Перевод "Обойма" на английский
Произношение Обойма
Обойма – 30 результатов перевода
Стреляй, Гринго!
Вот ещё одна обойма и ещё одна!
Давай!
Shoot!
Listen to the machine gun sing! Come on, nino!
They're coming back.
Скопировать
Благодарите Всевышнего, что сидим у болота, как у Христа за пазухой.
На чистом наступают, а мы едва по обойме за неделю расстреливаем.
Лучше наступать чем гнить заживо.
You must count your blessings, here in the marsh we're safe.
Other sectors are fighting, and we hardly spend a cartridge a week.
Better to be fighting than rotting here.
Скопировать
За невесту!
Отчизны, ты храбро идёшь на войну, храбро оставляешь семью и храбро возвращаешься, не отстреляв свои три обоймы
Ух!
To the bride!
Child of the Fatherland, bravely you go to war Bravely you leave your family As bravely you return without having shot your three rounds
Drunken with beer and sake Bu!
Скопировать
Это правда. Его застрелили.
Восемь выстрелов, целая обойма.
Что?
It's true enough, he's been shot
An entire magazine, eight shots
Why then?
Скопировать
Вы останетесь здесь.
Когда они придут, выпускайте всю обойму.
- Вы оставляете меня здесь одного?
Stay here.
Shoot when they come.
-You're not leaving me alone, are you?
Скопировать
Здесь, Джордж.
Дай мне другую обойму.
Уходи отсюда.
- Over here, Georgie. - Yeah.
Give me another clip.
Get back in there.
Скопировать
это не затянется надолго.
Обоймы патронов я проверил: есть 5 сухих и 2 слегка влажные.
Босселе?
Hell, this should be over quickly.
We've got fiive dry cases and two slightly damp cases of cartridges.
You see, Bosselet?
Скопировать
Замечательный пистолет.
Шесть пуль в обойме и одна в патроннике.
Это если ты настолько тупой, чтобы заряжать боевые в патронник.
It's a beautiful little gun.
Holds six shots in the clip, one shot in the chamber.
That's if you're dumb enough to put a round in the chamber.
Скопировать
Или вот, смотри. 380-й вальтер.
Восемь патронов в обойме.
Хороший ствол.
Here, look at this. A.380 Walther.
Holds eight shots in the clip.
That's a nice gun.
Скопировать
Та ещё идея!
1 1 в обойме и 1 в стволе.
А у тебя?
It was an idea!
1 1 in the mag, 1 in the pipe.
You?
Скопировать
Рэйбен, на базе огня.
Магазины и обоймы держать под рукой... и запасные гранаты.
Холм чист!
Reiben, base of fire.
Mags and clips where you can reach 'em and... and extra grenades for the base runners.
Hill's clear!
Скопировать
У меня всё!
Нужна ещё одна обойма!
У кого-то остались патроны?
I'm out!
I need another bandoleer!
Anybody got a bandoleer?
Скопировать
А кончать всё равно где.
Обойма.
Я только хотел походить на своего отца.
It´s as good a place as any for it to end.
Clip.
All I ever wanted was to measure up to my father.
Скопировать
Сэм был в отчаянии.
Самое важное интервью из всей обоймы.
Видишь?
Sam was a wreck.
That`s the most important interview of the whole case.
See that?
Скопировать
Если что, звони на трубку.
Вот тебе ствол с обоймой. Это еще шестьсот.
- Сочтёмся потом.
If something happens call me.
Take this gun with charger and sixteen hundred.
We'll sort things out later.
Скопировать
Не только радиус поражения.
А вот - обойма.
Выпустит сто пуль, пока первая достигнет цели.
Not just the range, though.
See, if it is a gun, it's the cyclic rate.
You can send off a hundred bullets before the first one ever hits the target.
Скопировать
Закончили.
Есть только ещё пять патронов в обойме. Время, чтобы уйти.
О! Какое облегчение. Я никогда не была такой счастливой, увидев Вас парни.
Done.
Alright, there are only five more rounds in that clip, time to go.
What a relief, I have never been so happy to see you guys.
Скопировать
Эми, 100% леди.
Мы провели вечер за прекрасной едой, беседой... и разбирали обойму на стрельбище.
-Хорошо, я рад что у тебя все сложилось.
Amy is 100% lady.
We spent the evening enjoying fine food, conversation... and we split a clip at the shooting range.
-Good. I'm glad it worked out for you.
Скопировать
Проклятье!
Всего две обоймы.
Беги!
Damn it!
Two rounds left.
Move!
Скопировать
Отлично!
Он в обойме.
Итак... Брюс Дженер.
Good!
So he's in.
So, Bruce Jenner...
Скопировать
Ох, ради бога..
Не трехдюймовый приклад, а двухдюймовый, и 30-округлая обойма, а не 20.
И три дня чтобы проверить, не сумасшедший ли ты, как будто желание иметь его не было предупреждением.
Oh, for God's...
Not the 3-inch grip, the 2-inch, and the 30-round clip, not the 20.
And three days to see if you're crazy, as if wanting it wasn't a warning.
Скопировать
Я вхожу.
Итальянская сборка. 9мм парабеллум, 13 в обойме, 1 в стволе.
Убийственная вещь.
You stay back, OK, I'm coming ln.
Italian make, 9mm parabellum, 1 3 ln the clip, one ln the spout.
Klll zone.
Скопировать
Если что, звони на трубку.
Вот тебе ствол с обоймой. Это еще шестьсот.
Сочтёмся потом.
If something happens call me.
Take gun with charger and thousand six hundred.
Then decide our questions.
Скопировать
Моя вина.
Я вчера разрядила обойму.
Значит, я так и бегал с пустым?
It was me.
I emptied the clip yesterday.
So... it was never loaded?
Скопировать
- Есть.
Нужен пистолет-пулемет с обоймой на 30.
Но это уж как выйдет.
- Yes.
I need an automatic pistol with a thirty-round clip.
Well, if you're lucky...
Скопировать
Зик.
Тут полная обойма. Стоит на предохранителе.
Увидишь его - стреляй.
Zeke.
Fully loaded clip.
Safety's on. One shot if you spot him, ok?
Скопировать
- Да, мы берем деньги.
. - И мы в одной обойме.
- Знаешь, что ты делаешь?
- We take the money. - We take the money.
And we stick together, for Christ sakes.
You know where you're going?
Скопировать
В его руке была не игрушка.
А настоящее оружие с полной обоймой и стреляющее очередями.
Он продырявил бы тебя меня и любого другого.
That wasn't a toy in his hand.
That was a machine pistol with twin carbines and all the trimmings.
He would have drilled you me, anybody that came along.
Скопировать
Сержант Риггс.
Дай пару обойм.
Все, оторвались.
Sergeant Riggs, call it in.
I need a couple of clips, too.
Okay, we lost him.
Скопировать
И рискуем попасть в своих!
А добежав до цели, мы вынуждены менять обойму.
Это очень долго - менять обойму в такой момент!
And lessen the risk of shooting our own!
When we reach the goal, we change clips.
This could be a very long time - change clips then!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Обойма?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Обойма для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
