Перевод "инсайд" на английский
Произношение инсайд
инсайд – 11 результатов перевода
- Засранец!
И здесь тоже инсайд.
У меня 20 брокеров анализируют графики. 21-й мне не нужен.
- Asshole!
And inside here, too.
I got 20 other brokers analysing charts, pal. I don't need another one.
Скопировать
Но мне кажется, что пассажиры воспринимают разрисованные панели с меньшим отвращением, чем граффити внутри вагона.
- Ненавидит инсайды (insides).
- Да, ненавидит.
But I don't think the public finds that nearly as intrusive and ugly as they do the inside graffiti.
- He hates the insides.
- Yeah, he hates the insides.
Скопировать
- Да, ненавидит.
Он интересуется, можно ли услышать наши предложения, о том, как избавляться от инсайдов.
с кусками на панельках.
- Yeah, he hates the insides.
He said if there's any possible way of we giving him some kind of suggestion of how to get rid of the inside, he said there might be a chance of "negotiating"
with the outside.
Скопировать
Я - король бомбинга.
Нужно делать всё: и инсайды, и сроун-апы, и топ-ту-боттомы - нужно преуспеть во всём.
Если зациклился на чём-то одном, то не стоит считать себя самым-самым королём. Кто король?
- King of what? - I want to tell you, lam the king of bombing.
- You got to be able to take over a line with insides, take it over with throw-ups, top-to-bottoms, you got to do everything.
If you specialize in one thing, you really can't call yourself an all-out king.
Скопировать
Хорошо?
Я смотрел "Инсайд Эдишан" вчера вечером.
Как так вышло, что тебя там не было?
All right?
Hey, Aldo, I watched Inside Edition last night.
How come you weren't on it?
Скопировать
Ну да..
Фотографы сзади, через два столика - сплетник-блоггер, Бэлтвей из Инсайд, а сзади меня колумнист из DC
До конца дня мы будем везде.
Mm.
There are the photographers out front, two tables back is the gossip blogger for Inside the Beltway, behind me is the columnist from the DC Daily, and there's a woman from BNC over to my left,
[Laughs] By day's end, we'll be everywhere.
Скопировать
У меня много картофеля, который нужно почистить и конюшни, нуждающиеся в уборке.
Cэр, вот результаты инсайд-пуллов.
Вы просто должны заглянуть в себя поглубже.
I've got lots of potatoes that need peeling and stables to be mucked out.
Sir, the insta-polls are in.
You're just digging yourself deeper.
Скопировать
Хотя она и говорит, что хочет оставить скандал позади, но знаменитая девушка по вызову Эмбер Мэдисон решила написать мемуары о времени, проведенным вместе с Флорриком.
В эксклюзивном интервью с Инсайд Эдишн...
Ты действительно должна сейчас работать?
Though she says she wants to leave the scandal far behind, celebrity call girl Amber Madison has decided to write a memoir about her time with Florrick.
In this exclusive interview with Inside Edition...
JACKIE: Do you really have to work?
Скопировать
И я не собираюсь обманывать ее.
Прости Чарли, но, похоже, твоя сказка Верхнего Инсайда только что превратилась в ночной кошмар.
Когда я проводила интервью с принцем Луи для этой статьи, он сказал, что семья очень важна для тебя.
And I'm not gonna participate in deceiving her.
Sorry, charlie, but it looks like your upper east side dream Just turned into a nightmare.
When I interviewed prince louis for this article, He said that family's very important to you.
Скопировать
Два чувака на одной волне!
Ну, кто на инсайде?
- Какого хрена, чел?
There's two guys going for the same wave!
Who's got the inside?
- What the hell, man?
Скопировать
- О Вегасе, Марк.
Боже, я летел сюда, потому что ты сказал, что у тебя есть инсайд.
- Спенс, по чесноку. Я не могу рисковать.
About Vegas, Mark.
Jesus, I flew all the way out here 'cause you told me you'd give me the inside shit.
Spence, I'll be honest, I can't risk it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов инсайд?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инсайд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение