Перевод "escargot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение escargot (искагоу) :
ɪskˈɑːɡəʊ

искагоу транскрипция – 30 результатов перевода

- What is a little snail?
- Une petite escargot.
Can you hear the voice of the springs?
- А это что такое?
- Une petite escargot.
Тише! Послушайте голос источника!
Скопировать
- Bon appétit.
- These are escargot.
It's French for snails. It's a delicacy.
- Приятного аппетита.
- Это... улитки по-французски.
Это деликатес.
Скопировать
Like my dress?
Escargot, Miss Callaway?
Why, thank you, waiter person.
Платье нравится?
Эскарго, мисс Калевэй?
Благодарю вас, официант.
Скопировать
Yeah, I'm fine.
I shouldn't have had escargot at lunch.
Little fuckers always give me heartburn.
Да, всё хорошо.
Не стоило есть улиток.
Вечно у меня от них изжога.
Скопировать
Over there...
Croissant, Soufflé, Escargot, and Chocolate Mousse.
Now, Mr Rivers, what is the news that you bring us?
Там...
Круассон, Суфле, Эскарго, и Шоколадный Мусс.
Итак, мистер Риверс, какие новости Вы нам принесли?
Скопировать
What is this shellfish called?
it's called escargot.
snail) rimutsutaka... you can find them around here too.
Как называются эти моллюски?
Во Франции их называют Эскарго.
улитка. Японское название ри-му-цу-та-ка.* римуцутака... В это время года их можно найти и здесь.
Скопировать
Oh, my God.
So he takes me out for dinner and feeds me escargot.
Snails!
О, Господи!
- И мы пошли в ресторан есть устрицы.
- Это улитки?
Скопировать
Excuse me, sir, your next course.
Escargot.
Oh, that's a lot of snails.
Сэр, ваше следующие блюдо.
Эскарго.
О, как много улиток.
Скопировать
No, but they are a Michelin star restaurant, Papa.
They have frogs' legs, escargot, ratatouille...
Is the President able to order tandoori goat, cooked the way Hassan cooks?
Нет, но у них есть звезда Мишлен.
У них подают лягушачьи лапки, улитки, рататуй...
А президент может заказать козлиные ножки в тандури, приготовленную так, как умеет Хассан?
Скопировать
(French accent): 12 years at Chez Lucille in Mobile, specialize in-- how do you say?
-- "crowd-pleasers" like boeuf bourguignon, coq au vin, escargot.
I'm sorry, uh... (French accent):
12 лет в Чез Люссиль в Мобиль, специализироваться – как это сказать? –
"довольные клиенты", например, говядина по-бургундски, курица в вине, улитки.
- Извините...
Скопировать
Anybody interested?
Prep cook found the victim between the petit escargot and chocolate mocha, which makes him our special
- Special got a name?
Кому-нибудь интересно?
Младший повар нашёл тело между маленькими улитками и шоколадным мокко, что делает его блюдом дня.
— У блюда есть имя?
Скопировать
Well, I must say it's a much better idea than the last one you had, that gourmet French food thing.
Oh, my escargot delivery service, Snail Mail.
So you want to partner up and make history?
Что ж, должна сказать, что эта идея намного лучше, чем твоя предыдущая, с какой-то французской едой для гурманов.
О, моя служба по доставке эскарго, "Почта-улитка".
Значит хочешь стать нашим партнёром и творить историю?
Скопировать
Last night didn't bother you at all?
I thought the escargot were a little chewy.
- Is that what you mean?
Прошлая ночь не взволновала тебя вообще?
Я думал, что улитки требуют более продолжительного жевания.
- Что ты имел в виду?
Скопировать
- I was nine.
I had escargot and then threw up in the elevator of the Eiffel Tower and started crying.
Me too.
-Мне было 9.
Я съел улиток, потом меня вырвало в лифте Эйфелевой Башни и я начал плакать.
Я тоже.
Скопировать
Who needs to travel when you've got a giant fish tank loaded with tropical fish, tropical snails carrying tropical bacteria like schistosomiasis.
Well, break into his home, get me some escargot.
Unless you wanna ask the patient's permission as a tribute to the departed.
Ты не можешь умереть. Я бы хотел, чтоб не пришлось. Ты не должен, папа.
Ты всегда говорил мне принимать лекарства. Пожалуйста.
Однажды ты поймешь.
Скопировать
Biggie Smalls?
You know, escargot, my cargo, one eighteen, sippin' on booze at the House of Blues.
All right, boys, I know it's Halloween, but you can't summon dead rappers in the mirror.
-Biggy Smalls?
... -Ну вы знаете: "As cargo, my cargo, one 18, sleeping on booze, as i have some blues"...
-Так дети, Я понимаю сейчас Хеллуин, но вы не можете вызвать мертвого репера с помощью зеркала.
Скопировать
I'm a Parisian!
Gimme some escargot and red wine!
Do you speak French?
Я сегодня парижанин.
Я желаю эскарго и красного вина.
- Вы француженки?
Скопировать
Yum!
Escargot, and I... I love onion soup.
But it'll be hard to pass up on the beef tartare.
Вкуснятина!
Эскарго и я... просто обожаю луковый суп.
И будет трудно отказаться от тартара с телятиной.
Скопировать
What do you think?
Soy escargot?
Creepy or clever?
Как вы думаете?
например, соевые улитки?
Мерзко или оригинально?
Скопировать
You know, I'm gonna drag his agoraphobic ass out in the street and make him eat snails.
And I do not mean escargot.
Hell no! I mean live American slugs from the garden of a Detroit City auto worker!
Знаете, я вытащу его агорафобную жопу на улицу и заставлю жрать улиток.
И речь не про эскарго. Хер там!
Я имею в виду живых американских слизней из сада детройтского автослесаря!
Скопировать
Five-star French restaurant.
Brilliant nouveau take on escargot.
Is this okay?
Пятизвездочный французский ресторан.
Чудесно готовят улиток.
Это подойдет?
Скопировать
As I was saying, the menu will no longer be optional.
We'll be serving duck à I'orange, escargot, And foie gras.
But we're vegan.
Как я говорила, теперь вы не можете выбирать меню.
Мы будем подавать утку в апельсинах, эскарго́ и фуа-гра.
Но мы веганы.
Скопировать
And this one is Snail-y Rae Jepsen.
Maybe you should name one escargot.
I'm sorry.
А это Улитка-Рей-Джепсен.
Может, стоит назвать одну просто улиткой?
Прости.
Скопировать
How boring.
That's what you ordered-- escargot.
Like you had in Paris.
Как скучно.
Это то,что что вы заказывали — эскарго.
Такие, как вы пробовали в Париже.
Скопировать
Nice job, everybody.
"The Snail" just became escargot.
He's cooked.
Молодцы, хорошо сработали.
И улитка превратилась в эскарго.
Спеклась улитка.
Скопировать
Dr. Ogden is on a campaign to harden my weak stomach.
She brought me to Leroux's for lunch and she insisted that I try the escargot.
You ate snails?
Доктор Огден решила укрепить мой слабый желудок.
Она отвела меня в Леру на обед, и настояла, чтобы я попробовала улиток.
Вы ели улиток?
Скопировать
Shall I hang up your coat?
Would you rather I extended you the same kindness as the escargot?
Eating me without my knowledge?
Я возьму твое пальто?
Вы бы хотели, чтобы я даровал вам ту же милость, что и этим улиткам?
Держать меня в невеленьи насчет того, что я ем себя?
Скопировать
Rage?
We offered them escargot and wine, and your boy threw me in the fire, so he's lucky that he still has
They were just trying to hurt me, all right?
Ярость?
Мы предложили им улиток и вина И твой мальчик бросил меня в огонь Так что ему повезло, что у него ещё есть голова
Они просто пытаются мне навредить, ладно?
Скопировать
Le petit maison.
They have the best escargot in Boston.
Snails?
"Le petit maison".
У них лучшие улитки в Бостоне.
Улитки?
Скопировать
No, no, no, no, no.
Escargot does not travel, but it does reheat.
Thank you, Angela.
Нет, нет, нет, нет.
Улиток мы не возьмем, но потом их можно разогреть.
Спасибо, Анджела.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов escargot (искагоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы escargot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить искагоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение