Перевод "табла" на английский
табла
→
indicator board
score-board
Произношение табла
табла – 30 результатов перевода
Но ведь не каждый день предлагают жениться.
Я хочу, что бы ты написал это на табло. Напиши.
Линда!
It's not every day a man gets to propose marriage to the woman he loves.
Now, here's what I want you to write on the scoreboard.
Linda!
Скопировать
Тебя тут обозвали ёбанным мудаком.
В табло ему, чувак.
Чел, нельзя такое проёбывать.
- You fucking asshole! Somebody just called you a fucking asshole.
Kick his ass, dude.
You can't miss shit like this, dude.
Скопировать
Чел, я тебя на сцену позвал.
[Из зала] В табло ему!
Поди сюда. Как зовут?
Dude, I'm asking you on stage. You don't have to stand there going:
- Come on over.
- What is your name?
Скопировать
Для Линды это не вульгарный способ.
Написать "выходи за меня замуж" на табло стадиона и рассказать о своей любви перед тысячей неизвестных
Хотя, как ты мог заметить, меня не много нервирует толпа.
If you knew Linda, you'd know how uncorny it would be to her.
Putting up a "Marry me, please" on the scoreboard proclaiming my love for her in front of thousands of strangers.
As you seem to have noticed, I'm a little bit jumpy with public affection.
Скопировать
Хотите?
Тогда нажмите эту кнопку на табло.
Где тут табло?
You would?
Just press that button over by the davenport.
Where is the davenport?
Скопировать
Милое дело, назначить человека с интеллектом Уилли сцеплять вагоны!
В День Дерби в 1935 мы поставили тебя на табло.
- Да, всё верно.
Fancy a man of Willie's intellect coupling trains!
On Derby day, 1935, we put you on the indicator board.
- Yes. Quite right.
Скопировать
Тогда нажмите эту кнопку на табло.
Где тут табло?
Это в Айове.
Just press that button over by the davenport.
Where is the davenport?
It's in Iowa.
Скопировать
Добро пожаловать в аэропорт Хопкинс города Кливленда.
Оставайтесь на своих местах до полной остановки самолёта и выключения табло.
Благодарим вас, что несмотря на широкий спектр авиауслуг, вы остановили свой выбор на Ройалти Экспресс.
Welcome to Cleveland Hopkins International Airport.
Please remain seated until the aircraft has come to a stop and the fasten seatbelt sign is turned off.
We know you have a choice when you travel and we thank you for choosing Royalty Express.
Скопировать
- Я не собираясь стать частью этого химического поколения.
Белочки, марочки, снежки, таблы, смайлы, СПИД, кокс, кислота, отрыв по полной программе.
Полный вперед, выше домов, пара штанов.
Bang on it. Larging it.
The full monty, safe as houses, pair of trousers, what a laugh, let's do another half.
[ Jip Narrating ] Now Lee is Nina's little brother. None of us know him, but he's gonna take drugs with us anyway.
Скопировать
- Какая разница - ты уже здесь.
- Таблы, да?
- Да, быстро цепляет.
- What are you all about, man? - I--, I asked you what your name was.
- Yeah, mate. Murdered, mate, murdered.
Inca Holmes.
Скопировать
Дистанция: семь миль.
Путевое табло: минус семь.
Понял.
Target distance: seven miles.
Correct track indicator: minus seven.
Roger.
Скопировать
Необыкновенно хороша.
Ну, давайте еще раз взглянем на табло, хотя и не очень многое, что происходит в последние несколько..
Она издает странный звук.
Been holding off remarkably well.
Well, let's have another look at the scoreboard shall we although not very much has been happening these last few...
It's making a funny noise.
Скопировать
Очень захватывающая.
Ну, давай посмотрим на табло, что ли?
Теперь вы увидите...
Very exciting.
Well, let's have a look at the scoreboard, shall we?
Now, you'll see...
Скопировать
Ле крэйон.
Ла табль.
Войдите.
Le crayon.
La table."
Come in.
Скопировать
Если это подача, то тогда их было уже 12.
Но на табло всё ещё 11.
Счёт 3:1.
If it's a hit, then the club has 12 hits.
But they still have 11 on the scoreboard.
And it's three to one.
Скопировать
А если мы этого не сделаем, умрем все мы.
Взгляните на табло.
Еще десять секунд.
If you don't, we'll all die!
Look at the dial!
Ten more seconds.
Скопировать
Да.
Проверим табло.
Ну, что скажешь?
Yeah.
Let's check out the board.
Now, who do you like?
Скопировать
Размахивается... бросает! Строуберри отбивает сильно!
Высоко, через всё поле, через забор... мяч удаляется от табло стадиона.
Дэрилл Строуберри расслабленно пробегает через все базы.
The pitch on the way, and it's a long high blast to right center field.
Over the fence and off the scoreboard at Shea Stadium.
Darryl Strawberry trucks it out around the bases.
Скопировать
Убедитесь сами.
Подойдите и взгляните на табло.
Держитесь подальше от заграждений.
Try it out.
Go down and check the board.
Please stay away from the walls.
Скопировать
Я рада, что ты здесь.
Сейчас покажу, как работать с табло.
Как тебе, Мэри?
- You're welcome.
Well, I better show you... one of our whole life plans, huh?
- Ooh.
Скопировать
Так нормально?
Да, замечательно, только ты это будешь делать за табло.
- В смысле, я весь вечер буду за табло?
Is this a picture of you, Frank?
- Huh? Oh, gee, I must've grabbed that by mistake.
You see, that's sort of my scrapbook.
Скопировать
Видишь наушники?
Когда мы получим результаты, поставь их на табло.
Если бы я знала, что это за работа, я бы купила браслет на лодыжку.
- This is a nice picture of you. - Thanks. That's my bubble gum card.
Hey, I don't think I've ever met anyone who was on a bubble gum card before.
There's some information about me on the back.
Скопировать
- Чем могу быть полезна?
- Я увидел ваше имя внизу на табло. Там сказано, что вы помощник продюсера новостных программ.
- Поздравляю. - Спасибо.
- That's... - What can I do for you?
- Well, I saw your name on the board downstairs, and it said you were associate producer of the news.
- Congratulations.
Скопировать
Вас не буду объедать, или ваших баб еб***,
Я не стырю барахло, не заеду вам в табло...
Я буду... играть.
Now, I'm not here to steal your food or feel your women.
I'm not here to grab your stuff or treat you rough.
I'm here to play.
Скопировать
Да, замечательно, только ты это будешь делать за табло.
- В смысле, я весь вечер буду за табло?
- Там пульт управления.
- Huh? Oh, gee, I must've grabbed that by mistake.
You see, that's sort of my scrapbook.
One thing's for sure.
Скопировать
112 : 74.
Табло заработало. Не останавливай меня.
Я веду эфир. 136 : 114.
We did a lot of exercises and ran up and down the field.
I must be getting old.
We got a saying on the locker room wall...
Скопировать
Что ты сказала?
- На табло.
- У вас есть минутка? - Надо проверить текст Бакстера...
- The FCC takes a dim view of that.
"Today's traffic tie-up was the worst since 1952, which you'll all remember looked like this."
Murray, I love you.
Скопировать
- Нет, не хватает девушек на телефонах.
Нам нужен кто-то на табло.
И политолог ещё не объявился.
- For that useless wall over there.
- That'll be ten dollars.
- Ten dollars? Oh, well, here you go...
Скопировать
Тернер 85 : Митчелл 23.
Эти цифры появляются на табло.
Бакстер кажется в форме.
Colts: 21;
Lions: 14.
San Francisco: zero; Chicago: 22.
Скопировать
Он студийный менеджер. Знать бы, что это. Неужели это нужно было в такой момент?
А ты знаешь, как там одиноко, за табло?
- Тернер 85... - Митчел 23. Я знаю.
Especially when my man got by me a couple of times.
He's a rookie, but pretty quick.
And the defense keeps blitzing, and I'm really beat.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов табла?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы табла для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение