Перевод "Словения" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Словения

Словения – 30 результатов перевода

Призван в мае девяносто первого, шестьдесят третий парашютный полк.
Воевал в Словении, Восточной Славонии,
Боснии, Герцеговине, Косово.
Thirty six years old; drafted in May ninety one;
sixty third parachute brigade; fought in East Slavonia,
Republic of Srpska Krajina, Republic Srpska,
Скопировать
Нет.
Твой отец из Словении.
Здесь служил в армии, обещал твоей матери золотые горы, а потом исчез...
Listen.
Your father was Slovene.
He made his military service here.
Скопировать
Благородная госпожа из Чёрного Леса с дочерью Честмирой
Баронесса из Кратигая с внучкой Словеной
Госпожа из Тржемлова с дочерьми...
The noble Lady of the Black Forest, wi th daughter...
Baroness of Shortwood wi th grand-daughter...
Lady of Žemlov wi th daughters...
Скопировать
У меня нога была вот настолько короче. Хуже, чем у нее.
А врач из Словении сделал, чтоб ему Бог счастья дал!
Вставили новую кость, пять операций перенес.
Only a Doctor could cure her.
Cheers!
I had something like that too. I had an operation.
Скопировать
Сыграй для бабушки. Значит, отец Даци не мой отец.
Нет, твой отец из Словении, он был военный.
Обещал твоей маме жениться на ней, и слинял.
Why am I a bastard?
Your father was Slovene.
He made his military service here.
Скопировать
Ты можешь заработать сколько угодно, хоть тысячу фунтов в неделю, понимаешь?
Хорошо, ловлю тебя на слове. Ну, ты же понимаешь, о чём я.
Это и есть твоё гнёздышко, Об?
You can have what you like. £1000 a week. - You're on.
- You know what I mean.
Is this your passion pit then, Aub?
Скопировать
Ситуация изменилась.
Я только что узнал, что неделю назад исчез тайный арсенал пусковых установок из Марибора в Словении.
Есть информация, что они у Ставроса, и если это так, ему нужно переправить их быстро. А это значит, он наймёт кого-то второпях.
The situation's changed.
I just found out that a cache of missile launchers disappeared from Maribor, Slovenia, one week ago.
Intel suggests that Stavros has them, and if he does, he needs to move them fast, which means he'll need to hire someone to ship them quickly.
Скопировать
Вишня Го́ра.
Это в Словении.
Прямо в центре.
Visnja Gora.
It's in Slovenia.
Right in the middle.
Скопировать
Хотела бы я отследить её настоящий адрес, но для этого мне нужен доступ к провайдеру, которого, знаешь ли, у меня, конечно, нет.
Так она в Словении?
Или была там, когда писала письмо.
I wish I could track down the actual address she sent it from, but for that I would need access to the ISP, which, you know, I obviously don't have.
So she's in Slovenia?
Or was when she sent the email.
Скопировать
Да, говорят, он местный фермер.
Не знал, что в той части Словении есть фермы.
Это не в Словении.
Local?
Didn't even know they had farms.
It's not in Slovenia.
Скопировать
Вы оба правы.
Вторая массовая перестрелка была на заправке возле Брда в Словении.
Там минимум девять погибших.
Hey, you're both right.
There's a second mass shooting. At a petrol station near brda, Slovenia.
At least nine dead there.
Скопировать
- Твой соотечественник?
Я из Словении, а он из Сербии.
Там ничего нет.
- Your compatriot 'I
- I'm Slovenian, he's a Serbian.
There's nothing there.
Скопировать
Знаешь, что для этого понадобится?
Придется искать их в Италии, Боснии и Словении. Сколько времени на это уйдет?
Как история 20-летней давности связана с исчезновением девушки?
Do you know what that would involve 'I
I'd have lo dig in Italy, Bosnia, Slovenia... do you know how much time that would lake 'I
What do refugees from 2O years ago have lo do with a missing girl?
Скопировать
Я простая сельская девчонка из Бисмарка.
Того, что в Словении?
Нет, в Северной Дакоте.
I'm just a nice farm girl from Bismarck.
In Slovenia.
No. Bismarck, North Dakota.
Скопировать
И недалеко произошел аналогичный случай?
Да, через границу, в Словении.
Но ты не знаешь, есть ли между ними связь? .
And there's another one nearby?
Yeah, just across the border in Slovenia.
But you don't know they're connected?
Скопировать
Местный? Не знал, что в той части Словении есть фермы.
Это не в Словении.
Это в Италии.
Didn't even know they had farms.
It's not in Slovenia.
It's in Italy.
Скопировать
Это в Италии.
В Словении.
Вы оба правы.
It's in Italy.
No, it's Slovenia.
Hey, you're both right.
Скопировать
Если это не наше дело, тогда чьё?
Себастиан, Томми, отправляйтесь на последнее место происшествия в Словению.
Ева, мы с тобой поговорим с этим мафиози, Конти.
If this ain't something for us, then what the hell is?
Sebastian, Tommy, go to the latest scene in Slovenia.
Are going to go talk to this mafia guy, Conti.
Скопировать
Это Томми.
Они все еще в Словении.
Томми?
It's Tommy.
They're still in Slovenia.
Tommy?
Скопировать
Если бы эрцгерцог выжил, он носил бы следующие титулы: Царь Австрии!
Король Словении, Боснии и Герцеговины!
Король Рама, Кумании, Илирии. 24 июля, 1914 - Окрестности города Шабац.
Emperor of Austria!
King of Slovenia, Bosnia and Herzegovina!
King of Rama, Cumania, Iliria... 24 July, 1914 Nearby Town of Sabac
Скопировать
Прошли полтора десятка лет, и всё равно у Америки нет универсального плана мед. помощи людям.
США опустились на 37-е место по уровню здравоохранения в мире чуть-чуть опередив Словению
Но это понятно, потому что Конгресс был занят другими делами
A decade and a half went by. And still America had no universal health plan.
The United States slipped to number 37 in healthcare around the world. Just slightly ahead of Slovenia.
But that's understandable. Because Congress was busy with other matters.
Скопировать
Мы с Рашей вместе справляли проводы в армию.
Вначале мы вместе служили, пока его не перевели в Словению.
- Я теперь в Англии, уже 10 лет там...
Rasha and I had a farewell party before the
Army.
Even served together, till he was transferred. I live in England now.
Скопировать
Черт!
Словения председательствует в Европейском союзе.
Номер 410.
Shit!
LJUBLJANA 2008, SLOVENIA PRESIDES OVER THE EUROPEAN UNION.
This is room 410.
Скопировать
Профессор Филип Симич был назначен директором в школу на юге королевства Сербия
Он прибыл со своей женой Леей, уроженкой Словении, бывшей тогда частью Австро-Венгрии.
Сколько у нас уже было кроватей?
Professor Filip Simic was appointed headmaster of a school in the south of the Kingdom of Serbia
He brought his wife Lea with him, a native of Slovenia, then part of Austro-Hungary,
How many beds have we had?
Скопировать
- Превосходно.
Словения. Штирия.
Я от сюда, а ты вот... от сюда.
- Excellent,
Slovenia, Styria,
That's where I'm from, and you're from... here,
Скопировать
Нет, я словенка, точнее из Штирии, замужем за сербом и гражданка Сербии, все это знают.
То что называют Словенией сейчас находится в Австрии, пока мы не освободили вас.
У Вас есть телефон?
No, I'm Slovenian, Styrian, to be exact, married to a Serb and a citizen of Serbia, everyone knows that,
What they call Slovenia today is in Austria, until we've liberated you,
Do you have telephone?
Скопировать
Определенно, в США есть консерватизм.
Вы из Словении, так что вы из ряда нейтральных стран в отношении Ирака.
Ладно, но, я думаю, что и в Америке есть много людей...
Well, yeah, there's conservatism in the United States.
You're from Slovenia, so you're sort of a neutral as to Iraq.
OK, but, I mean, there's a lot of people in the United States...
Скопировать
Почему я его не послушал?
Почему я не остался в моей прекрасной Словении?
Нажми сюда!
Why didn't I listen to him?
Why didn't I stay in my beautiful Slovenia?
Press here!
Скопировать
Люди уехали по ту сторону озера в начале прошлого века.
Немногие ставшиеся уехали в Словению после обретения ей независимости, особенно после того, как был создан
Несколько семей остались, но они редко контактируют с внешним миром, так что никто точно не знает сколько их.
People moved away across the pond at the beginning of the last century.
The remaining few crossed to Slovenia after the independence, especially after the EU was formed.
A few families have remained, but they rarely come to civilization, so no one knows the exact number.
Скопировать
Кончай это.
Ты уехал в Словению до первых выстрелов!
Я ухожу.
Cut the crap.
You went to Slovenia before first shots were fired!
I'm going.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Словения?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Словения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение