывает.
И козырной туз всё бьет... крыто.
О`кей, ты можешь ещё объявить.
Pair of seven gets a john.
And the big ace gets...slop in the face.
Okay, you still do the talking.
Скопировать
Я проверенный чемпион.
У меня есть пара козырных тузов в рукаве.
В чем подвох?
I'm a proven champion.
I got some tricks up my sleeve.
What's the catch?
Скопировать
У обвинения уже есть свой подозреваемый.
Они не будут преследовать Джека, а если и будут, у меня в запасе есть козырной туз.
Потому что... ты признаешься вместо Джека?
The prosecutors already have their suspect.
They're not gonna go after Jack, and if they do, well, I always have my one trump card to play.
'Cause... You'd come clean for Jack?
Скопировать
Для Галуевер -да.
Это подтвердит твою репутацию козырного туза Джулианны Хофшрегер.
Как раз об этом я и хотел поговорить
Yeah, for Galweather.
This will cement you as Julianne Hofschraeger's go-to guy.
Now, see, about that...
Скопировать
но хотя бы марафон... каким способом.
ты... и я... наш козырной туз.
да?
I don't know about anything else, but at least a marathon... We're going to win without any regards to method or means.
You... you... Your opponent is Ace killer...okay?
You all know what to do, right?
Скопировать
Мы будем с тобой все время.
Я буду твоим козырным тузом.
Мистер Вульф, никто никогда не должен узнать что она в нас стреляла, согласен?
We're gonna be there with you every step of the way.
I'm gonna be your ace in the hole.
Mr. Wolfe, no one can ever know that she fired her weapon at us, agreed?
Скопировать
О, звучит слишком мудрёно.
Вся моя жизнь - козырной туз.
Он всегда оказывается у меня в руке.
Oh, that sounds too difficult-o.
Here comes my life in ace grade.
My hand is an ace.
Скопировать
- Лонг отдал нам место в комитете по природным ресурсам.
Ты вытащил козырного туза, друг мой.
... И ещё, пришли новые номера для машины.
Hey, Long came through with that seat on the House Resource Committee.
You stuck in your thumb and pulled out a plum, my friend.
Also, the new Congressional plates just came in.
Скопировать
Но ты так взволнован
Ты ставишь на себя как-будто та козырной туз.
Пас
But you get so excited,
You bet yourself right out of a big pot.
I fold.
Скопировать
Ты выкидываешь кости вроде этих и ты готов.
Это словно складировать козырные тузы.
хорошо. Давай попрактикуемся.
You trash a hand like this,and you're in.
It's like folding pocket aces.
All right.Then let's practice.
Скопировать
Собрал Вам, кого смог. Времени было мало, но все они - профи.
Есть и козырный туз в колоде.
Эмиль Блонски.
I got you what I could.
Short notice, but they're all quality. And I pulled you an ace.
Emil Blonsky.
Скопировать
Дамы и господа! Я хочу представить вам молодого парня. Одну из крупнейших мировых звезд.
"Козырные тузы" Мы очень рады, что сегодня он к нам приехал.
Он выиграл все возможные награды Империи.
Ladies and gentlemen, there's a guy, he is one of the biggest stars in the world.
And we are thrilled to have him stop by.
And he's won all kinds of awards.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Козырные тузы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Козырные тузы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение