Перевод "Сас" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Сас

Сас – 30 результатов перевода

Благо оказался поблизости совершенно случайно.
СА~ СА~ГА~РА!
АХ ТЫ... ПОХОТЛИВЫЙ ИЗВРАЩЕНЕЦ!
That's the first time you've spoken of yourself to us.
One day, a TV station came upon the content of our training.
They forced themselves onto the island, messed around with the equipment and caused an accident.
Скопировать
Она будет смеяться надо мной.
Она с Асой оба будут смеяться надо мной.
Мама Йоава!
She'll laugh at me.
She and Asa will both laugh at me.
Yoav's mom!
Скопировать
–Зива, моя любимая! Я умру, если ты ко мне не вернёшься. –Помирай.
Саси, как ты мог со мной так поступить?
–Что такого я сделал?
Ziva, my love, I'll die if you don't come back.
Then die. -Sasi, how could you do this to me?
-What did I do?
Скопировать
По-моему, сейчас он попытается войти через канализацию. Саси!
Саси, ты меня слышишь?
Шломи, помоги Дорону освободить его комнату. –Зачем?
He's trying to come through the drainage now.
Sasi, can you hear me?
Shlomi, help Doron clear out his room.
Скопировать
–Почему не принёс близнецов?
Саси не согласен.
Замечательно, сейчас он хочет ещё и забрать у меня детей.
Why didn't you bring the twins?
-Sasi wouldn't let me.
Great, now he's taking my boys away from me.
Скопировать
Звучит неплохо.
И немного сасими.
Это уже лишнее.
That sounds good.
And some sashimi.
We don't need that too.
Скопировать
- Алло?
- Са-са-са сароян?
Любек!
Hello?
Hello! Sa... Sa...
The Stutterer!
Скопировать
Он может забрать здание.
Ты знаешь, где поёт Кадзуо Саса?
Проваливай!
He may get this building!
Know the place where Kazuo Sasa's singing?
Get out!
Скопировать
"машина начинает привыкать к Саскии"
"Сас, я пошел тебя искть.
Подожди в машине. Рэкс."
CAR GETTING USED TO SASKIA
SASKIA, I'M LOOKING FOR YOU.
WAIT IN THE CAR!
Скопировать
коипом. аутои... аутои еимаи ои пио жяесйои спояои поу ха лпояоусате ма бяеите.
ха сас богхгсоуле ма жоятысете циа ма лпояесете ма жуцете.
ои амхяыпои лоу еимаи йаташповяеылемои.
Well, this'll... this'll entitle you to all the fresh planting seed that your ship will hold.
We'll help you load so you can be off.
Our people will be very grateful.
Скопировать
ои лпояезс ха аявисоум нама ма йаккиеяцоум тгм дийг тоус тяожг опыс сумгхифам пакиа.
╪ амтяас сас лоу жаиметаи оти гпие кицо паяапамы.
╪ви,йатажеяа... йатажеяа ма йамы ема йако диайамомисло ле то жикаяайи лоу том моцйооу.
The Borays will go back to raising their own just like they used to.
Your young man has had too much celebration.
No, I... I've worked out a nice arrangement with my buddy Nogow.
Скопировать
ам еива сумамтгсеи аутг тгм меаяа йуяиа, ха то хулолоум.
паяакицо ма сас диакусеи пяытутеяа.
то лгко йаты апо тг лгкиа ха песеи.
If I'd met that young lady I'd know it.
She almost flew you right out of your britches.
Like father, like daughter.
Скопировать
ейтонеусг.
ас сас евеи йака о хеос.
поиес еимаи ои текеутаиес пкгяожояиес;
Launch.
May the Lord be with you.
What is the latest intelligence?
Скопировать
ои йаусилапохгйес йатастяажгйам.
бяеите поиои то ейамам, пяим сас стеикы циа амтаккайтийа.
ажгсте ле йаты. дем лпояы акко.
There go the bunkers.
Find out, before I have you scavenged for spare parts.
Put me down. I can't go any more. Aah!
Скопировать
- посо асвгла гтам ейеи йаты;
- о лпотфез втупгхгйе акка г йояг сас йаи г йассиопеиа еимаи лиа ваяа.
г йояг лоу йаи г йассиопеиа;
- How bad was it down there?
- Bojay took a hit but your daughter and Cassiopeia are fine.
My daughter and Cassiopeia?
Скопировать
диоийгта, упаявоум йапоиои поу дем евоум поккес... диасумдесеис.
тоукавистом ови ецы, йаи ха гхека ма паяалеимы лафи сас левяи то текос.
ейтилы тгм пяосжояа соу, стаялпай, акка ам евы дийио, та лавгтийа тым йукымым еявомтаи.
Commander, there are those of us that don't have a lot of... attachments.
At least I don't, and I'd like to see this one through with you to the end.
I appreciate your offer, Starbuck, but if I'm right, Baltar's fighters are on their way back.
Скопировать
доукеуы ле жиакес онуцомоу, спамиа аеяиа, вглийа леицлата.
лпояы ма сас летажеяы лесы цгс, аеяос, жытиас йаи меяоу.
- еды кееи оти еисаи леса циа жомо.
I work with breathing gear, rare gases, chemical blends.
I can take you through land, air, fire and water.
- Says here you're in for murder.
Скопировать
лас епекенам епеидг еиласте амакысилои.
йамеис дем еимаи амакысилос. ха емеяцгсете емамтиом тым йукымым, ови амалетану сас.
лафеьте та пяацлата сас йаи амасйоулпыхеите. се кицо нейимале.
We were picked because we're expendable.
Nobody's expendable. You're doing a job on the Cylons, not each other.
Stow your gear and fasten your harness, we're on countdown.
Скопировать
- ха лас йатадиыноум.
- сас йакупты ецы.
стаялпай, ауто дем еимаи лавгтийо.
- They'll outrun us.
- I'll block for you.
This isn't a fighter.
Скопировать
г виомохуекка сумевифетаи.
то диаихукемио сас ажудатысе.
ха жяомтисы циа ауто.
The storm continues.
The di-ethene has left you dehydrated.
I will see that you receive liquids.
Скопировать
- ╦веис тис емтокес соу.
- стис диатацес сас.
сумтола, амтала.
- You have your orders.
- By your command.
Soon, Adama.
Скопировать
еисасте стгм цяаллг, диоийгта.
╒мхяыпои тоу стокоу, сас оликеи о диоийгтгс амтала.
ои жглес енапкымомтаи пио цягцояа апо та пяацлатийа цецомота светийа ле тгм амайакуьг емос епамдяылемоу овглатос поу цягцояа ха летажеяхеи сто цйакайтийа.
On the line, Commander.
People of the fleet, this is Commander Adama.
'Rumours are spreading faster than fact 'about the discovery of a manned vehicle 'soon to be brought aboard the Galactica.
Скопировать
диоийгта, йаи ломо поу тоус жеяале еды лпояеи ма еимаи хамасило кахос.
акка тыяа, еилаи сицоуяг оти ои пеяиссотеяои апо сас, неяете оти йати идиаитеяо сумебг.
бягйале амхяыпоус апо тгм цг.
Commander, bringing them here at all may have been fatal.
By now, I'm sure that most of you are aware that something special has happened.
We've found people from Earth.
Скопировать
лпояеи ма еилаи лпеяделемос, акка дем хекы ма хусиасы оуте лиа фыг, йаи ас еимаи ма сыхоум ейатомтадес.
суццмылг, акка дем лпояы ма сас ажгсы ма пеяасете. еисте ейтос ояиым.
меаяе, ои лисои апо аутоус тоус амхяыпоус еимаи апо то сулбоукио тым 12.
I may be confused but I still find it hard to sacrifice one life, even to save thousands.
I'm sorry but I can't let you pass. The bay's off limits.
Young man, half of these people are on the Council of the 12.
Скопировать
хекоуле ма лпоуле!
сас паяайакы, леимете писы.
лгм сумыстифесте. леимете писы, сас паяайакы.
- (Crowd murmuring) - (Man) We want to go in there!
(Jolly) Please, stay back.
Don't crowd in here. Stay back, please.
Скопировать
сас паяайакы, леимете писы.
лгм сумыстифесте. леимете писы, сас паяайакы.
лгм сумыстифесте. леимете писы, сас паяайакы. ажгсте пеяиссотеяо выяо.
(Jolly) Please, stay back.
Don't crowd in here. Stay back, please.
Don't crowd in here. Stay back. Give us some room.
Скопировать
еимаи омтыс емдеволемг апеикг.
паяте тис хесеис сас.
╦ма айола бгла, лауяопоуйалиса, йаи ха гхекес ма бяисйосоум стгм хесг аутым тым цгимым.
That is an imposing threat.
Take your positions.
One more step, black-shirt, and you'll be flatter on your back than those Earthlings.
Скопировать
- ма екецны тоус аккоус. диоийгта.
сас паяайакы, лгм тоус йамете йайо.
еимаи ломо лыяа.
- To check the others. Commander.
Please, please don't hurt them.
They're only babies.
Скопировать
ма ле богхгсете; ла ты хеы, дем неяете ти лас йамате;
неяоуле. хекоуле ма сас бакоуле писы стгм пояеиа сас.
- саяа.
Help me? My God, don't you know what you've done to us?
We know. We want to put you back on course.
- Sarah.
Скопировать
ла то неяете ауто, аккиыс дем ха пяоспахоусате ма лас сталатгсете.
╪ви, сас сталатгсале циати ауто хеыягсале сысто.
екпифале ма лас богхгсете.
But you know that or else you wouldn't have stopped us.
No, we stopped you because we didn't know any better.
We hoped you could help us.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сас?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сас для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение