Перевод "Серж" на английский

Русский
English
0 / 30
Сержanger be angry be cross make angry
Произношение Серж

Серж – 30 результатов перевода

А где наша спальня?
Я все еще сержусь на тебя и не уверена, что доверяю тебе.
Я хочу верить тебе, но не уверена, что могу.
Where's our bedroom?
I'm still mad at you,and i don't know if I trust you.
I want to trust you,but I don't know if I do.
Скопировать
Если ты уйдешь, и не скажешь этого, мне будет... мне будет еще более одиноко, чем прежде.
Я не сержусь на тебя.
Но мне страшно.
If you left, and I thought so, I would feel I feel even more lonely than before.
I am not angry with you.
But I am frightened.
Скопировать
Скажи, что не сердишься на меня!
Я ... не сержусь, некто в красном платье.
Ах, правильно, ты же меня не помнишь.
Please, tell you forgive me!
I... forgive you person in a red dress.
Oh, that's right, you don't know me.
Скопировать
Я слышала, вы так старались, так что...
Я больше не сержусь на вас.
Спасибо.
I heard you were trying really hard, so...
I'm not mad at you anymore.
Thanks.
Скопировать
Спасибо.
А я больше не сержусь на тебя.
Хочешь?
Thanks.
I'm not mad at you anymore.
Want to share?
Скопировать
Выслушай меня, потом уйдешь если захочешь.
Если я сержусь, значит есть на то причина.
Если твоя училка прочла бы твое сочинение, она тут же вручила бы его социальному работнику ...и тебя разлучат со мной, отправят тебя прямиком в интернат.
Just listen to me first. You can go if you want.
If I get angry, there's a reason.
If you handed this to the teacher he would have given it to the social worker and you would have ended up straight in an institution.
Скопировать
Помнишь, я была так невероятно мила и позволила тебе off e hook for making out with me?
- А теперь, я сержусь.
- Почему? Потому что ты даже ни поднял на меня взгляда.
Remember before when I was unbelievably cool and let you off e hook for making out with me?
- Well, now I'm angry. - Why?
Because you're not making eye contact with me.
Скопировать
Сестрица, ты не сердишься?
Не сержусь.
Только, пожалуйста, не забывай про учебу.
Yeah are you okay with that onee-chan?
Fine by me.
But be sure to get to your studies too.
Скопировать
Я пыталась сбежать.
Я не сержусь, я восхищен тобой.
Не каждый день встретишь такую сноровку.
I was trying to escape.
I'm not admonishing you. I'm applauding you.
It's not every day someone is clever enough to manage a coup like that.
Скопировать
- Ты сердишься?
- Да, сержусь
А ещё я становлюсь раздражённой, как ты , когда не выспишься.
- Are you mad at me?
- Yes, I am mad at you.
And I'm also cranky, like you get when you haven't taken a nap.
Скопировать
Ты ведь сердишься не на меня, да?
Я сержусь на Карло.
И что же он тебе сделал на этот раз?
You're not angry at me, are you?
I'm angry at Oarlo.
What's he done to you this time?
Скопировать
Он был у меня в руке.
Я не сержусь, просто позволь...
Спасибо.
It was in my hand.
I'm not mad, just let me...
Thank you.
Скопировать
Ты отвез Лизу избавиться от меня.
Не пойми меня неправильно, я на тебя не сержусь.
Я за своевременные аборты.
You drove Lisa to have me killed.
Don't get me wrong. I don't harbor any bad feelings or anything.
I'm pro-choice.
Скопировать
Сердишься что ли?
Не сержусь я
Ну перестань же, я сказал
Are you angry?
I'm not angry
I said stop it
Скопировать
Я должна была сказать.
Я не сержусь на тебя.
Просто...
I had to say something.
I'm not mad at you.
I just...
Скопировать
Нет, не пила.
Просто хотела сказать, Хайрем, что я на тебя не сержусь.
Нет, я не хочу вернуться.
I most certainly have not been drinking.
I'm just trying to let you know, Hiram... that I harbor no hard feelings against you.
No, I do not want to get back together.
Скопировать
- Мама, прошу тебя не надо.
- Нет-нет, погоди, я не сержусь.
Я не буду устраивать сцен.
-Mom, don't. please don't.
-No, wait. I'm not angry.
I'm not going to make a scene.
Скопировать
Прошло четыре дня. И четыре ночи. И ничего.
- Я сержусь, дедушка. - Почему?
Я вернулся ни с чем.
It has been four days... and four nights... and nothing!
- I am angry, Grandfather.
- Why? I have returned with nothing.
Скопировать
Ничего страшного, мы останемся друзьями.
Я не сержусь и докажу это.
Гого пошел к вам, я его догоню.
Do not be embarrassed, chéri, we can still be friends.
You think I'm angry, you don't believe me. I will prove it.
Gogo is on his way up to settle matters with you. But I will stop him.
Скопировать
Знаешь,Терри,не нужно на меня сердиться.
Я не сержусь.
Я в ярости.
Well, Terry, there's no reason to get so angry about it.
I'm not angry.
I'm furious.
Скопировать
- Какое письмо? - Я нашла его в нотах. От человека по имени Бауэр.
Серж Бауэр.
Да, я помню.
- The one I found among the music... from that man called Bauer.
Sergis Bauer.
Yes, I remember.
Скопировать
Вот это письмо.
Оно от Сержа Бауэра.
- От кого?
There was a letter.
- And it was from Sergis Bauer. - What was that?
- What was that name you said?
Скопировать
Я на тебя не злюсь, сынок.
Я сержусь на себя.
Я должен был это предвидеть.
I'm not pissed off at you, son.
I'm mad at myself.
I should have seen this coming.
Скопировать
Уже даже час ночи.
Серж бросил Клэр, чтобы мы вместе поехали в Нью-Йорк жить.
Спустя год выяснилось, мы не ладим.
It's even gone one o'clock.
Serge left Claire to take me to live with him in New York.
After one year, it turned out bad.
Скопировать
- Выглядишь сердитой.
Я не сержусь.
А что ты чувствуешь?
- You seem mad.
I'm not mad.
What are you feeling?
Скопировать
Поцелуйте меня.
Я ни капли не сержусь.
Я завоюю их сердца.
Kiss me.
- I'm not cross.
- I'll win them over.
Скопировать
Но... - Но ты ведь не сердишься, Беник-веник?
- Нет, не сержусь.
- Не обиделся?
You're not mad, are you, Benky Wenky?
- You're not mad?
No, no, no, no, no.
Скопировать
Да, верю, хочет.
Но сейчас я сержусь на этого юношу.
Нет, не приводите Саймона.
Yes, I dare say he is.
I'm rather against that young man at the moment.
No, you can't bring Simon.
Скопировать
Скажи, сердишься?
- Нет, я не сержусь.
- Зачем мы туда ходили?
Tell me, are you?
- No, I'm not.
- Why we went there?
Скопировать
Потому что ты думал, что это будет свидание.
Я не сержусь.
Чувствую себя немного глупо, но не сержусь.
Because you thought this was a date.
I'm not mad.
Feeling a little stupid, but not mad.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Серж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Серж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение