Перевод "Стекловата" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Стекловата

Стекловата – 15 результатов перевода

Это совсем не лава.
Я сожрал много стекловаты.
Это совсем не сладкая вата, как тот мужик мне обещал.
It wasn't lava.
I ate a whole bunch of fiberglass insulation.
It wasn't cotton candy like that guy said.
Скопировать
Что?
Крохотный обломок стекловаты в его постели.
Он попадёт под кожу.
What?
The smallest pinch of fibreglass in his bed.
It'll get under his skin.
Скопировать
Что с ним, Доктор?
Похоже, его легкие наполнены изоляционной стекловатой компании Оуэнс-Корнинг.
Что?
What's wrong with him, Doctor?
Well, it seems his lungs are completely filled with Owens-Corning fiberglass insulation.
What?
Скопировать
Нет, не будет.
Одна треть веса его тела состоит из изоляционной стекловаты компании Оуэнс-Корнинг.
Ну, вот и всё.
No, he won't be ok.
One-third of his body weight is Owens-Corning fiberglass insulation.
Well, that's it.
Скопировать
Ну, вот и всё.
Но не волнуйтесь, он не будет гореть в аду, благодаря этой изоляционной стекловате компании Оуэнс-Корнинг
- Как вам этот фокусник?
Well, that's it.
But don't worry, he won't burn in hell thanks to all that Owens-Corning fiberglass insulation.
- How about that magician, hu!
Скопировать
Ту, от Дешампа, я не рассматриваю.
Он предлагает стекловату.
Это плохой вариант.
One was drawn up by Deschamps.
It's absurd. He suggests glass wool.
That's not recommended at all.
Скопировать
ЕЩЕ!
Земля тебе стекловатой.
— Это последний?
One more!
Rest in pieces.
- This is the last one?
Скопировать
Бинго.
Стекловата.
-
Bingo.
Fiberglass.
Ooh.
Скопировать
Эй,я принес бумагу и маркеры На тот случай если вы захотите нарисовать сисечки
Круто, но прежде всего кто хочет подраться стекловатой?
Я в деле!
Hey, I brought construction paper and markers in case you guys want to draw breasts.
Cool. But before that, who's up for another insulation fight?
I'm in.
Скопировать
Очевидно.
Здесь повсюду стекловата, очень трудно дышать.
- Я имела в виду, где бы то ни было.
Yeah, no, obviously.
Up here with the fiberglass, you know, the heavy breathing.
I meant anywhere.
Скопировать
Чтобы змеиный яд мог попасть в кровь.
Уверен, если бы кто-то ел стекловату, он бы заметил.
Ну, она была так хорошо измельчена, что добавление ее в подобное блюдо привело бы к чуть более рассыпчатой его текстуре.
So the snake venom could be absorbed into the bloodstream.
Pretty sure you'd know if you were eating fiberglass.
Well, this has been ground down exceedingly fine, so adding it to a dish like this would yield little more than a chalky texture.
Скопировать
Он смертелен, когда попадает в кровь.
Заметьте, это стекловата.
- Что?
It's only dangerous if it enters the blood.
Hence, the fiberglass.
The what?
Скопировать
- Что?
- Стекловата.
Эти гранулы.
The what?
Fiberglass.
These granules-- some of them are sea salt.
Скопировать
Эти гранулы.
Некоторые - это кристаллы соли, остальные - частички стекловаты, они вызывают мельчайшие порезы во рту
Чтобы змеиный яд мог попасть в кровь.
These granules-- some of them are sea salt.
Others are tiny shards of fiberglass meant to create microscopic abrasions in the mouth.
So the snake venom could be absorbed into the bloodstream.
Скопировать
Только так можно заказать наше знаменитое фуа-гра.
Итого, семеро съели стекловату со змеиным ядом сегодня днем.
И любой желающий, глянув в бланк бронирования, мог узнать, что именно это они и будут есть?
It-It's the only way you can get our famous foie gras.
So seven people ate fiberglass and snake venom here earlier today.
And anyone who looked in the reservation book would have known that they were going to eat that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Стекловата?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Стекловата для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение