Перевод "flight training" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flight training (флайт трэйнин) :
flˈaɪt tɹˈeɪnɪŋ

флайт трэйнин транскрипция – 10 результатов перевода

No.
In the last few weeks of flight training,
Terry knew he wasn't gonna make the cut.
Нет.
На последних неделях практики
Терри знал, что не собирается мириться с понижением.
Скопировать
Um, met him in Pensacola for A.P.I.
We moved on together to Whiting Field for preliminary flight training.
You two close?
Я встретила его в Пенсаколе во время A.P.I.
Мы переехали вместе в Вайтинг Филд. Для подготовки к летной практике.
Вы дружили?
Скопировать
I like Rhode Island.
He wanted to fly, but washed out of preliminary flight training at Whiting Field in Florida.
Was assigned to his present duty at the Pentagon last year.
Мне нравится Род-Айленд.
Он хотел летать, но был отчислен с курсов предварительной летной подготовки в Уайтинг Филд, во Флориде.
С прошлого года исполняет свои нынешние обязанности в Пентагоне.
Скопировать
I had a good time.
Good luck in Pensacola with your flight training, and... Get jets, huh?
I'll see you, Zack.
Я замечательно провела время с тобой.
Удачи тебе в Пенсаколе, в полётах и вообще... скоростных тебе самолётов, да?
Ещё увидимся как-нибудь, Зак.
Скопировать
Look, I realise these concepts are a little bizarre, and that many of you would rather be somewhere else:
...jump school, flight training...
Believe me, I know.
Я понимаю, что эти идеи немного странные, и многие из вас предпочли бы быть в другом месте:
прыгать с парашютом, тренировать полеты...
Поверьте, я понимаю.
Скопировать
OCS at Newport.
Flight training at Pensacola.
Recently divorced.
Офицерская школа в Ньюпорте.
Прошёл лётную подготовку в Пенасколе.
Недавно развёлся.
Скопировать
They're married.
He's in ROTC training, Navy flight training.
- Jim Day?
Они женаты.
Он на курсе летной подготовки военно-морского флота.
- Джим Дэй?
Скопировать
Look, I am sorry about Walid, Agent Gibbs, but if you know anything about the Saudi royal family, assassinations are a part of our lives.
I came to the United States for flight training, and I'm not going to let what happened stop me.
Okay. I have no influence with your country.
Мне жаль Валида, агент Гиббс, но, если знаете что-нибудь о Саудовской королевской семье, убийства - часть нашей жизни.
Я приехал в США, чтобы пройти лётную подготовку и я не позволю случившему меня остановить. Хорошо.
У меня нет влияния на вашу страну.
Скопировать
No. He didn't seem too concerned about the incident, either, ma'am.
Saudi ambassador assured me that Prince Sayif will be leaving the country as soon as he graduates from flight
So he's only our problem for two more days, then.
И было непохоже, что он слишком обеспокоен случившимся, мэм.
Посол Саудовской Аравии заверил меня, что принц Саиф покинет страну сразу по завершении летного курса.
Так что нам с ним нянчиться только два дня.
Скопировать
That is precisely what I've been trying to say.
One of the consequences of flight training is that it robs you of your capacity to see specific shapes
No cats or dogs?
Именно это я и пыталась сказать.
Это последствия лётной подготовки перестаёшь видеть фигуры в облаках.
- Ни кошек, ни собак?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flight training (флайт трэйнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flight training для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флайт трэйнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение