Перевод "ship's" на русский
Произношение ship's (шипс) :
ʃˈɪps
шипс транскрипция – 30 результатов перевода
I'm pinned down.
I feel the ship's not under my power.
It's pulling us.
Меня зацепило
Похоже, я потерял управление кораблем
Оно притягивает нас
Скопировать
Repeat, Enterprise to starbase. Orders received.
We need operating confirmation from the ship's captain.
Come in, starbase.
Повторяю. "Энтерпрайз" - базе.
Указания получены. Мы ждем подтверждения от капитана корабля.
Прием.
Скопировать
Hanson here, captain.
Our destination has been scramble-fed into ship's computers.
How can I handle the helm if I don't know where we're going?
Говорит Хансон, капитан.
Пункт назначения введен в судовой компьютер.
Как я буду управлять штурвалом, не зная, куда мы идем?
Скопировать
Give me your widest beam.
The ship's finished.
We'll have to get out on our own.
Самый мощный луч.
Судну конец.
Будем выбираться сами.
Скопировать
You destroyed me ship.
I'm convening a ship's hearing on your actions.
Mr. Spock will supply you with any legal information you may need for your defense.
Вы уничтожили мой корабль.
Я собираю заседание корабельного суда по вашему делу.
Мистер Спок предоставит вам всю необходимую юридическую информацию, которая может вам понадобиться для защиты.
Скопировать
Captain's log- - Stardate 1329.2.
Enterprise, a ship's hearing is being convened against the transport vessel's captain.
I'm becoming concerned about the almost-hypnotic effect produced by the women.
Журнал капитана-- звездная дата 1329.2.
На борту "Энтерпрайза", заслушивается дело против капитана транспотного судна.
Меня все больше беспокоит почти гипнотическое воздействие оказываемое женщинами.
Скопировать
Girls, do you still want husbands, hmm?
Evie, you won't settle for a ship's captain.
I'll get you a man who can buy planets.
девочки, вам еще нужны мужья, а?
Иви. ты не успокоешься на капитане корабля.
Я добуду тебе человека, способного скупать планеты.
Скопировать
We're trapped here.
Our ship's surgeon, my personal friend, is dead.
We're certain now that whatever we're facing is terribly real.
Мы здесь застряли.
Наш бортовой хирург, мой близкий друг, скончался.
Теперь мы убеждены: с чем бы мы ни имели дело, оно жутко реально.
Скопировать
Yes, yes, go on. What else do you have?
Well, captain, I checked his ship's log and it seems that he was within the Klingons' sphere of influence
The man is an independent scout, captain.
Да, да, продолжайте.
Что еще у вас есть? Я проверил его бортовой журнал, и похоже, что он был в клингонской сфере влияния менее 4 месяцев тому назад.
Этот человек - независимый скаут.
Скопировать
Two drops of cordrazine can save a man's life.
McCoy's body, and in a strange wild frenzy, he has fled the ship's Bridge.
All connecting decks have been placed on alert.
Две капли кордразина могут спасти жизнь человеку.
Только что доктор Маккой получил дозу, стократно превышенную, в припадке безумия он убежал с мостика звездолета.
На всех палубах объявлена тревога.
Скопировать
Locked in here is the exact place and moment of his arrival. Even the images of what he did.
If only I could tie this tricorder in with the ship's computers for just a few moments.
Couldn't you build some form of computer aid here?
Здесь есть точное место его прибытия, даже запись того, что он делал.
Если бы я мог присоединить трикодер к нашему компьютеру на пару минут.
Вы не сможете сделать что-то вроде компьютера здесь?
Скопировать
Affirmative.
Could conditions necessary to such an event be created artificially, using the ship's power?
Affirmative.
Утвердительно.
Возможно ли воссоздать условия для этого искусственно используя, энергию корабля?
Утвердительно.
Скопировать
- I've gotta go.
- Ship's business?
An important task on the crew deck?
- Я должен идти.
- Дела корабля?
Важное задание на палубе команды?
Скопировать
Leave him.
The ship's disappeared, sir.
Gone out of range.
Оставьте его.
Корабль пропал, сэр.
Вышел за радиус.
Скопировать
An ounce should be sufficient.
We can drain it from the ship's engines, transport it to the planet's surface in a magnetic vacuum field
Contact medical stores.
Одной унции должно бы хватить.
Можем почерпать ее с двигателей корабля доставить на поверхность планеты в магнетическом вакуумном поле.
Свяжитесь с медицинскими складами.
Скопировать
- If you don't think you can handle it...
The last thing I want around is a ham-handed ship's captain.
No! Only McCoy.
- Забудьте. Я все сделаю.
Последнее, что я хочу видеть рядом, это неуклюжий капитан.
Только МакКой.
Скопировать
What kind of things?
Not the ship's crew's fault.
The things made them bring their ship here.
Что за существа?
Команда корабля не виновата.
Существа заставили ее направить корабль сюда.
Скопировать
Yeah, Scotty?
I've hooked in ship's communication.
The best I can give you on impulse is one-third power.
Да, Скотти?
Я подключил коммуникации.
Из импульсных двигателей могу выжать лишь треть мощности.
Скопировать
- Something wrong?
I have a ship's physician with a strange sense of humour.
No, but this is no joke, Jim.
- Что-то случилось? - Нет.
У моего судового врача странное чувство юмора.
Это не шутка, Джим.
Скопировать
- Bones. Bones.
Almost the entire ship's complement has beamed down.
I'm very pleased.
Боунс.
Почти весь личный состав спустился на планету.
Я очень рад.
Скопировать
For the worse.
Ship's log, stardate 3219. 8.
Lieutenant Commander Scott recording in the absence of Captain Kirk.
- Да. Ей хуже.
Бортовой журнал, звездная дата 3219.8.
Лейтенант Скотт записывает в отсутствии капитана Кирка.
Скопировать
They're trying to communicate.
Tie in the ship's translator to the communication channel.
- Let them take it at their own speed. - Aye, captain.
Они пытаются общаться.
Подключить корабельный переводчик к каналу связи.
- Пусть читают со своей скоростью.
Скопировать
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no man has gone before.
Ship's log, stardate 2124.5.
First Officer Spock reporting for Captain James Kirk.
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Бортовой журнал, звездный день 2124,5.
Коммандер Спок докладывает за капитана Джеймса Кирка.
Скопировать
Service rank: Lieutenant commander.
Position: Ship's surgeon.
Current assignment: USS Enterprise.
Звание: лейтенант-командир.
Должность: судовой врач.
Назначение: "Энтерпрайз".
Скопировать
They did scan us when we assumed orbit. Obviously, they know we're here.
Ship's defences?
Screens down, but all defensive details on general alert status, captain.
Нас сканировали, когда мы вышли на орбиту и они знают, что мы здесь.
Защита корабля?
Экраны убраны, но все защитные приспособления готовы, капитан.
Скопировать
Those are the orders of the Council.
Ship's log, stardate 3193.0.
Chief Engineer Scott recording.
Таков приказ Совета.
Дневника экипажа, звездная дата 3193.0.
Говорит главный инженер Скотт.
Скопировать
Captain, something's entered through the Number 2 impulse Vent.
Negative pressure in all ship's vents.
Alert all decks.
Капитан, что-то проникло через 2 импульсионный вентиль.
Отрицательное давление во всех вентилях.
Полная боевая готовность.
Скопировать
Would you reveal to war-weary populations that some 80 Napoleons might still be alive?
- Ship's historian. Lieutenant...
- Marla McGivers.
Вы бы признались измученному войнами населению что около 80 Наполеонов все еще живы?
- Корабельный историк.
Лейтенант--
Скопировать
A so-called murdering humanoid?
True, captain, but more significant to me is the fact that our ship's instruments are specifically designed
But by using those instruments, you were unable to identify the source of the radiation on the planet.
Убийца-гуманоид?
Да, капитан, но для меня важнее тот факт, оборудование на нашем корабле специально настроено на распознавание любых объектов, будь то энергия или материя.
Но используя это оборудование, нельзя определить источник радиации на этой планете.
Скопировать
I have a question for the doctor.
Doctor, the ship's temperature is increasingly uncomfortable for me.
I've adjusted the environment in my quarters to 125 degrees, which is at least tolerable.
У меня вопрос к доктору.
Доктор, температура на корабле становится все некомфортней.
Я повысил ее в моей каюте до 51 градуса, что хотя бы терпимо для меня. Однако--
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ship's (шипс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ship's для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
