Перевод "ты" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ты

ты – 30 результатов перевода

И после?
После, ты мечтаешь о том, что было раньше
Никаких секретов, всё открыто,
And then?
After, you dream of before
Everything fades, it's an open book
Скопировать
Семь звонков от твоей матери сегодня каждый час,
Ты должна отвечать иногда, иначе она не отстанет.
Я бы сделала это лучше,
Seven calls from your mum Every hour today
You should answer some She won't go away
I'd make it better
Скопировать
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Любовь, как сильно ты меня любишь
For the good
When you add it all up
Love, you love me how much
Скопировать
Когда ты всё это сложишь вместе,
Любовь, как сильно ты меня любишь
Все секреты пропадут, и всё станет открытым
When you add it all up
Love, you love me how much
Everything fades, it's an open book
Скопировать
Девять, не хочу лгать,
Я знаю, что ты мой, но и любовь может умереть.
И что останется,
Nine, will I make it I can't lie
I know you're mine But can love die
What memories
Скопировать
Извини меня, Исмаель.
- Ты согласна, Жюли?
Выключить свет?
Excuse me, Ismael.
You agree, Julie?
Lights out?
Скопировать
- Правда?
А ты их принимаешь?
Раньше принимала, а теперь эту штучку, она похожа...
- It does?
You're on it?
I was but I've bought this thing, it's like...
Скопировать
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Скопировать
Да как бы оно не называлось.
Ты же не спишь с парнями.
Я все-таки проверю.
Whatever.
You don't sleep with guys.
I'll check anyway.
Скопировать
Я все-таки проверю.
Какой секс ты практикуешь? Я?
Какой еще секс?
I'll check anyway.
- What sex are you into?
- Me? What sex?
Скопировать
Какой еще секс?
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Вот такой секс я практикую.
- Me? What sex?
I'm into non-sex, you know that.
That's the sex I'm into.
Скопировать
Ну это уж слишком!
Ты - совсем другое.
Ты мне, как сестра.
- Thanks a lot!
- You're different.
You're like my sister.
Скопировать
Ты - совсем другое.
Ты мне, как сестра.
Это не настоящий секс...
- You're different.
You're like my sister.
It's not really sex...
Скопировать
Блевотина!
Ты мог бы поправлять меня.
Мы собирались спать, если ты помнишь.
That's really sick!
You should be guiding me.
We were supposed to sleep, remember.
Скопировать
Ты мог бы поправлять меня.
Мы собирались спать, если ты помнишь.
Я действительно считаю, что ты очень милый.
You should be guiding me.
We were supposed to sleep, remember.
I really think you're very pretty.
Скопировать
Мы собирались спать, если ты помнишь.
Я действительно считаю, что ты очень милый.
А я не уверен, что ты и правда думаешь обо мне так, как пытаешься меня уверить.
We were supposed to sleep, remember.
I really think you're very pretty.
I'm not sure you really thinking that reassures me.
Скопировать
Я действительно считаю, что ты очень милый.
А я не уверен, что ты и правда думаешь обо мне так, как пытаешься меня уверить.
Думаешь, что я могла бы?
I really think you're very pretty.
I'm not sure you really thinking that reassures me.
You think you could?
Скопировать
Скажи мне, что меня немного любишь.
Ты меня любишь?
Ты влюблена в меня?
- Tell me you love me a little.
Do you love me?
Are you in love with me?
Скопировать
Ты меня любишь?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Do you love me?
Are you in love with me?
No, I don't love you.
Скопировать
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Конечно, я люблю тебя!
No, I don't love you.
You don't love me?
Of course I love you!
Скопировать
За исключением того, что я...
Иди ты в задницу!
Ой-ля-ля, как трогательно.
- Except that I...
- Screw you!
That's pathetic.
Скопировать
Как будто я в мыльной опере...
Ты сама это начала - со своим "Я не практикую секс".
Не практиковать секс - это не значит открыть дверь к такому идиллическому романтизму!
This soppiness...
You started, with your non-sex.
Non-sex isn't an open door to such idyllic romanticism!
Скопировать
Я - кто угодно, только не романтик.
Ты - кто угодно, только не то, что ты говоришь.
Ты кто угодно, только не начальник, не еврей...
I'm anything but romantic.
You're anything but what you say.
Anything but a boss, a Jew...
Скопировать
Ты - кто угодно, только не то, что ты говоришь.
Ты кто угодно, только не начальник, не еврей...
Нет, постой!
You're anything but what you say.
Anything but a boss, a Jew...
Give me a break!
Скопировать
Я не смогу даже Тель-Авив найти на карте Палестины!
Ты начал с бешеной радости.
Сконцентрируйся.
I can't even locate Tel Aviv on a map of Palestine!
You start with mad joy.
Concentrate.
Скопировать
Да, он раздражает меня, сильно.
Ты встречалась с Седриком еще раз?
Я предполагала, что ты скажешь.
Yeah, he annoys me a lot.
Have you seen Cedric again?
I suppose you could say that.
Скопировать
Ты встречалась с Седриком еще раз?
Я предполагала, что ты скажешь.
Он женат.
Have you seen Cedric again?
I suppose you could say that.
He's married.
Скопировать
Ничего, просто он меня вынуждает бросить его.
Ты хочешь с ним порвать?
Не порвать с ним...
He's forcing me to break up for him.
- You're leaving him?
- Not break up with him...
Скопировать
Втроем с Исмаелем?
Почему ты мне не рассказала?
Я не знаю.
A threesome with Ismael?
Why didn't you tell me?
I don't know.
Скопировать
Мама...
Ты шпионила!
И на что это было похоже?
Mum...
You were spying!
What's it like?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение