Перевод "esquire" на русский
Произношение esquire (эскyайо) :
ɛskwˈaɪə
эскyайо транскрипция – 30 результатов перевода
-The ones I don't smoke.
Which do you prefer, the Wall Street Journal or Esquire?
I read Snoopy.
- Те, которые я не курю.
Мистер Стоун, что Вы предпочитаете, журнал "Уолл-стрит" или "Эсквайр"?
- Я читаю "Снупи".
Скопировать
Eh?
Perry Esquire".
Yes, I think we'll go and see Mr. Edward Waterfield.
А?
"K. Перри Эсквайр".
Да, я думаю, что мы навестим м-ра Эдварда Уотерфилда.
Скопировать
Where did you get that from?
I read it on Esquire.
I haven't made it up, rest assured.
Откуда ты это взял?
Прочитал в "Эсквайр".
Я не придумал, другие подтвердят.
Скопировать
And this impudent young swine should be horsewhipped!
Quin can have satisfaction any time he pleases by calling on Redmond Barry, Esquire of Barryville.
I'll see the boy home.
А эту наглую молодую свинью нужно стегать хлыстом
Мистер Куин получит сатисфакцию в любое время, как пожелает обратившись к Редмонду Барри, эсквайру Барривилля.
Я провожу мальчика домой.
Скопировать
It may contain vulgar material.
So does Vanity Fair, Esquire, Vogue.
More sex.
В нем могут содержаться вульгарные материалы.
Такое встречается и в Vanity Fair, Esquire, Vogue.
Больше секса.
Скопировать
That's very interesting, but are you also known as Larry Flynt?
Flynt, Esquire. For chrissakes.
Are you the publisher and the editor in chief of Hustler magazine?
Но Вас зовут также и Ларри Флинт?
Также известен под именем Иисус Х.Флинт, эсквайр.
Вы издатель и главный редактор журнала "Хастлер"?
Скопировать
I'II take it.
Miranda Hobbes Esquire, a.k.a.
While Miranda was out celebrating her future I was in contemplating my own.
Я ее беру.
И вот так Миранда "Только Я" Хоббс купила свою первую квартиру, и с гордостью пошла отметить это событие.
Пока Миранда отмечала, я сидела дома и размышляла над своим будущим.
Скопировать
I broke the law.
Well, then, I guess that makes you "Wife Killer, Esquire".
Yo!
Я нарушил закон.
Ну, тогда, я догадываюсь, что сделал ты "Женоубийца, эсквайр".
Йоу!
Скопировать
If only I had been that well-represented.
Don't you agree, Gerardo Escobar, Esquire? He has a better chance to defend himself than I did.
Go ahead. Take off his gag.
Будь у меня тогда такая возможность...
Вы не согласны, господин Герардо Эскобар, что ему повезло больше, чем мне, ведь он может защищаться?
Ладно, вынимай у него кляп.
Скопировать
In such close quarters, I feel compelled to introduce myself.
I'm Thomas Renfield, Esquire.
Solicitor from London.
В столь тесном кругу знакомство неизбежно.
Я Томас Ренфилд, эсквайр.
Нотариус из Лондона.
Скопировать
"George III, by the grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, King, defender of the faith... " etc, etc...
"To our trusty... and well-beloved Richard Sharpe Esquire, greeting.
We do by these presents constitute and appoint you to be major in our army now in Portugal and Spain and ..." ...blah, blah, blah, blah.
"Георг III милостью Божьей король Соединенного королевства Великобритании и Ирландии, защитник веры... " и все такое...
"Нашему доверенному и любимому Ричарду Шарпу, эсквайру, привет.
Настоящим производим вас в звание майора нашей армии в Португалии и Испании и бла, бла, бла.
Скопировать
- What a naughty bear.
- Arthur Holmwood, Esquire.
My darling.
- Какой медвежонок.
- Артур Холмвуд, эсквайр.
Мой дорогой
Скопировать
And I say, "I thought this was an ad for shoes."
- Is that the new Esquire?
- Yeah.
А я говорю: "Я думала, это реклама обуви".
- Это новый выпуск "Эсквайера"?
- Да.
Скопировать
It's going to be OK.
And, hell, I'll write an article about all this for Esquire.
Somebody will probably make a TV movie out of it.
¬се будет хорошо.
", дь€вол, € напишу статью обо всем этом дл€ Ёсквайр.
то-нибудь наверн€ка сделает об этом фильм.
Скопировать
His picture is on the cover of the New York Times magazine.
He gets the Esquire Magazine award for the best dressed gangster.
The newspapers praise him because he hires Blacks, which shows he has a good heart.
Его фотография на обложке журнала "Нью-Йорк Таймс".
Он получил награду журнала "Эсквайр" за самого стильного гангстера.
Газеты расхваливают его, потому что он принимает негров в свою семью... что свидетельствует о доброте его сердца.
Скопировать
What's done is done.
I have that Esquire article about you and the other agents.
So sad how your wife left you and took your little daughter.
Что было, то было.
У меня есть вырезка из журнала Эсквайр про тебя и других агентов.
Как грустно, как твоя жена ушла и дочку с собой забрала.
Скопировать
You might suggest that the police don't knock down any more doors.
I have that Esquire article about you and the other agents.
So sad how your wife left you and took your little daughter.
Скажи полицейским, чтобы не ломали все двери подряд.
Эта статья в журнале о тебе и других агентах.
Как грустно, как твоя жена ушла и дочку с собой забрала.
Скопировать
Yes.
Well, I'm afraid he does insist on Tricki-Woo Esquire.
Ah. - At first he was terribly affronted but when he saw it was from you, he soon recovered his temper.
Да.
Хорошо, и боюсь, он настаивает, на "Трики-Ву, эсквайр".
- Вначале, он счел себя оскорбленным, но когда увидел, что письмо ваше, сразу же успокоился.
Скопировать
I was deciding to write off this weird town, makes you sleep forever.
'This wouldn't be the first time I got sucked into writing about Lazlo, Karl Lazlo esquire, 'attorney
'This was the man I counted on to keep me out of jail in those years.
Я собирался списать со счёта этот странный городок, от которого клонит ко сну.
'Это уже не в первый раз, когда мене приходится писать о Лазло, Карл Лазло Эсквайр, Адвокат, мой адвокат.
Это был человек, на помощь которого я в то время рассчитывал чтобы оставаться на свободе.
Скопировать
The Mad Conductor.
to take this opportunity to say that in all of Yorkshire, there is no finer gentleman than T Farnon Esquire
You honour me, old friend.
"Полоумного дирижера".
Я воспользуюсь возможностью сказать, Что джентльмена, лучше, чем эсквайр Т. Фарнон, нет во всем Йоркшире.
Это для меня большая честь, старина.
Скопировать
They'll say I'm too young, there'll be a scandal, and the market will go down.
Linus Larrabee Esquire is taking me to Paris.
Sabrina, I... wasn't going to take you to Paris. I was going to send you.
Все скажут, что я слишком молода для тебя, будет страшный скандал, а на рынке случится обвал!
Лайнус Лэрраби, эсквайр, везёт меня в Париж!
Сабрина, я я не собирался везти тебя в Париж.
Скопировать
Ah, your tuppence, thank you very, very much.
And now with the compliments of the Birling esquire some delicious chish and fips.
And now, I shall see you home.
Ага! Вот и ваши два пенса, большущее вам за них спасибо.
И с наилучшими пожеланиями от Берлинга- эсквайра примите эти чудесные бебра и редра.
Теперь я вас провожу домой.
Скопировать
Number 17 Cherry Tree Lane.
Residence of George Banks, Esquire.
Hello, hello, hello.
Номер 17, Вишнёвый переулок.
Дом Джорджа Бэнкса, эсквайра.
О-го-го.
Скопировать
"June 12, 1784.
"for many weeks, Peter Standish, Esquire, has been possessed of strange fancies.
On this day, In a fit of madness"-
"12 июня 1784 года.
"...в течение многих недель, Питер Стэндиш, эсквайр, был одержим странными фантазиями.
В этот день, в приступе безумия..."
Скопировать
For many weeks...
"Peter Standish, Esquire, has been possessed with strange fancies.
"On this day, in a fit of madness...
В течение многих недель
"Питер Стэндиш, эсквайр, был охвачен странными мечтами.
"В этот день, в приступе безумия
Скопировать
Someone rode in the gate.
This here's a message for Ephraim Wells, Esquire, from Weed's Tavern in Greenwich.
- Who's it from?
Кто-то у ворот.
Вот письмо Эфраиму Уэллсу, сквайру, из таверны Уидов в Гринвиче.
- От кого?
Скопировать
Dink's getting this thing all fouled up.
I was reading Esquire and Joe in the next bed wanted to trade.
And Rusty said, "No."
Динк все испортил
Я читал книгу а Джо на соседней койке и ее захотели обменять.
И Расти сказал "Нет"
Скопировать
Sir Richard Ketly,
Davy Gam, esquire;
and of all other men but five and twenty score.
Сэр Ричард Кетли,
Деви Гем эсквайр;
а прочих всех — Полтысячи легло.
Скопировать
Maybe he'll be late.
No, not Mr George Lansing, Esquire.
Unthinkable.
Может быть ты опоздаешь...
Нет, Нет.
М-р Джордж Лэнсинг, эсквайр. Невероятно!
Скопировать
for my good friends
Preston Esquire and Ted 'Theodore' Logan!
Hello, San Dimas High!
моих дорогих друзей
Билла С.Престона Эсквайра и Теда Теодора Логана!
Привет, сливки Сан-Димаса!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов esquire (эскyайо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы esquire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эскyайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
