Перевод "Свая" на английский

Русский
English
0 / 30
Сваяpile
Произношение Свая

Свая – 30 результатов перевода

Он ездит на черном Сционе 2014 г.
С вай-фай.
Взломал мой сотовый, пока я смотрела это видео.
He drives a 2014 black Scion.
With WiFi.
Hacked my cell when I was watching that video.
Скопировать
Признаться во всем миру будет полезно не только для твоей души, но это будет твоим последним шансом объединить свою семью.
Как, открыто признать сваю вину?
Они..
Coming clean to the world will not only benefit your soul, but it will be a final chance for you to bring your family together.
What, by admitting my guilt outright?
They...
Скопировать
Мы в кабинете судьи.
Сва...
Свателло?
We're in the judge's chambers.
Swa...
Swatello?
Скопировать
—Хорошо, хорошо.
—Линда, свая.
—Что?
Oh, good, good.
♪ Ooh, it's Mr. Dance Floor... ♪ Linda, the piling.
What?
Скопировать
Мэтт отвез ее в кафе после боулинга.
В новой машине с вай-фай, я уверен.
И он, вероятно, пригласил её посмотреть веселое видео по пути туда.
Matt drove her to frozen yogurt after bowling.
In a new car with WiFi, I bet.
And he probably asked her to watch a hilarious video on the way there.
Скопировать
Сами по себе, эти две части безвредны, обнаруженные в безопасности.
Попрощайся с вай-фаем, кофемашиной, и со своим секретным спутниковым каналом.
- И австралийский сайт выходит в онлайн.
On their own, these two pieces are harmless, undetectable to security.
But as they near each other, they'll power up an E.M.P., and boom ... kiss your wi-fi, your coffee maker, and your top-secret satellite feed goodbye.
- And the australian site goes online.
Скопировать
Так я думал.
обеих сторон обрывистый, мы построили зону подхода с этими корзинами с камнями, сделать вертикальные сваи
Два трека для колес, остальное не важно, а затем надстройка, как эта, все добавляет прочности.
This is what I was thinking.
The bank goes down at each side obviously, we build up the approach area with these baskets of stones, make vertical piles out of bamboo like this, these longerons I'm calling them, they are bamboo lashed together, these will go this way...
Two tracks for the wheels, the rest is immaterial and then a superstructure like this all adding strength.
Скопировать
Ты видел куда упала стрела твоего крана?
Я только вернулся, что бы узнать где свая.
Если бы я так и стоял там, он бы отрубил мою руку!
Did you see where the end of your jib landed?
I had only walked back to see where the pile was.
If I'd still been standing there, it would have taken my head off!
Скопировать
Я предполагаю, это была одна из этих, которая не выдержала.
Забить сваи.
Но зачем?
I presume it was one of these that gave way.
The piling.
But why did it?
Скопировать
Должно быть зацепились за дно.
Или за какие-то старые сваи.
Эта лодка была сделана для океана, а не для маневров между препятствиями.
It must have hit the bottom.
Or some old pilings.
This thing was made for open water, not navigating obstacles.
Скопировать
—Что?
Свая радом с Фэнни, Лин.
Толкни её этой лодкой в форме черепахи.
What?
The piling near Fanny, Lin.
Ram that boat shaped like a turtle into it.
Скопировать
- Плохо, да?
Один из тех домой на склоне, на сваях, да?
Нет...
- Bad, huh? - Mm.
One of those hillside ones on stilts, huh?
[Chuckles] Nope, uh...
Скопировать
Я понял в чем дело!
Его нога зажата между распоркой и сваей.
Нам нужны еще одни руки и лом.
I see the problem!
His leg is wedged between the bracing and the piling.
We're gonna need an extra set of hands and a Halligan.
Скопировать
Давай работать вместе!
Брат Лун, я все уладила с Ва.
- Отлично!
Let's partner up!
Brother Lung, I've arranged Wah's bailout.
Good.
Скопировать
Вы не считаете, что он тут замешан, не так ли?
Работница доков пригвождена к свае ледорубом, торчащим у нее из груди, и выставлена на всеобщее обозрение
Да, мы думаем тут может быть связь.
You don't think he had anything to do with this, do you?
A dockworker is tied to the piling with an ice pick sticking out of her chest for everybody here to see?
Yeah, we think there may be a connection.
Скопировать
Когда-то я был твоим большим поклонником.
надувной лодке в Северном море, идущего войной на нефтяную платформу, огромные волны бросают тебя на сваи
Боже, у меня мурашки по коже, когда я об этом вспоминаю.
I was a big fan of yours at one time.
I remember you in that little, inflatable boat in the North Sea, going up against that oil platform, huge waves tossing you up against the pilings, fire hoses and steel oil drums raining down from above.
My God, it gives me goose bumps just thinking about it.
Скопировать
Ты знала что туда нельзя.
Один из старших мальчиков сказал, что на сваях растут маленькие ракушки.
Я захотела посмотреть.
You knew it was forbidden.
One of the big boys said there were little oysters that grew in the pilings.
I just wanted to see if they did.
Скопировать
Слушайте.
Они меня возили в горы в дом на сваях.
Там было что-то вроде интервью с человеком по имени Хайнс!
Okay, listen.
They took me up in the hills to a house on stilts.
And I had a job interview with a guy and his name was Haynes!
Скопировать
Интересно было запечатлеть сам ритуал, исполняемый ими.
Начали ночью, в хижине на сваях, они напились рисовым вином и запели, рассказывая длинную историю на
Это продолжалось всю ночь.
I was interested in documenting, photographing the actual ritual that they performed.
They began at night, inside their hut up on stilts, and they drank a lot of rice wine and chanted, and they told a long story in their own language.
This went on during the night.
Скопировать
- Ларри Кравэт?
Я спрятал его под доком между сваями.
Никто никогда туда не ходит.
- Larry Cravat?
I hid it under- under the dock... up in between the pilings.
Nobody ever goes there.
Скопировать
С кем поговорить?
С Ваем?
Так сделай это!
To who?
To Ah Wai!
Then do it!
Скопировать
Вот!
Смотреть сваи!
У нас есть водолазы приходят к вам сейчас.
Here!
Watch the pilings!
We've got divers coming in to you now.
Скопировать
Там это старая лодка АЗС на пирсе Стейтен-Айленде пароме.
Проверьте сваи под причал.
Найдено их!
There's an old boat refueling station at the Staten Island Ferry pier.
Check the pilings under the pier.
Found them!
Скопировать
Не шути так
Каждую ночь когда я думаю что ты сейчас с Ваем
Я правда схожу с ума
Don't joke about it.
Every night when I think of you with Ah Wai
I really do go crazy.
Скопировать
- На пляже.
Мы пытались поднять им сваю.
Отлично.
- The beach.
We tried to lift the timber off with it.
Oh, that's fine.
Скопировать
Вот так, теперь бросай веревку.
Засунь ее под сваю, как лом.
Будто ты пытаешься открыть банку.
That's right. All right, now throw up the rope.
Shove the end under the piling like a crowbar.
Like you're prying off the lid of a can.
Скопировать
Я в беде. Мне нужна помощь.
Моего мужа придавало сваей у воды.
Мне нужна веревка.
I'm in trouble, I need help.
My husband is trapped down by the water.
I need a rope.
Скопировать
Помогите, у меня беда.
Моего мужа придавило сваей на пляже.
Если мы не вернемся, его затопит приливом.
You can help me. I'm in trouble.
My husband is trapped back there on the beach.
Unless we get back there the tide will drown him.
Скопировать
- Ведь это уму непостижимо.
вот здесь завяжется, вся скукожится, как старый рваный башмак - и вот чешет на работу, как будто она сваи
Неужели я так хожу, Боже мой!
It's just unbelievable!
You would clot up, knot down, curdle and turdle like and old torn shoe, and off she is, whooshing to work as if she drives piles home!
My God, is this how I walk?
Скопировать
Загадкой остаётся, как мальчик попал на пирс... Поскольку детям строго запрещалось играть рядом с ним.
Застрявшее между сваями.
Сторож, обнаруживший тело... Попытался сделать искуственное дыхание, но безрезультатно.
It is a mystery how the boy got on the pier... for all the children had been forbidden to play near or on it.
But his body was found off the end of the landing... wedged among the pilings.
The guard who brought up the body... applied artificial respiration, but without result.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Свая?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Свая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение