Перевод "facilitation" на русский

English
Русский
0 / 30
facilitationоблегчение облегчить облегчать
Произношение facilitation (фосилитэйшен) :
fəsˌɪlɪtˈeɪʃən

фосилитэйшен транскрипция – 6 результатов перевода

I'll consider it.
I entrust Jacques Chirac with the coordination and facilitation of the political parties' actions, while
That's what I meant tonight, by sharing these goals.
Я приму это во внимание.
Я поручаю Жаку Шираку координировать и инициировать действия этих политических партий с учетом их особенностей, само собой разумеется.
Таким образом мы сможем добиться поставленных целей.
Скопировать
Well, you talk to him or his wife again and you're fired.
Charlie Reinhart, presented with paradoxical functional facilitation, performed gross total resection
I love it when you talk brains.
Поговоришь с ним или с его женой, и ты уволен.
Чарли Рейнхарт, поступил с ретроактивной функциональной фасилитацией, произведена полная резекция глиомы первой степени.
Люблю, когда ты говоришь о мозге.
Скопировать
Not for Laura Cambridge.
Norris with criminal facilitation.
That's something.
Не для Лоры Кэмбридж.
Мы обвинили мистера Норриса в соучастии.
Это уже кое-что.
Скопировать
- Harboring an escaped prisoner.
That's criminal facilitation.
That wasn't her fault. She had no choice.
-Укрытие тюремного беглеца.
Это преступное содействие.
Это не ее вина.У нее не было выбора.
Скопировать
Orita, you better start listening to me, 'cause I'm trying to help you out.
Maybe we don't get you on facilitation of rape, but those time cards, theft of service, fraud.
Who's gonna look after your kids when you're in jail with all your friends?
Орита, вам лучше начать слушать меня, я пытаюсь помочь вам выбраться.
Возможно, мы не предъявим вам соучастие в изнасиловании, но эти рабочие листы, это хищение и мошенничество.
Кто будет заботится о ваших детях, когда вы будете в тюрьме со всеми своими друзьями?
Скопировать
I have registered the Delaney Trading Company with Lloyds of London and I will ready my ship so that when the time is right and the Company has fallen we can leave.
I am accruing a band of loyal servants, none of whom have any value to me beyond the facilitation of
When I left England, I was just a boy.
Я зарегистрировал Торговую компанию Делейни в обществе "Ллойд" и оснащаю свой корабль. Так что когда придет время и Ост-Индская компания рухнет, мы сможем уехать.
Я собираю группу преданных слуг, ни один из которых для меня ничего не значит помимо помощи в этом благом деле.
Я покинул Англию мальчишкой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов facilitation (фосилитэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы facilitation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фосилитэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение