Перевод "Тромб" на английский
Тромб
→
trombus
clot of blood
Произношение Тромб
Тромб – 30 результатов перевода
Это И.Д.Т.А. Это антикоагулятор.
Мы используем его для обработки кровяных тромбов.
Теперь смотрит, что происходит, когда я капну это... на образец крови вампира.
This is E. D.T.A. It's an anticoagulant.
We use it to treat blood clots.
Now look what happens when I introduce it... onto a sample of vampire blood.
Скопировать
—эр, вы мен€ слышите?
что €вл€етс€ следотвием тромба в нисход€щей ветви левой коронарной артерии.
Ќажмите ему на грудь.
Sir? Can you hear me?
secondary to a thrombosis occlusion... of the interior descending branch of the left coronary artery.
Um, we should press on his chest.
Скопировать
Хорошо, Док.
Это явно тромб.
Надо найти его. Мы уже близко.
- It's a blood clot.
It has to be. All I gotta do is find it.
We're too close to his motor strip.
Скопировать
- Что?
"Эластичный тромб".
Плагиат.
What?
'Elastic Thrombosis'.
They're guilty of lyric poaching
Скопировать
Как дела?
Нет никаких тромбов, и никаких разрывов мозга.
Мы уже посмотрели результаты сканирования.
What's going on?
There's no blood clot, and no laceration of the brain.
We've had a look at her scans already.
Скопировать
Вероятно, у вас тромб в имплантанте... с возможным перемещением в брызжеечную артерию.
Что еще за тромб?
- Это сгусток крови.
You could have a thrombosis with extension into the mesenteric arteries.
What's a thrombosis?
It's a blood clot.
Скопировать
За это бы клинике предъявили иск на 2 миллиона за обвинение в халатности.
Вероятно, у вас тромб в имплантанте... с возможным перемещением в брызжеечную артерию.
Что еще за тромб?
You just cost this hospital a $2-million settlement.
You could have a thrombosis with extension into the mesenteric arteries.
What's a thrombosis?
Скопировать
- У вас заменили участок артерии в ноге.
Иногда в области имплантанта образуется тромб.
Я хотел бы это исключить.
They replaced an artery in your leg.
Sometimes a clot forms in the artery.
I'd like to rule it out.
Скопировать
Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться.
Маленький порез на коже - это сигнал тревоги, и кровь сплетает сложную сеть прочных волокон, чтобы создать тромб
Здесь существует очень тонкий баланс:
Within every living thing, the molecular machines are busy making sure that nucleic acids will continue to reproduce.
A minor cut in my skin sounds a local alarm and the blood spins a complex net of strong fibers to form a clot and staunch the flow of blood.
There's a very delicate balance here:
Скопировать
"ак с чего мне начать, милочка?
"тром были небольшие проблемы.
"то случилось?
Well, where do I start, honey?
In the kitchen. We had a problem this morning.
What happened?
Скопировать
Куда это?
Единственный способ добраться до тромба, это через мозг.
Так что мы решили посадить хирурга в подводную лодку, уменьшить ее и ввести в артерию.
Trip? Where to?
Well, the only way we can reach that clot is from inside the brain.
So, we've decided to put a surgical team and crew into a submarine, reduce it way down in size, and inject it into an artery.
Скопировать
Это мозг Бенаша, как мы его можем представить с помощью стерео зонда.
Тромб здесь.
До него нельзя добраться, не повредив окружающие ткани, что для Бенаша будет смертельно.
Benes's brain. As near as we can map it stereotaxically.
The clot is right here.
It's impossible to get at without damage to the intervening tissue, which would prove fatal to Benes.
Скопировать
Единственное опасное место внутри сердца, а мы там не окажемся.
пределах артериального русла, мы проникнем к месту повреждения, где доктор Дюваль попытается разрушить тромб
Спасибо.
The only danger of turbulence is in the heart. And we're not going through it.
Once in the carotid artery, we remain within the arterial system until we reach the point of the damage, where Dr. Duval will attempt to dissolve the clot with a laser beam.
Thank you.
Скопировать
Кровь вокруг этих частиц свёртывалась.
Если бы эти тромбы оторвались, я сейчас был бы овощем.
В качестве компенсации за этот страх мой мозг получил огромную силу.
Blood clotted around those scraps.
If they had exploded, I would now be a vegetable.
To compensate for that fear... extraordinary powers were given to my brain.
Скопировать
Как с моим дядей Дейвом, мужем тети Бланш.
Он умер от [шепотом] тромба.
Местечковые люди думают, что называть болезнь вслух - плохая примета.
Like my Uncle Dave, Aunt Blanche's husband.
He died from a [Whispers] coronary.
People from the old country... think it's bad luck to say a disease out loud.
Скопировать
Извините за вторжение.
Кровь не текла, тромба не было, заживления тоже не было.
Когда был сделан порез, женщина была уже мертва.
Pardon my intrusion.
No blood flow, no clotting, no healing.
When this cut was made, this woman was already dead.
Скопировать
А как же твоя голова?
Доктор сказал, у тебя тромб размером с грейпфрут.
Еще пять сотрясений, и ты умрешь.
What about your head?
You have a blood clot the size of a grapefruit.
Five more concussions and you'll die.
Скопировать
Убирайтесь-ка вы с дороги!
У меня тромб.
Мне нужно сделать укол.
Out of my way.
I just had a blood clot.
I'm here for my shot.
Скопировать
Мне нужно сделать укол.
У меня там тромб, понимаете?
Тетушка Роберта? О, у нее все прекрасно.
I'm here for my shot.
I had a blood clot. Understand?
Aunt Roberte... she's doing fine.
Скопировать
Ещё одно совпадение?
Тромб мог создать давление за глазом, которое и вызвало кровотечение.
Тромб может объяснить что с её глазом, но он не объясняет галлюцинации. Тромб мог вызвать микро-инсульт.
- The retinal bleed, also coincidence?
A clot could create pressure behind the eye, cause the bleeding.
A clot could explain the eye, but doesn't explain the hallucinations.
Скопировать
Тромб мог создать давление за глазом, которое и вызвало кровотечение.
Тромб может объяснить что с её глазом, но он не объясняет галлюцинации.
Отлично, ещё одна вещь, которая не вызывает галлюцинаций.
A clot could create pressure behind the eye, cause the bleeding.
A clot could explain the eye, but doesn't explain the hallucinations.
A clot could cause mini seizures. Great. Another thing that's not causing the hallucinations.
Скопировать
При помощи галлюцинаций мозг проводит что-то вроде самокоррекции после припадка.
Хорошо, тромб объясняет глаз и галлюцинации. Но что насчёт опухоли?
Опухоль размером с осьминога, обернувшаяся вокруг сердца девочки не может быть совпадением.
The brain sort of corrects itself after the seizure by hallucinating.
The clot could explain the eye and the hallucinations, but what about the tumor?
Tumors the size of an octopus wrapped around a little girl's heart are not just a coincidence.
Скопировать
Ошибка при сборке? Просто разваливается на части?
Тромб — это Буффало.
Дальше объяснять надо?
Faulty manufacturing, everything's falling apart?
The tumor is Afghanistan, the clot is Buffalo.
Does that need more explanation?
Скопировать
Это была превосходная метафора.
Сделайте ангиограмму её мозга, прежде чем этот тромб успеет надеть пояс со взрывчаткой.
Ангиограмма была чистой.
It was an excellent metaphor.
Angio her brain before this clot straps on an explosive vest.
Angio was clean.
Скопировать
Ангиограмма была чистой.
Тромб есть.
Мы просто не можем его найти.
Angio was clean.
- There's no clot?
- There is, we just can't find it.
Скопировать
Она умрёт.
Ну, тромб просто так тихо не рассосётся.
Он может взорваться в любой момнет.
- She's gonna die.
- The clot's not gonna go away quietly.
It could blow at any time.
Скопировать
Что, если её храбрость... это симптом?
Тромб мог вызвать галлюцинации и перепутать все её эмоции.
Вы думаете, её храбрость — это просто химическая реакция?
What if her bravery is a symptom?
The clot is causing hallucinations and messing with her emotions.
You think her bravery is chemically based?
Скопировать
Вы думаете, её храбрость — это просто химическая реакция?
Это показало бы, где нам нужно искать тромб.
Где находится центр страха?
You think her bravery is chemically based?
It would tell us where to look for the clot.
Where's the fear center?
Скопировать
Если будете резать вслепую, вы можете просто убить её.
И этот тромб вы увидите только при вскрытии.
Тогда давайте так и сделаем.
You blindly cut in there, you'll kill her.
Only time you're gonna see this clot is at autopsy.
Then let's do that.
Скопировать
Ты же знаешь, что я не отрежу ей голову.
— Я просто ищу тромб.
— Ничего насильственного?
You know, I'm not cutting into her head.
I'm just looking for a clot.
Not invasive?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Тромб?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тромб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
