Перевод "Protesting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Protesting (протэстин) :
pɹətˈɛstɪŋ

протэстин транскрипция – 30 результатов перевода

Including me.
Depending on who you asked, my date, Tanani, was either in prison for protesting the oppressive treatment
It may have taken all my money, but it really was turning out to be a magical night.
Даже я.
Смотря кого спрашивать, моя пара Танани была в тюрьме за то, что протестовала против жестокого обращения с коренными американцами, или за то, что избила своего босса на корпоративном пикнике.
Хоть этот бал и затратил все мои деньги, но он сделал эту ночь волшебной.
Скопировать
In your company, I mean.
Wearing a 1,000 euro suit and protesting against the World Bank?
Why not?
В твоей компании?
Ходить в костюме за тысячу долларов и протестовать против Мирового Банка?
А что такого?
Скопировать
Always whining that people don't treat their ancestors' bones with respect.
Protesting never works.
You're right.
Как марсианские аборигены, которые клянчат, чтобы кости их предков захоронили, как следует!
Ну да, протесты никогда не помогают.
Ты прав!
Скопировать
Moving right along...
Meanwhile, Michael is protesting...
I don't know, baby...
Продолжаем...
А тем временем Майкл протестует...
Я не знаю, детка...
Скопировать
I was deliberately describing a similar situation.
Why don't you try protesting, like those native Martians.
Always whining that people don't treat their ancestors' bones with respect.
Я сознательно описываю подобную ситуацию.
А почему бы тебе не протестовать?
Как марсианские аборигены, которые клянчат, чтобы кости их предков захоронили, как следует!
Скопировать
- Yes, that's my point.
- What's he protesting, Taylor?
Well, that's not indicated here, but it doesn't matter, because protesting is not allowed in the town square, period.
- Да, именно это я и имею в виду.
- Против чего он протестует, Тейлор?
Причина здесь не указана, но это не имеет значения, поскольку протестовать на городской площади запрещено, и точка.
Скопировать
It started with an "R."
think of everything that someone could protest that starts with an "R", and then we'll know what he's protesting
- Ragu.
Начинается на "Р".
Хорошо, мы должны вспомнить все, против чего можно протестовать, что начинается с "Р", и мы узнаем, к чему он призывал.
- Рагу.
Скопировать
Hey, maybe that's the Town Loner's point.
That, like, he's protesting man's inability to communicate by not communicating and getting us all to
Whoa, you are blowin' my mind here.
Эй, может отщепенец этого и добивается?
Типа, он против, что люди не слышат своих ближних, и не дает нам себя услышать, заставляя нас слушать друг друга...
О-у, ты взорвала мой мозг.
Скопировать
- Ragu.
- Ragu, yes, he could be protesting Ragu.
- Reptiles.
- Рагу.
- Рагу, да, он мог бы протестовать против рагу.
- Рептилии.
Скопировать
An activist known as Johnny Bark has taken residence in this beloved tree... and refuses to come down.
What is he protesting?
The expansion of high-cost, low-quality mini-mansions... like this one here.
Активист Джонни Барк облюбовал себе место на этом дереве и отказывается спускаться.
Против чего он выступает?
Против строительства дорогих, но некачественных домов вроде этого.
Скопировать
Belinda is terrified, but can do nothing.
The nobleman carries her off and Belinda's parents are left protesting and calling for help.
Next morning, the little chimney sweep and his master set off for work.
Белинда напугана, но ничего не может поделать
Аристократ увозит её А родителям Белинды остаётся протестовать и звать на помощь
На следующее утро маленький трубочист и его хозяин отправляются на работу
Скопировать
As I have attempted to make plain, Your Honor, my client is not contesting this divorce.
He's simply protesting, most strongly, the charge that Mrs.
We don't believe that either of these charges can be substantiated by any fact.
Я уже пытался разъяснить, Ваша Честь, мой клиент не возражает против развода.
Он просто протестует, против обвинения, что миссис Уоррен подвергалась жестокости с его стороны.
Мы не считаем, что любое из этих обвинений может быть подкреплено фактами.
Скопировать
Tokyo, 17 October.
9 students were arrested for protesting against the visit of American atomic submarines.
The Mainicht News reported that the demonstration was quiet. And did not attract much attention. People were watching the Games on TV.
Токио, 17 октября:
девять студентов были арестованы в ходе манифестации в знак протеста против прибытия в Японию американских подводных лодок с атомными бомбами на борту.
"Майничи Ньюс" пишет, что в целом демонстрация прошла спокойно и не привлекла большого внимания у жителей Токио, поглощенных трансляциями Олимпийских игр по ТВ.
Скопировать
Even with the Marduks hunting the robots the rebels are screaming for human rights instigating citizens by proclaiming change in Robot Laws.
Even civilian groups in favour of robots are protesting causing minor skirmishes.
This is a golden opportunity!
Несмотря на то, что мардуки преследуют роботов повстанцы горланят о правах человека будоража граждан и объявляя изменения в Законах о Роботах.
Даже гражданские группы, симпатизирующие роботам протестуют устраивая мелкие побоища.
Это золотая возможность!
Скопировать
What?
I've often thought before protesting one should grasp the truth.
Get rid of the lies that mislead us constantly.
- Что? Прежде чем восставать...
против чего бы то ни было... человек должен проникнуть в истину.
Освободить свой мозг и сердце от лжи, которой его постоянно опутывали.
Скопировать
Couldn't you at least protest?
Protesting wouldn't be realistic!
No one would believe us, it's out of the question... Because the question is dead.
Ты мог бы протестовать.
Мог бы, если бы это было правдой.
Но кому, как не тебе знать, что касса тут ни при чем.
Скопировать
It's impossible for me to summarize the case for the defense since the court never allowed me a reasonable opportunity to present my case.
Are you protesting the authenticity of this court?
Yes, sir.
Я не имею возможности обобщить аргументы защиты, поскольку суд не позволил мне их представить.
Вы сомневаетесь в компетентности суда?
Да, месье.
Скопировать
I wasn't there for very long, though.
After two hours of protesting, they had to fly me to a hospital in Halifax.
- Frostbite?
Правда я там пробыла недолго.
После 2-х часов протеста им пришлось отправить меня в госпиталь.
Обморожение? !
Скопировать
On our way here, Your Majesty... we were held up by students from a University
They were protesting against the Republican Government... because it has agreed to give away Chinese
Is it true, Mr Johnston... that many people out there have had their heads chopped off?
По дороге сюда, Ваше Величество, нам преградили путь студенты университета.
Они протестовали против правительства республики потому что оно уступило китайские земли японцам.
Мистер Джонстон, это правда, что недавно многим отрубили голову?
Скопировать
What is it this time?
He was protesting First Minister Shakaar's upcoming visit to the station.
He's been handing out leaflets saying
Чем на этот раз?
Протестовал против прибытия на станцию Первого министра Шакаара.
Он раздавал листовки, уверяющие, что
Скопировать
- I protest, I protest.
- No protesting!
- As a physician and scientist...
- Протестую! Я протестую!
- Никаких протестов!
Как ученый и врач...
Скопировать
Damned For all time
Cut the protesting Forget the excuses
We want information Get up off the floor
Я проклят навеки
Брось отговорки, прекрати оправдания.
Нам нужна информация из первых рук.
Скопировать
It's almost like decor. - No, no!
Why are you protesting?
It's not worth the bother.
Зачем отпираться?
Не стоит. Нам все пишут анонимные письма.
Вот.
Скопировать
Numerous youngsters, friends of Mr. Garroni, of the 'Roma Bene' gang are being interrogated...
Naturally, they are all protesting their innocence.
Whilst the events of this film are completely fictitious, everything that has occured could happen.
Несколько друзей синьора Гаррони, членов "Счастливого Рима", находятся под следствием.
Как и следовало ожидать, все они доказывают свою невиновность.
Эта история полностью вымышлена. Но подобное случается везде и всегда. Спросите себя, как бы вы поступили в таком случае?
Скопировать
It's really not-so-good, but there's a way to solve this.
Protesting is not the way.
Let the ones who want to eat, and others can put back a tray and go to sleep.
Действительно, не Бог знает что. Но существует способ это решить.
Демонстрация - это не способ.
Пускай кушают, кто может, а кто не может - пусть возвращают поднос и уходят спать.
Скопировать
And I was wearing my grand-mother's Christmas gift which is a long flannel nightie.
The Leary's bedroom, there was a container of vegetable matter and Rosemary was protesting saying that
I told the state troopers not to take that plant, that that was my favourite plant and that they insisted and of couse it was a dead fuchsia plant with a lot of peat moss at the bottom.
На мне была одета длинная фланелевая ночнушка - рождественский подарок моей бабушки.
В спальне Лири был горшок с каким-то растением. Розмари стала возмущаться, что это растение для неё священно.
Я просила патрульных не трогать моё растение. Что это - моё любимое растение. А они продолжали настаивать.
Скопировать
Since you called the meeting...
I'll start by protesting that I'm in the middle of this.
I second that.
Ты устроила нам это собрание.
Я начну с возражения против того, что нахожусь в центре событий.
Секунду...
Скопировать
I did everything to win, but someone didn't let us win.
And at home at the airport those maggots were protesting.
Why protest against me, when they weren't there, didn't experience it?
И я сделал все, чтобы победить. Но мне не дали.
И я вернулся в мир, а в аэропорту стояли люди и кричали на меня, называли детоубийцей и подонком.
Кто они такие, чтобы оскорблять меня? Кто они такие? Я там был, а не они.
Скопировать
Have you heard about artificial parthenogenesis?
I am officially protesting against listening to private conversations!
V. O:
—лышали ли вы когда-нибудь об искусственном партеногенезе?
¬ыражаю официальный протест против подслушивани€ частных разговоров!
"з динамика:
Скопировать
Vinnie!
...country club prison in Allenwood, Pennsylvania, entered the third day of a hunger strike, protesting
The Warden said the measures were taken to enforce discipline, and to teach prisoners the value of such benefits as cable TV...
Винни!
...в загородной тюрьме Алленвуда, штат Пенсильвания, третий день продолжается голодовка против приостановки привилегий.
Начальник тюрьмы заявил, что принимаются меры по укреплению дисциплины, которые послужат уроком для заключенных...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Protesting (протэстин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Protesting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить протэстин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение