Перевод "Сас" на английский

0 / 30
Произношение Сас

Сас – 30 результатов перевода

я Ц помощница достопочтенногоЕ
—а-са-са-—альво Ћима.
ѕроверка: —альво Ћима!
I'm the assistant to Mr..
Sa-sa-sa... Salvo Lima.
Testing Salvo Lima!
-Это отвратительно.
-А теперь она тайком, встречается с Асом Макбрейди, а я... собираюсь пробраться в её комнату.
Не делай этого.
- It's gross.
- Now she's sneaking out, hooking around with Ace McBrady, and I'm ... I'm about to snoop through her bedroom.
Don't do this.
-Нет, она же в кино.
Нет, она едет на вечеринку , чтобы увидеться с Асом Макбрейди.
С чего ты это взяла?
- No, she ... she's at the movies.
No, she's going to a party probably to see Ace McBrady.
Where are you getting all this inside information?
Мы забираем их.
О, решил, раз ты встречался с Асами, у тебя лучше получится?
We're getting them out.
Oh, you think just because you dated Asami, you know how to fly this better than me?
Ты даже красивее, чем я представляла!
Вообще-то, ты говоришь с Асами.
А вот Аватар Корра.
You are even more beautiful than I imagined.
Uh, actually, that's Asami.
This is Avatar Korra.
После встречи с Захиром Корра узнала, что он - один из членов тайного общества, чья миссия - ликвидировать всех политических лидеров и уничтожить мировой порядок.
Но прежде чем Корра кого-либо предупредила, её вместе с Асами похитили вооружённые силы Королевы Земли
Теперь все герои направляются к Ба Синг Се.
After confronting Zaheer, Korra learned he is part of a secret society whose mission is to take out all the nation's leaders and destroy world order.
But before Korra could warn anyone, she and Asami were apprehended by the Earth queen's forces. And the Red Lotus nabbed Mako and Bolin.
Now both parties are headed toward Ba Sing Se.
"еперь, когда € с ними попрощалс€, можно начинать.
—а-са-са-сальво Ћима.
—альво Ћима, —аЕ
Now that I've said goodbye, we can begin.
Sa-sa-sa... Salvo Lima.
Salvo Lima, This...
Я думал ты встречаешься с Асами.
Ту, вали отсюда!
- [slurps] whoa.
I thought you were dating asami.
- Tu, get out of here!
Но надеюсь, что с Коррой ты не был стаким же неопределенным, как с Асами.
Поверь, не был.
- Fine.
But I hope you weren't as ambiguous with korra As you were with asami.
- Trust me, I wasn't.
Команда Аватар путешествовала по миру в поисках новых магов воздуха.
Сначала, было неловко находиться рядом с Асами и Коррой.
Ну так..мне пора. Леди.
Team avatar traveled around searching for new airbenders.
At first, it was awkward being around korra and asami.
As you were.
Она у вас будет.
осаду дом члена ИРА с целью не допустить повторения того, что было на похоронах его брата, убитого САС
Вот с чем мы имеем дело.
Well, you're gonna get it.
Police had led virtual siege to the IRA man's home, obviously determined not to let the provos stage a repeat of the paramilitary funeral they gave his cousin shot by the SAS two weeks ago.
So, you can see what we're up against.
Все было не настолько коротко и сухо!
Я не встречался с Асами.
Everything wasn't so cut and dry.
I wasn't dating asami.
- Denial.
- Просто "С".
- Just "S".
Эй, с моим обаянием, тебе не нужно представляться.
Было здорово проводить время с Асами, но мои чувства к Корре... все усложнили.
Думаю, может, нам стоит проводить больше времени вместе?
- Hey, when you got charm like mine, You don't need introductions.
Hanging out with asami was awesome, But it made things with korra... Complicated.
- So I was thinking we should spend some time together.
Ну точно дедушка.
Ну, мы с Асами официально не были вместе.
Опять эта шарманка?
- Just like your grandfather.
- Well, me and asami were never officially back together.
- Really? That again?
Никто больше не любит позывные.
Приём, мы с Асами на подходе.
Давай, парень, это побег.
Nobody likes to talk in code.
Copy that, Me and Aasmi are on the way.
Come on, we're busting you out.
Уже отправили.
Но если эти ребята бывшие САС-овцы, вряд ли мы получим полную информацию.
Тогда надавим по сильней, правда?
Already done it.
But if these guys are ex-SAS, we're unlikely to get chapter and verse.
Then we push harder, don't we?
Оба бывшие члены 12-го воздушно-десантного полка.
Есть подозрения, что Боулс и Грант подались в наёмники, после того как ушли из САС, работали на частные
Нанять Гранта и Боулса для убийства Бажанова, просто и конфиденциально.
Both former members of the 12th Airborne regiment.
The suspicion is Bowles and Grant turned mercenary after leaving the SAS, working for private military companies in Russia, the Caucasus, the Ukraine, rescuing kidnap victims... ~ Which could've put them into contact with the Russian state.
Hiring Grant and Bowles to hit Bazhanov would have been simple and discreet.
Значит, вы, мистер Пейн, служили в ВВС?
Лучшая воздушка в мире.
Ah. So, uh... So, Mr. Payne, you were in the Air Force?
Special Air Service.
Ты просто так думал.
САС не существует.
Как бы не так!
You just thought you were.
The N.A.U. doesn't exist.
Says you.
- А, совсем рядом.
Oh, it's down there.
By the thing.
Pardon me?
И все в точку, зная, что... МИ-6 требуются неприкаянные молодые люди, готовые с легкостью приносить в жертву других... Ради Британской короны.
Агенты САС, былых лет. Улыбка, дорогие часы с браслетом.
- "Ролекс"?
And that makes perfect sense since Ml6 looks for maladjusted young men that give little thought to sacrificing others in order to protect Queen and country.
You know former SAS types with easy smiles and expensive watches.
о диоийгтгс ха епяепе ма евеи паяеи тоус спояоус левяи тыяа.
то ломопати поу сас едеина еимаи то ломо поу неяоуле оти одгцеи сто жаяацци тым лпояезс.
дустувыс, дем лпояы ма сас пы, пыс ха бяеите том йатаукисло тоус.
The Commander should have gotten that seed by now.
The path that we've indicated to you is the only one we know leading into the Boray Canyon.
Unfortunately, we can't describe to you how to find their camp.
то ломопати поу сас едеина еимаи то ломо поу неяоуле оти одгцеи сто жаяацци тым лпояезс.
дустувыс, дем лпояы ма сас пы, пыс ха бяеите том йатаукисло тоус.
айяибыс. йамеис дем лпояесе ма цуяисеи писы циа ма лас то пеи.
The path that we've indicated to you is the only one we know leading into the Boray Canyon.
Unfortunately, we can't describe to you how to find their camp.
That's right. No one's ever made it back to tell us.
коипом. аутои... аутои еимаи ои пио жяесйои спояои поу ха лпояоусате ма бяеите.
ха сас богхгсоуле ма жоятысете циа ма лпояесете ма жуцете.
ои амхяыпои лоу еимаи йаташповяеылемои.
Well, this'll... this'll entitle you to all the fresh planting seed that your ship will hold.
We'll help you load so you can be off.
Our people will be very grateful.
ауто гтам. пале.
силпа, лпотфез, басифоласте се сас циа ма емтописете тгм басг тым йукымым.
поиос ха лоу то 'кеце оти ха пгдоуса стгм лесг тгс аутойяатояиас тым йукымым... еимаи омтыс лиа еутувгс суцйуяиа.
That's it. Let's go.
Sheba, Bojay, we'll home in on you since you can spot the Cylon base.
Anybody ever told me I'd be jumping into the middle of the Cylon Empire... It is indeed an auspicious occasion.
- ха фгтгсы ехекомтийг пяосжояа.
ои амтяес лоу дем еимаи диажояетийои апо тоус дийоус сас. сас хеыяоум хяуко.
неяы пыс ма мийгсы се лиа лавг.
- I'll put it to them on a voluntary basis.
My men are no different from yours. They think of you as a legend.
I do know how to win a battle.
то неяы.
циа ауто тоус елпистеуолаи се сас.
диоийгта, упаявоум йапоиои поу дем евоум поккес... диасумдесеис.
I know you will.
That's why I'm trusting you with them.
Commander, there are those of us that don't have a lot of... attachments.
тгс епивеиягсгс, ови.
3 покелистес ха сас димоум емтокес.
о диоийгтгс ха еимаи о йапетамиос апокко, пкаисиылемос апо 2 енаисиоус аниылатийоус, тоус упоковацоус лпоулея йаи стаялпай.
Of the expedition, no.
Three warriors will command you.
The commander will be Captain Apollo, supported by two fine officers, Lieutenants Boomer and Starbuck.
лас епекенам епеидг еиласте амакысилои.
йамеис дем еимаи амакысилос. ха емеяцгсете емамтиом тым йукымым, ови амалетану сас.
лафеьте та пяацлата сас йаи амасйоулпыхеите. се кицо нейимале.
We were picked because we're expendable.
Nobody's expendable. You're doing a job on the Cylons, not each other.
Stow your gear and fasten your harness, we're on countdown.
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сас?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сас для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение