Перевод "Сан-Андреас" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Сан-Андреас

Сан-Андреас – 23 результата перевода

Маленькая подсказка, док. Эта игра не предназначена для помещений. Вы пришли сыпать мне соль на рану?
Я планировал катать мячи в лунки на полях в Сан Андреасе.
Вместо этого... я катаю мячи в мензурки в медотсеке, благодаря вам.
I have a chance to pilot the Flyer in a race-- uh, a really unique race-- and the Captain thinks it's a great idea...
So, I guess I got so excited that I forgot about our plans.
But l-l don't have to do it. The Captain would understand. It's all right.
Скопировать
Ты видела каие гантели этот мужик тягает?
Если я их подниму, заполучу грыжу размером с разлом Сан-Андреас.
- Как часто, ты думаешь, они занимаются любовью?
Did you see the dumbbells this guy lifts?
If I lifted them I'd get a hernia the size of the San Andreas Fault.
How often do you think they make love?
Скопировать
Почему бы нам не установить такие в Хранилище?
Это не Сан-Андреас.
- Забудь, о том, что я сказала.
Why would you have those at the Warehouse?
This is not the San Andreas.
- Forget I ever said anything.
Скопировать
Одно большое землетрясение прямо посреди... как его...
Разлома Сан-Андреас.
И вся южная Калифорния погрузится в Тихий океан.
One big earthquake right at the... What's...? What's it...?
The...? The San Andreas Fault.
San Andreas Fault. Just lop off all of Southern California right into the Pacific.
Скопировать
И в 600 километрах к северу та же история.
Началось движение в зоне разлома Сан Андреас. Да.
И других крупных разломов Сан Франциско.
And 400 miles further north, Point Reyes, same thing.
The San Andreas Fault is shifting.
And all major sister faults in the Bay Area.
Скопировать
Большой талант.
Так вот, я читал об одном острове недалеко от побережья Колумбии под названием Сан-Андреас.
Да, я слушаю.
A big one.
So, there's this island I read about just off the coast of Colombia called San Andres.
Yes, and I'm listening.
Скопировать
Дело в том, что Кардифф построен на пространственно-временном рифте.
Как Калифорния на разломе Сан-Андреас. Вот только рифт источает энергию.
Время от времени нужно открывать двигатели и впитывать энергию, которая служит топливом.
Ah, but the thing about Cardiff, it's built on a rift in time and space.
Just like California on the San Andreas Fault, but the rift bleeds energy.
Every now and then I need to open up the engines, soak up the energy, - and use it as fuel.
Скопировать
А что насчёт цунами, которое обрушилось на западное побережье?
Сан-Андреас расколося?
Люди, застрявшие в Канзасском аэропорту, заполнили взлётную полосу.
What about the tsunami that struck the West Coast?
The San Andreas Fault has split?
People stuck at Kansas City Airport are flooding out into the runway.
Скопировать
Это было так давно, так давно.
Ты сказал мне, что я унылее горного разлома Сан-Андреас, и от моего занудства ты впадаешь в кому.
О, дружище.
That's too long, too long.
You told me I was the San Andreas Fault line of boredom - any less interesting and you'd disappear into a coma.
Oh, mate.
Скопировать
Что это?
Разлом Сан-Андреас.
Я же говорила: надо ехать в другую сторону.
What is this?
The San Andreas fault.
I told you we should've gone the other way.
Скопировать
Профессор, здесь возможно подобное?
Разлом Сан-Андреас проходит через всю Калифорнию.
Это демаркационная линия между двумя тектоническими плитами в движении.
Professor, do you think something that intense could happen here?
Well, the San Andreas fault runs right up the spine of California.
It's the demarcation line between two tectonic plates that are constantly moving.
Скопировать
А что, если это предвестник сдвига вдоль восточного края плиты разлома от Лос-Анджелеса до Сан-Франциско?
Вы хотите сказать, сдвинется весь разлом Сан-Андреас?
Да, именно это я и хочу сказать.
What if it was a precursor movement, along the leading edge of the plate boundary fault... from Los Angeles all the way up to San Francisco?
Are you saying you think the whole San Andreas fault might go off?
Yes, that's exactly what I'm saying.
Скопировать
Фрэнки, хватит.
Разлом Сан Андреас в сотнях километров отсюда.
В 80!
Frankie, enough.
The San Andreas Fault's 100 miles from here.
It's 50!
Скопировать
У нас не будет мобильной связи по крайней мере до понедельника
Разлом Сан-Андреас от нас далеко.
Сейчас мы устанавливаем датчики в Пасо Роблес
We'll be out of cell range till Monday at least.
Uh, most of the San Andreas Fault Is pretty much in the boonies.
We're up near Paso Robles Putting in the next set of sensors,
Скопировать
Моя система работает, она предсказала Малибу за четыре минуты до землетрясения.
Теперь она показывает 18 боковых сдвигов на 19 устройствах вдоль разлома Сан-Андреас.
В 2008 ты сказала то же самое.
My system works, Chet. It knew about Malibu Four minutes before it happened.
No fewer than 18 right lateral strike-slip warnings On 19 of my units Up and down all 800 miles of the San Andreas, Chet.
Yeah, and in 2008, you said the same thing.
Скопировать
Расслабься.
Разлом Сан-Андреас.
Там начинается эвакуация лос-Анджелеса и прилегающих районов.
Just relax.
I repeat, a general evacuation order
Has been issued for the entire city of Los Angeles
Скопировать
Пусть она чувствует себя хорошо.
Всё метро остановлено и закрыто, но автобусы, принимающие людей находятся к востоку от разлома Сан-Андреас
Эвакуация была начата...
Oh, please let her be all right. She will be.
The MTA has announced The suspension of all subway services, But buses are taking people east of the San Andreas fault line.
I repeat, a general evacuation order Has been issued for the entire city of Los Angeles...
Скопировать
- Это еще не всё.
Мы экстраполируем прогнозы всех микро землетрясений вокруг Сан-Андреаса.
Белые круги - это микро землетрясения.
Predictive extrapolations
For all microquake activities Along the entire San Andreas Fault.
See these white circles? They're microquakes.
Скопировать
Лос-Анджелес и прилегающие районы эвакуированы
Все, находящиеся к западу от разлома Сан Андреас- должны двигаться на восток.
Катастрофическое землетрясение может ударить по Лос-Анджелесу в любой момент.
A general evacuation has been given to Los Angeles and all Of the surrounding outlying areas. Pretty much anyone
West of the San Andreas fault line must evacuate.
A major catastrophic earthquake event has been predicted To strike downtown Los Angeles at any minute.
Скопировать
Импульсы с контрольных станций.
Вдоль всего разлома Сан-Андреас.
Средние показатели - от 82 до 85, самые высокие - из Сан-Франциско.
Current pulse rates at our monitoring stations.
All along the San Andreas fault.
Their averages are spiking from 82 to 85, with the biggest jumps coming from San Francisco.
Скопировать
Так...
Если провести линию от Сан-Андреаса до дамбы Гувера, она практически пройдет по реке Колорадо, возникшей
В геологии такие деформации становятся границами.
Okay...
If we draw a line... from the bottom of the San Andreas up to the Hoover Dam... it almost literally follows the Colorado River... which is a natural deformation event.
And geologically... deformation events mark boundaries.
Скопировать
- Как это называется?
- "Разлом Сан-Андреас"
Я не понимаю.
- What's it called?
- "San Andreas."
I don't understand.
Скопировать
Что он сказал?
- "Разлом Сан-Андреас"
- Ладно, круто, да.
What'd he say?
- "San Andreas."
- Oh, okay, cool, yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сан-Андреас?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сан-Андреас для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение