Перевод "escrow account" на русский
Произношение escrow account (эскроу аккаунт) :
ˈɛskɹəʊ ɐkˈaʊnt
эскроу аккаунт транскрипция – 16 результатов перевода
- Uh-huh.
I want $100,000... in an escrow account in my name... if I'm convicted up to a year or put on probation
Now, if I have to do more than a year, you pay another $100,000.
- Угу.
Я хочу $ 100 000 .. в счет условного депонирования, на мое имя .. если я осужден до года или положить на испытательный срок.
Теперь, если я должен сделать больше, чем на год, Вы платите еще $ 100,000.
Скопировать
- Mr. Mason is a believer.
I put a little extra in the escrow account for him.
Why?
Господин Мисел верит нам.
Я положил немного больше денег на его счёт.
Зачем?
Скопировать
If what you're saying is true, then why did you threaten Castle at gunpoint?
Because the money has to be in the escrow account by 5:00 p.m. today, or the deal is off.
Time is running out.
Если то, что вы сказали - правда, тогда зачем угрожали Каслу оружием?
Потому что деньги должны быть на депозитном счете к 5 вечера, иначе сделке конец.
Время уходит.
Скопировать
This could take months.
My salary's gonna have to go into an escrow account.
What happened to "innocent until proven guilty"?
На это могут уйти месяцы.
Моя зарплата должна пойти на целевой депозитный счет.
А как же "презумпция невиновности"?
Скопировать
That is excessive.
I'm also ordering your client to put $10 million in an escrow account to pay for any future remediation
We're done here.
Это уже слишком.
Еще я обязываю вашего клиента внести 10 млн. долларов на депозитный счет для оплаты будущих медицинских расходов.
Мы закончили.
Скопировать
It's nice to see you again, Adam.
Per our agreement, we've deposited $500,000 into an escrow account.
We're hearing Goddard could debut Aurora in the next two months, so I've downloaded background files on all your co-workers.
Рад новой встрече, Адам.
Согласно договору, мы положили 500 000 долларов на условно-депозитный счёт.
До нас дошёл слух, что Годдард может запустить Аврору за два месяца, поэтому я загрузила досье на всех твоих коллег.
Скопировать
We followed the money.
Over three quarters of a million dollars to an escrow account.
Oh, guess what.
Мы отследили деньги.
Более 3/4 миллиона долларов на условно-депозитном счёте.
Угадайте что.
Скопировать
Sparazza's health is in rapid decline and before he dies, he is demanding the heart of his sworn enemy.
A recently opened million-dollar escrow account has been traced back to Sparazza.
That, and the mention of this mysterious Swede makes the contract on Israel all the more real.
Спарацца быстро слабеет, пока он не умер, хочет заполучить сердце своего врага.
Нам удалось установить, что миллион долларов на недавно открытый счет... Условного депонирования внес Спарацца.
Этот факт, как и упоминание таинственного Шведа, подтверждает, что охота в полном разгаре.
Скопировать
Call up Barry.
Have him put it in the escrow account.
You want to, uh, stay for a bite, start planning?
Звони Барри.
Пусть вносит залог.
Хочешь остаться перекусить, приступить к планированию?
Скопировать
Fines?
If Penny's going to be spending nights here again, you'll need to set up an escrow account.
Sign here.
- Штрафы? -Да.
Если Пенни собирается проводить ночи здесь, тебе придётся завести счёт условного депонирования.
Подпиши здесь
Скопировать
It's probably best you don't know, for your own good.
Well, whatever it is, it's gonna take five million bucks in an escrow account - just to get a seat at
- Are you...
Наверное, лучше тебе не знать. Для твоего блага.
Хорошо, что бы это ни было, залог на встрече 5 миллионов просто за место за столом.
- Ты...
Скопировать
We can't have anyone discovering what it is we do.
Reese, I managed to get a read on that escrow account that's funding HR.
Question is who hired them?
Мы не можем позволить кому угодно выяснить, чем мы занимаемся.
Мистер Риз, мне удалось получить доступ к тому счету, с которого финансируют ЭйчАр.
Вопрос в том, кто их нанял?
Скопировать
We know where it came from?
An escrow account held at that same institution made a disbursement that day in the same amount.
Send me the tracking number for the account.
Известно, откуда они пришли?
Со счета условного депонирования в том же учреждении в тот же день произведена выплата на ту же сумму.
Пришлите мне номер этого счета.
Скопировать
His partners at the school are also claiming to be ex-FBI, ex-CIA.
They tried to get cash from an escrow account this morning, but... the bank denied it.
They couldn't kill Turner.
Его партнеры в школе также утверждают, что они бывшие ФБР, ЦРУ.
Они пытались снять наличку с депозита сегодня утром, но... банк отклонил.
Они не смогли убить Тернера.
Скопировать
And because I have her, I have control of all your assets at Monarch Douglas.
I've transferred every penny into a numbered, thoroughly untraceable escrow account.
You're broke.
Поэтому у меня все твои счета из "Монарха Дугласа".
Я все до последнего перевел на анонимный счет, который невозможно отследить.
Ты банкрот.
Скопировать
Why would you...
Look, if you prefer, we could talk about an escrow account.
Well, as much as it pains me to say it, seems like Oscar got a lot of work done today.
Почему бы вам...
Если вы хотите, мы можем поговорить об условно-депозитном счете.
Похоже, Оскар сегодня неплохо поработал, как бы больно это не звучало для меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов escrow account (эскроу аккаунт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы escrow account для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эскроу аккаунт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение