Перевод "your space" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your space (йо спэйс) :
jɔː spˈeɪs

йо спэйс транскрипция – 30 результатов перевода

You leave for fifteen days, and come back after thirty years.
What is your space?
Barriers, walls, limits!
Вы улетите на 15 дней, а вернетесь через 30 лет.
Что вас окружает?
Стены, заборы, преграды!
Скопировать
You know, pirates, but in space.
Electronically transfer your space doubloons...
Afore I send thee to Davey Jarg's locker!
Ну, знаешь - пираты, только в космосе!
Сдавайтесь, или ваш корабль будет разрушен электронными ядрами!
Молитесь, неудачники... и я убью вас!
Скопировать
We shall.
It is strange that the intruders took your space vessel.
Perhaps they were indeed creatures from Earth?
Мы.
Странно, что злоумышленники взяли ваш космический корабль.
Возможно они были действительно существами c Земли?
Скопировать
I'm tired of hearing about laser satellites and isotopes and conical graduation and all the rest.
Maybe you have something in your space technology I can use for a headache.
Keith, you're hinting at something.
Я устала слушать о лазерном спутнике и изотопах и конусообразных оснований и всем остальном.
Может быть, у Вас есть что-то в космических технологиях, что Я смогу использовать для лечения головной боли.
Кейт, Ты намекал на что-то. Что это такое?
Скопировать
We're melting into human multitudes
Within your space, Polytechnic.
It's unbearable to part with you.
Мы растворяемся в людских количествах
В твоих просторах, Политехнический.
Невыносимо нам расставаться.
Скопировать
Just taken it over, bit by bit!
After five years, there'd be nothing left but the metal in your space suit.
All the rest of you would be one big, raging mass of virus.
Он бы разрастался, милиметр за милиметром!
Через 5 лет от тебя ничего не осталось бы кроме металла в твоей форме.
На твоём месте была бы одна огромная масса вирусов.
Скопировать
This is the captain of the Enterprise speaking.
The warning nature of your space buoy was unknown to us.
Our vessel was blocked, and when we attempted to disengage...
Говорит капитан "Энтерпрайза".
Предупреждающее назначение вашего космического буя не было нам известно.
Наше судно было заблокировано. Мы попытались разойтись...
Скопировать
It is the custom of Earth people to try and avoid misunderstanding whenever possible.
We destroyed your space buoy as a simple act of self-preservation.
When we attempted to move away from it, it emitted radiation harmful to our species.
По обычаю земных людей мы пытаемся избежать недоразумений, когда это возможно.
Мы уничтожили ваш буй действуя лишь из самосохранения.
Когда мы попытались отодвинуться от него, он начал излучать излучение, опасное для нашего вида.
Скопировать
What will their next move be?
Your space commander has returned from Earth.
Send him in.
Каков будет их следующий шаг?
Ваш космический экипаж вернулся с Земли.
Пусть войдут.
Скопировать
I come in peace.
Before your space journey, re-energise yourself with a slice of pepperoni, now boarding at counter three
This is an intergalactic emergency.
Я пришел с миром.
Перед началом космического путешествия, зарядите себя... кусочком пепперони, а потом начинаем посадку на счет три.
Это дело межгалактической важности.
Скопировать
This world?
It's on the border of your space, but we have a vested interest in it.
I've taken the liberty of asking Lord Refa to secure it for us.
Эта планета?
Она расположена на границе ваших владений, но мы заинтересованы в ней.
Я попросил Лорда Рифа позаботиться о ней для нас.
Скопировать
You passed your Starfleet preliminary examinations.
And this is just getting used to what you might call your space legs.
I hope that's all it is.
Вы прошли предварительный экзамен Звездного флота.
И это только начало того, к чему придется привыкнуть.
Надеюсь, что это все.
Скопировать
I think of you often, and I miss our noisy meetings.
To make the last money needed for your Space Day fiesta.
I am sure it will be a big success.
Я часто вспоминаю о вас и скучаю по нашим шумным встречам.
Приятно узнать, что клуб продал 500 порций мороженого в прошлом месяце заработав деньги для празднования дня космонавтики.
Не сомневаюсь, все пройдет как надо.
Скопировать
State your demands.
I want safe passage through your space.
Once my ship is beyond Borg territory, I'll give you our research.
Сформулируйте ваши требования.
Безопасный проход через ваше пространство.
Как только мой корабль окажется за пределами территории боргов, я передам вам наши разработки.
Скопировать
By working together, we can create a weapon more quickly.
If you escort us through your space, we can perfect the weapon as we...
Where did that ship come from?
Работая вместе, мы можем создать оружие намного быстрее.
Если вы эскортируете нас через ваше пространство, мы закончим оружие, пока мы...
Откуда взялся этот корабль?
Скопировать
You gotta be kidding.
I didn't park in your space.
No, no.
Вы меня разыгрываете.
Я не занимал твоё место.
Нет, не надо.
Скопировать
My name, José Jiménez.
Now I see you have some of your space equipment with you.
What is that called?
Меня зовут Хосе Джименез.
Теперь я вижу: у тебя есть некоторое из космического оборудования с собой.
Как это зовётся?
Скопировать
Excuse me. I believe you're occupying my space.
Your space?
Yes. I have good news. Huh?
Извините,мне кажется вы заняли моё место.
- Ваше место?
- Да.У меня хорошие новости.
Скопировать
You'll put somebody's eye out!
Okay, keep your space pants on.
I'll take care of this.
Так можно и глаз кому-нибудь выбить!
Ладно, ладно. Не торопитесь снимать космические штаны.
Я разберусь с ней.
Скопировать
We know that... but we can't navigate.
Our sensors don't work in your space.
20 more seconds!
Мы знаем... но не можем ориентироваться.
Наши сенсоры не работают в вашем пространстве.
Еще 20 секунд!
Скопировать
What'd that cost? About $400? This is about the sorriest group of people I've seen in all my entire military career.
Your space flight's gonna be a brutal assault on your senses.
I'm here to give you a taste of that.
Это самая жалкая команда, которую я видел за все годы военной службы.
Ваш космический полёт будет жестоким испытанием.
Я здесь, чтобы дать вам об этом представление.
Скопировать
We're roomies.
You don't need me taking up all your space.
We got plenty of space.
Мы же соседи.
Вам не нужно, чтобы я занимал ваше место.
У нас полно места.
Скопировать
It's across the street.
Some idiot parked his BMW in your space.
- Well, have it towed.
Она на той стороне улицы.
Какой-то идиот припарковал свой БМВ на вашем месте.
- Её уже убрали?
Скопировать
Defend it?
Your space station could not defend itself against one Cardassian warship.
You're probably right, Jasad.
Защитить?
Ваша станция не может себя защитить, и от одного кардассанского корабля.
Возможно, ты прав, Хасад.
Скопировать
I am a scientist, not a production engineer.
And the other reason why this can't be fitted to your space choppers is quite simply,
- it won't fit.
Я - ученый, а не инженер-производственник.
А другая причина, по которой двигатель нельзя приспособить к вашим скуттерам очень проста.
- Он не поместится.
Скопировать
Cause explosive decompression!
Spare me your space-age techno-babble, Attila the Hun.
-Kif, hold on!
Произойди взрывной декомпрессия!
Обойдусь без твоего технолепета космического века, гунн Аттила!
- Киф! Держись!
Скопировать
Ready four? Take four.
I'd give you your space.
The only date this guy has had is with his right hand.
Четвертая приготовится, переключаем.
Ну, со мной такого не случалось, но наверное я бы не стал тебя принуждать.
Вот у кого ладони волосатые, поди...
Скопировать
Exciting, yeah, but overwhelming.
So many human creatures at your house, all in your space.
Everywhere you look, there's a baby.
Рады, но и подавлены, наверное.
Столько людей дома, все лезут в ваше пространство.
Куда ни глянь, там младенец.
Скопировать
-Thank you.
-I have your space waiting for you.
You don't have to do a thing.
Спасибо.
Ваше место уже готово.
Ни о чем не беспокойтесь.
Скопировать
You're not gonna do this anymore.
For the last six months I've given you your space to work all this out, come back to us.
But today proved that you'd rather just get yourself killed.
Больше так продолжаться не может.
Последние полгода я давал тебе возможность разобраться со всем, вернуться к нам.
Но сегодняшний день доказал, что ты скорее дашь себя убить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your space (йо спэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your space для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо спэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение