Перевод "esquire" на русский
Произношение esquire (эскyайо) :
ɛskwˈaɪə
эскyайо транскрипция – 30 результатов перевода
There.
A true esquire of Rohan.
I'm ready.
Вот.
Настоящий роханский оруженосец.
Я готов.
Скопировать
And gladly I accept it.
You shall be Meriadoc, esquire of Rohan.
Horse-Men.
И я принимаю её охотно.
Ты теперь Мэриадок, Роханский оруженосец.
Всадники.
Скопировать
Someone rode in the gate.
This here's a message for Ephraim Wells, Esquire, from Weed's Tavern in Greenwich.
- Who's it from?
Кто-то у ворот.
Вот письмо Эфраиму Уэллсу, сквайру, из таверны Уидов в Гринвиче.
- От кого?
Скопировать
Sir Richard Ketly,
Davy Gam, esquire;
and of all other men but five and twenty score.
Сэр Ричард Кетли,
Деви Гем эсквайр;
а прочих всех — Полтысячи легло.
Скопировать
For many weeks...
"Peter Standish, Esquire, has been possessed with strange fancies.
"On this day, in a fit of madness...
В течение многих недель
"Питер Стэндиш, эсквайр, был охвачен странными мечтами.
"В этот день, в приступе безумия
Скопировать
"June 12, 1784.
"for many weeks, Peter Standish, Esquire, has been possessed of strange fancies.
On this day, In a fit of madness"-
"12 июня 1784 года.
"...в течение многих недель, Питер Стэндиш, эсквайр, был одержим странными фантазиями.
В этот день, в приступе безумия..."
Скопировать
They'll say I'm too young, there'll be a scandal, and the market will go down.
Linus Larrabee Esquire is taking me to Paris.
Sabrina, I... wasn't going to take you to Paris. I was going to send you.
Все скажут, что я слишком молода для тебя, будет страшный скандал, а на рынке случится обвал!
Лайнус Лэрраби, эсквайр, везёт меня в Париж!
Сабрина, я я не собирался везти тебя в Париж.
Скопировать
Ah, your tuppence, thank you very, very much.
And now with the compliments of the Birling esquire some delicious chish and fips.
And now, I shall see you home.
Ага! Вот и ваши два пенса, большущее вам за них спасибо.
И с наилучшими пожеланиями от Берлинга- эсквайра примите эти чудесные бебра и редра.
Теперь я вас провожу домой.
Скопировать
Eh?
Perry Esquire".
Yes, I think we'll go and see Mr. Edward Waterfield.
А?
"K. Перри Эсквайр".
Да, я думаю, что мы навестим м-ра Эдварда Уотерфилда.
Скопировать
Number 17 Cherry Tree Lane.
Residence of George Banks, Esquire.
Hello, hello, hello.
Номер 17, Вишнёвый переулок.
Дом Джорджа Бэнкса, эсквайра.
О-го-го.
Скопировать
What's done is done.
I have that Esquire article about you and the other agents.
So sad how your wife left you and took your little daughter.
Что было, то было.
У меня есть вырезка из журнала Эсквайр про тебя и других агентов.
Как грустно, как твоя жена ушла и дочку с собой забрала.
Скопировать
You might suggest that the police don't knock down any more doors.
I have that Esquire article about you and the other agents.
So sad how your wife left you and took your little daughter.
Скажи полицейским, чтобы не ломали все двери подряд.
Эта статья в журнале о тебе и других агентах.
Как грустно, как твоя жена ушла и дочку с собой забрала.
Скопировать
If only I had been that well-represented.
Don't you agree, Gerardo Escobar, Esquire? He has a better chance to defend himself than I did.
Go ahead. Take off his gag.
Будь у меня тогда такая возможность...
Вы не согласны, господин Герардо Эскобар, что ему повезло больше, чем мне, ведь он может защищаться?
Ладно, вынимай у него кляп.
Скопировать
And I say, "I thought this was an ad for shoes."
- Is that the new Esquire?
- Yeah.
А я говорю: "Я думала, это реклама обуви".
- Это новый выпуск "Эсквайера"?
- Да.
Скопировать
It's going to be OK.
And, hell, I'll write an article about all this for Esquire.
Somebody will probably make a TV movie out of it.
¬се будет хорошо.
", дь€вол, € напишу статью обо всем этом дл€ Ёсквайр.
то-нибудь наверн€ка сделает об этом фильм.
Скопировать
This is addressed to Mr Tristan Farnon.
It's not esquire, mark you.
Never mind.
Адресовано мистеру Тристану Фарнону.
Обратите внимание, не написано "эсквайру".
Но неважно.
Скопировать
In such close quarters, I feel compelled to introduce myself.
I'm Thomas Renfield, Esquire.
Solicitor from London.
В столь тесном кругу знакомство неизбежно.
Я Томас Ренфилд, эсквайр.
Нотариус из Лондона.
Скопировать
His picture is on the cover of the New York Times magazine.
He gets the Esquire Magazine award for the best dressed gangster.
The newspapers praise him because he hires Blacks, which shows he has a good heart.
Его фотография на обложке журнала "Нью-Йорк Таймс".
Он получил награду журнала "Эсквайр" за самого стильного гангстера.
Газеты расхваливают его, потому что он принимает негров в свою семью... что свидетельствует о доброте его сердца.
Скопировать
And this impudent young swine should be horsewhipped!
Quin can have satisfaction any time he pleases by calling on Redmond Barry, Esquire of Barryville.
I'll see the boy home.
А эту наглую молодую свинью нужно стегать хлыстом
Мистер Куин получит сатисфакцию в любое время, как пожелает обратившись к Редмонду Барри, эсквайру Барривилля.
Я провожу мальчика домой.
Скопировать
A reporter for who?
"Rolling Stone," "Esquire," "New York Times." - I write for a lot of places.
- "New York Times"?
Из какого вы издания?
"Роллинг Стоун", "Эсквайр", "Нью Йорк Таймс"... в общем я во многих местах работаю.
- "Нью Йорк Таймс"?
Скопировать
There should be an age limit on Lycra pants.
And Dad, he just locked himself in the bathroom with old copies of Esquire,
The candy makes you feel immature and stuff, but I've had a ton and I don't feel any dif...
Стоит установить возрастной предел для ношения штанов Lycra.
А Папа просто заперся в ванной со старыми выпусками Esquire.
Шоколадки заставляют чувствовать себя незрелым и все такое... но я съел тонну, и я не чувствую раз...
Скопировать
- Harvard.
turning up, not just at parties of the jet-set and wealthy, but also in the pages of "Playboy", and "Esquire
Leary was arrested a dozen times during the late 60s and the more he was targeted, the more provocative he became.
- Гарвард.
Он ухитрялся появляться повсюду - и не только на вечеринках богатых, но и на страницах "Плейбоя", "Эсквайра", на страницах больших газет. Это был Тимоти Лири.
В течение 1960-х Лири арестовывали дюжину раз. Чем больше становились на него гонения, тем более дерзким он становился.
Скопировать
I broke the law.
Well, then, I guess that makes you "Wife Killer, Esquire".
Yo!
Я нарушил закон.
Ну, тогда, я догадываюсь, что сделал ты "Женоубийца, эсквайр".
Йоу!
Скопировать
Yes.
Well, I'm afraid he does insist on Tricki-Woo Esquire.
Ah. - At first he was terribly affronted but when he saw it was from you, he soon recovered his temper.
Да.
Хорошо, и боюсь, он настаивает, на "Трики-Ву, эсквайр".
- Вначале, он счел себя оскорбленным, но когда увидел, что письмо ваше, сразу же успокоился.
Скопировать
The Mad Conductor.
to take this opportunity to say that in all of Yorkshire, there is no finer gentleman than T Farnon Esquire
You honour me, old friend.
"Полоумного дирижера".
Я воспользуюсь возможностью сказать, Что джентльмена, лучше, чем эсквайр Т. Фарнон, нет во всем Йоркшире.
Это для меня большая честь, старина.
Скопировать
Maybe he'll be late.
No, not Mr George Lansing, Esquire.
Unthinkable.
Может быть ты опоздаешь...
Нет, Нет.
М-р Джордж Лэнсинг, эсквайр. Невероятно!
Скопировать
I'II take it.
Miranda Hobbes Esquire, a.k.a.
While Miranda was out celebrating her future I was in contemplating my own.
Я ее беру.
И вот так Миранда "Только Я" Хоббс купила свою первую квартиру, и с гордостью пошла отметить это событие.
Пока Миранда отмечала, я сидела дома и размышляла над своим будущим.
Скопировать
That's very interesting, but are you also known as Larry Flynt?
Flynt, Esquire. For chrissakes.
Are you the publisher and the editor in chief of Hustler magazine?
Но Вас зовут также и Ларри Флинт?
Также известен под именем Иисус Х.Флинт, эсквайр.
Вы издатель и главный редактор журнала "Хастлер"?
Скопировать
It may contain vulgar material.
So does Vanity Fair, Esquire, Vogue.
More sex.
В нем могут содержаться вульгарные материалы.
Такое встречается и в Vanity Fair, Esquire, Vogue.
Больше секса.
Скопировать
for my good friends
Preston Esquire and Ted 'Theodore' Logan!
Hello, San Dimas High!
моих дорогих друзей
Билла С.Престона Эсквайра и Теда Теодора Логана!
Привет, сливки Сан-Димаса!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов esquire (эскyайо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы esquire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эскyайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение