Перевод "quick access" на русский
Произношение quick access (кyик аксэс) :
kwˈɪk ˈaksɛs
кyик аксэс транскрипция – 32 результата перевода
According to the Federales, Lobos plans to meet with his distributors, Tommy Egan, at a warehouse on 11th Avenue.
They probably chose that location because it has quick access to the West Side Highway and to the Hudson
- We'll need helos and vessels...
- Согласно данным из Мексики, Лобос встречается с распространителями, с Томми Иганом, на складе на 11-й авеню.
- Наверняка потому, что оттуда легко выехать на Вест-Сайд-Хайвэй и к Гудзону, плюс, там много входов и выходов.
- Нужны лодки и вертолеты... - Что я пропустила?
Скопировать
Anything else you can give us?
Yeah, they like quick access to their vehicle.
They always stay near the highways.
Есть еще что-то полезное?
Да, они предпочитают быстрый доступ к машине.
Они всегда останавливаются возле автострад.
Скопировать
According to the Federales, Lobos plans to meet with his distributors, Tommy Egan, at a warehouse on 11th Avenue.
They probably chose that location because it has quick access to the West Side Highway and to the Hudson
- We'll need helos and vessels...
- Согласно данным из Мексики, Лобос встречается с распространителями, с Томми Иганом, на складе на 11-й авеню.
- Наверняка потому, что оттуда легко выехать на Вест-Сайд-Хайвэй и к Гудзону, плюс, там много входов и выходов.
- Нужны лодки и вертолеты... - Что я пропустила?
Скопировать
Anything else you can give us?
Yeah, they like quick access to their vehicle.
They always stay near the highways.
Есть еще что-то полезное?
Да, они предпочитают быстрый доступ к машине.
Они всегда останавливаются возле автострад.
Скопировать
Full digitization would take all day.
Quick-scan the access road footage?
Exactly what I was thinking, Jules.
Полная оцифровка займет весь день.
Проведем быстрое сканирование кадров с подъездной дороги?
Именно об этом я и подумал, Джулс.
Скопировать
Allez,allez!
before any actual physical symptoms appear, the sufferers undergo a curious mental disorientation, a quick
Every rumour sends them into agitated alarm; indeed one rumour can itself cause a 1000 cases of sweat.
Пошли, пошли!
Я выяснил опытным путем, ваше величество, что во многих случаях до появления явных физических симптомов, больной испытывает необычное умственное расстройство, внезапное чувство страха, предчувствие боли и смерти.
Слухи вызывают у его беспокойство, и, несомненно, один слух способен вызвать тысячу заболевших потницей.
Скопировать
It's outside the fallout zones, Jake.
It's got a salt mine, plenty of farm land, and access to an untainted water table.
So you weren't here to monitor phone calls ?
Он не попадает в зону осадков, Джейк.
Здесь есть соляные шахты, фермерское хозяйство, и огромный запас воды.
И ты тут был вовсе не для отслеживания звонков?
Скопировать
This may not be as easy as I expected.
I figured on a quick victory.
We get to see you at your best.
Это будет сложнее, чем я думал.
Я рассчитывал на быструю победу.
МЫ посмотрим, на что ты способен.
Скопировать
Bye.
And a couple of weeks later a slow-moving Charlotte grabbed a quick lunch.
Well, when are you due?
Пока.
Пару недель спустя неспешно передвигаясь, Шарлот заскочила пообедать.
- И когда ждете?
Скопировать
The fractal convertor has never worked because it was waiting for a multitonal code.
Quick, boys! How does the imagination song go?
Imagination...
- Песня Воображения? Это может быть оно.
Фрактальный преобразователь никогда не работал потому что это ждал мультитонального кода.
- Быстро, мальчики!
Скопировать
We've been hydrating him and hydrating him for over four hour now.
Oh,if we don't get a catheter in him quick.
his bladder's gonna explode.
Мы даем ему жидкость еще и еще, уже 4 часа.
Если мы быстро не поставим катетер,
Его мочевой пузырь взорвется.
Скопировать
What, like a corpse?
Like a bank for love, to lie and play on not like a corpse, or if, not to be buried, but quick, and in
Um, sorry, Bill.
Что, как труп?
Нет, не как труп, а для любви, чтобы лежать, играя не как труп, или если не будете похоронены, то в моих руках.
Извините, Билл.
Скопировать
Oh, well, I'll help.
Cos I can't kick the dust of this place off my shoes quick enough.
I'm having a brew.
Oх, хорошо, я помогу.
Потому что я буду вытряхнуть пыль этого дома из моей обуви слишком долго.
Пойду выпью.
Скопировать
Really. Honestly. It's fine.
Oh, Mom wants to talk to you real quick about some travel stuff for my spring break.
But don't hang up when you're done, 'cause I want to read you something I wrote. Oh, yeah?
В смысле, мне нравится просто болтаться в закусочной, как мы обычно делаем, вытирать столы, заполнять солонки и перечницы.
Это же наше. Правда, честно, это прекрасно.
Ох, ладно.
Скопировать
Hey, Mrs. Scavo. I'm sorry.
We were just taking a quick break.
- We'll get back to work.
Привет миссис Скаво,простите.
Мы немного передохнули.
-Пойдем работать. -Нет.
Скопировать
If you were my little girl, I'd be proud of you, too.
So, I think I found our vince mcmahon wannabe, and he has total access to an endless supply of meteor
Meet richter maddox, executive administrator at belle reve.
Если бы ты была моей маленькой девочкой, я бы тоже гордился тобой.
Итак, мне кажется, что я нашла нашего Винса МакМэхона, и он имеет полный доступ к поставкам метеоритных фриков.
Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
Скопировать
- Is that it?
I was too quick to blame you for the press debacle.
Things are going on behind the scenes...
- И это все?
- Хочу извиниться, что подозревал вас в утечке информации прессе.
Похоже, корень зла надо искать у нас в штабе.
Скопировать
Run!
Quick!
When I say "now", press the button.
Бежим!
Скорей!
Нажми на кнопку, когда я тебе скажу!
Скопировать
-How about Graham's family?
-Quick thinking, Van der Valk.
While you've been laid up with your Vicks Sinex,
- Что насчет семьи Грэхема? - О, какой ты сообразительный, Ван дер Валк.
[Голландский детектив, герой сериала 70-х]
Пока ты там догонялся каплями для носа,
Скопировать
That way!
Quick, follow him!
I drive in a straight line, you turn and hit my lamp!
Сюда!
Быстро, следуйте за ним!
Я еду по прямой, ты поворачиваешь и разбиваешь мне фару!
Скопировать
It's complicated.
I'm a quick learner.
Lionel.
Все очень сложно.
Я быстро учусь.
Лайнел.
Скопировать
Ale, help out Gerard, all right?
Whatever he needs, get it to him quick, okay? What's up, guys?
Listen, guys, hey, come on.
Ал, помоги Джерарду, ок?
Если ему что понадобится, делай быстро, понял? Ал, колесо сними, быстро.
Эй, парни.
Скопировать
- Cool it, Jack!
He was just too quick for me.
- You ok, Danny?
- Круто, Джек!
Он больно шустрый для меня.
- Ты как, Дэнни?
Скопировать
I'm sorry, but without an appointment,
- I can't actually permit you access
- No, look,
Сожалею, но без приглашения
- не могу допустить Вас...
- Нет, послушай...
Скопировать
But first...
Who wants to burn through a quick chapter of this diary?
How's the ponytail look?
Но сначала...
Кто хочет по-быстренькому заценить главу из этого дневника?
- Как "конский хвост" смотрится?
Скопировать
Frank's got a good idea here.
We're gonna put this stuff on public access TV.
Anybody can get on that!
- У Фрэнка есть отличная идея.
Мы поместим всё это на телевидение открытого доступа.
- Любой сможет посмотреть на это!
Скопировать
Nobody watches that shit!
Dude, there's all sorts of great stuff on public access.
Oh, is there?
Никто не смотрит это дерьмо!
Чувак, в открытом доступе есть множество отличных вещей.
О, правда?
Скопировать
What is this?
This is public access.
God, that Is so strange. Ew.
- Что это?
- Это открытый доступ.
Боже, это весьма странно.
Скопировать
The shit's always going down in Chinatown, boys!
Quick conference, guys.
Everyone keep their eyes peeled for drifting.
Дерьмо всегда происходит в Чайнатауне!
Быстрое совещание.
Все держите глаза настроенными на дрифтинг.
Скопировать
Yes, there is a news show, Dennis!
We're gonna put it on public access!
Nobody watches public access.
Есть новостное шоу, Дэннис!
Мы собирались поместить его в открытый доступ!
Никто не смотрит этот открытый доступ.
Скопировать
We're gonna put it on public access!
Nobody watches public access.
I don't want to be on public access.
Мы собирались поместить его в открытый доступ!
Никто не смотрит этот открытый доступ.
Я не хочу быть в открытом доступе.
Скопировать
Nobody watches public access.
I don't want to be on public access.
What?
Никто не смотрит этот открытый доступ.
Я не хочу быть в открытом доступе.
Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов quick access (кyик аксэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quick access для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyик аксэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение