Перевод "Синяя роза" на английский
Произношение Синяя роза
Синяя роза – 32 результата перевода
Старое дело, касается человека, которого однажды знал агент Купер.
Дело Синей Розы.
Да.
An old case involving a man Agent Cooper once knew.
The Blue Rose case.
Yes.
Скопировать
А ты понимаешь, Альберт?
Синяя Роза.
Не становится более синей.
Do you understand this situation, Albert?
Blue Rose.
It doesn't get any bluer.
Скопировать
Тебя пригласили на бал обдолбышей.
"Розы - красные, а фиалки - синие.
Молоко, яйца, кофе."
You got a date for the Stoners' Ball.
"Roses are red. Violets are blue.
Milk, eggs, coffee."
Скопировать
А что если этот титан объединился с людьми стены Роза и они вместе собираются на нас напасть?
477)\fs47}Стена Роза 162)\fs47}Стена Сина
Вот так событие!
Hey... Maybe that Titan is going to join the Rose inhabitants and invade us.
60)}Wall Sina 60)}Wall Rose
It's amazing!
Скопировать
Хочешь стих?
Розы красные, фиалки синие, а ты найди работу!
И другое колесо!
Hey, you want a poem?
Roses are red, violets are blue, get a job!
And another wheel!
Скопировать
Человечество вмиг оказалось на грани истребления.
Розу и Сину.
Под их защитой они провели в покое сто лет.
Humanity was immediately pushed to the brink of extinction.
and Sina.
they enjoyed a century of peace.
Скопировать
Да.
Розы красны, фиалки синие...
Да я выдавлю ваши гребаные глаза своим членом, мать вашу.
Yeah.
Roses are red, violets are blue,
I want to poke out your fucking eyes with my dick, you fuck.
Скопировать
- Я хочу иногда в знак преданности дарить Маргарет небольшие подарки.
Я хотел собрать ей букет мускусных роз, но вот увидел ту ленту нежного сине-зеленого цвета.
Почему вы ей преданы, Томас?
I like to give Margaret a little gift every now and then as a token of my devotion.
I had thought to pick her some moss rose, but now I see this ribbon in softest duck-egg blue.
Why are you devoted, Thomas?
Скопировать
Итак.
Розы красные, фиалки синие.
Моя Анабель золотая, как лунный свет.
Okay.
Roses are red, violets are blue.
My Anabel is as golden as the light of the moon.
Скопировать
Это сестра Рафаэля, Луиза.
Раньше она встречалась с Розой, также известной как криминальный авторитет Син Ростро.
Но недавно она сошлась с напарницей Майкла,
This is Rafael's sister, Luisa.
She used to date Rose, otherwise known as the criminal Sin Rostro.
But now she was dating Michael's partner,
Скопировать
Эли, в чём дело?
"Розы красные, фиалки синие, вы убили Эллиота и я могу убить вас".
"А.Д." известно, что мы его убили.
Ali, what is it?
"Roses are red, violets are blue you killed Elliott, and I could have killed you."
A.D. knows that we killed him.
Скопировать
Старое дело, касается человека, которого однажды знал агент Купер.
Дело Синей Розы.
Да.
An old case involving a man Agent Cooper once knew.
The Blue Rose case.
Yes.
Скопировать
А ты понимаешь, Альберт?
Синяя Роза.
Не становится более синей.
Do you understand this situation, Albert?
Blue Rose.
It doesn't get any bluer.
Скопировать
К сожалению, почек на деревьях уже нет.
Большинство кленов полностью распустилось, японские розы расцвели...
Заморозки их убьют.
Unfortunately, the buds are out.
A lot of maples are opening out. The Japanese roses are in flower...
A frost will kill them.
Скопировать
В небо.
Белые облака на идеально синем фоне.
Ни одного признака присутствия Бога
At the sky
The white clouds against perfect blue
No sign of God
Скопировать
Алмаз?
Как там было в "Романе о розе"?
"Сердце твердо как алмаз, верное... неизменное".
The diamond?
What does it say in the roman de la rose?
"A heart as hard as a diamond, "steadfast..." "never changing."
Скопировать
- Какое чудо.
- Маленькая Роза.
- Роза.
She's gorgeous.
- Say hello to Rose.
Rose.
Скопировать
- Это Гарри его выбрал.
Теперь у нас есть Лилия и Роза.
Что ж должна сказать, вы оба - отличные работники выполняющие пожелания младенцев без всяких там глупостей и драм.
- It's after Harry's bubbe.
Now we got a Lily and a Rose.
Well I have to say, you two are very cool customers making the "baby's here" call without all the "I'm in labor" drama.
Скопировать
Но сегодня не его день.
А день красавицы-малышки Розы.
Могу точно сказать, что у нее волосы Шарлот.
Well, today is not about him.
It's about beautiful baby Rose.
So we know she has Charlotte's hair.
Скопировать
Но если ты хочешь прорепетировать воскресный завтрак – я тоже за.
О, и, Джули, я подшила тебе синюю юбку.
Она на кровати.
Not at all. In--in fact,if you wanna do a dry run for sunday brunch,I'm there for you.
Dinner will beeady shortly.
Oh,and,julie,I fixed the hem on that blue skirt of yours.
Скопировать
Спасибо. Нет, я же сказала, оставила у себя на столе.
"Синий код" Я перезвоню.
Вам лучше отойти от пациента, мэм.
No,I told you,I put it on my desk.
uh,I have to call you back.
you're gonna have to step back from the patient,ma'am.
Скопировать
- Красиво.
- Синяя.
- Да, сэр.
Just so beautiful.
Blue.
Yes, sir.
Скопировать
А что с машиной?
Нет, синяя.
Синяя, кажется.
What about the car?
It was dark - black, no blue.
Blue, I think.
Скопировать
Совсем ничего не помню.
Он все время носил синюю рубашку и брюки цвета хаки.
У нас так все ходят. - Тим Батали.
- I don't remember anything about that.
- A blue... For a whole year, he wore a blue oxford-cloth shirt with tan khakis.
- That's what everybody wears.
Скопировать
Энди, Тим.
Он все время носил синюю рубашку и брюки цвета хаки.
Уэс его уволил, потому что увидел, как он принимает таблетки.
Andy, Tim.
For a year, he wore a blue oxford shirt and khakis.
Wes fired him because he knew he was taking pills.
Скопировать
И широко улыбаешься
Да, ты синий океан
Звонок звенел 10 минут назад.
With a wide smile
Yes you are the blue ocean
The bell went 10 minutes ago.
Скопировать
И широко улыбаешься
Да, ты мой синий океан
Что ты делаешь?
With a wide smile
Yes you are the blue ocean
What are you doing?
Скопировать
Совсем недавно со мной была... подруга.
Её звали Роза.
Роза...
I had... It was recently... Friend of mine.
Rose, her name was.
Rose and...
Скопировать
Прямо у меня под носом, а я всё никак не вижу.
Роза бы догадалась.
Сейчас моя подруга, Роза, сказала бы именно то, что мне нужно.
It's staring me right in the face, and I can't see it.
Rose would know.
A friend of mine, Rose, right now she'd say exactly the right thing.
Скопировать
- На глазах вскипают слёзы, когда слышишь имя...
Роза.
Крупная ошибка.
- The naming won't work on me. - But your heart grows cold. The north wind blows and carries down the distant...
Rose.
Oh, big mistake.
Скопировать
К чёрту вас!
Вы можете взять свои синие ковры и золотые карнизы и засунуть их, в свои персидские жопы!
- Хорошо, давайте.
The hell you are!
You can take your blue carpet and gold curtain rods and shove 'em up your Persian buttholes!
Alright, come on. They can't stop all of us.
Скопировать
- Ну почему, это же Кристофер Уокен!
Звучало как Рози Перес или что-нибудь такое.
Да ладно!
Why, it's Christopher Walken!
It sounded like Rosie Perez or something.
Come on!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Синяя роза?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Синяя роза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение