Перевод "Vercingetorix" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Vercingetorix (вɜсинджиторикс) :
vˌɜːsɪndʒɪtˈɔːɹɪks

вɜсинджиторикс транскрипция – 12 результатов перевода

It's not... Attention! a trinket everyone.
It is a shield that belonged to Vercingetorix.
Tell them ladies... how much stuff belonged to Vercingetorix!
Осторожно, безделушка не простая.
Перед вами щит, который принадлежал самому Ветельгу.
Да сколько недель ты мастерил эту фигню? А ты, когда рыбачил?
Скопировать
It is a shield that belonged to Vercingetorix.
Tell them ladies... how much stuff belonged to Vercingetorix!
If you were going to sell fish, I'll mummify your fish!
Перед вами щит, который принадлежал самому Ветельгу.
Да сколько недель ты мастерил эту фигню? А ты, когда рыбачил?
Рыба уже в мумию превратилась!
Скопировать
It's too much!
Say that your fish belonged to Vercingetorix.
The smell, it not shocking!
Ну ты даёшь!
Скажи, что и твоя рыба принадлежала ему!
По запаху все поверят!
Скопировать
You heard that Karabella?
You have married the new Vercingétorix.
Well, and like you are the cause, go look the fire for the wood.
Слышала?
Твой муж - новый Верцингеторикс.
Прекрасно. А пока сходи за хворостом.
Скопировать
This is your end, Caesar.
Vercingétorix!
Return to the reality.
Берегись, Цезарь!
Верцингеторикс.
Очнись.
Скопировать
Where's that?
Rue Vercingétorix. Near Montparnasse.
You can smoke marijuana there.
Где это?
На улице Астериск, первая улица направо за Монпарнасом.
Там можно покурить.
Скопировать
Luckily, it's ancient history:
Vercingetorix had them all burned in 62 AD.
Seems he missed one of them, Mr Le Floch.
К счастью, это было очень давно.
Их сожгли на костре ещё в шестьдесят втором году до нашей эры.
Судя по всему не всех. Один выжил.
Скопировать
How's it going?
Go Vercingétorix!
I would liked to be an artist.
Ну, что?
Да здравствует Верцингеторикс!
Ах, почему я не артист!
Скопировать
Yes, we are.
And... you must be Chief Vercingétorix, is that right?
No, I recognize you from the "Asterix" books.
Да, на самом деле.
А вы, должно быть, вождь Верцингеторинг?
Нет, узнал вас по комиксам про Астерикса.
Скопировать
Before you...
Vercingetorix, son of Celtil, chieftain of the tribe of the Arverni, commander of the rebel stronghold
What would you have of him?
Перед тобой...
Верцингеторикс, сын Кельтила, вождь племени Орверни, командующий мятежной крепостью Алесии, правитель всех галлов.
Какой участи ты ему желаешь?
Скопировать
This action caused Caesar huge logistical problems.
But when it came time to put his own shiny capital city to the torch, Vercingetorix faltered.
He gave in to the pleas of the town elders, who couldn't bear to see their capital city destroyed.
Это вызвало у Цезаря большие проблемы со снабжением.
Но когда пришло время предать огню собственную столицу, Верцингеторикс заколебался.
Он пошёл на поводу у старейшин, которые не могли видеть свою столицу уничтоженной.
Скопировать
So the odds were obviously stacked against the Gauls.
But Vercingetorix, their king, fought a brilliant campaign.
I mean, he basically adopted a scorched-earth policy, set fire to his own villages to cut off the Romans from needed supplies.
Очевидно, всё было против галлов.
Но Верцингеторикс, их король, провёл блестящую кампанию.
Он использовал тактику выжженной земли, сжигал собственные деревни, чтобы отсечь римлян от необходимых припасов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vercingetorix (вɜсинджиторикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vercingetorix для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вɜсинджиторикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение