Перевод "Уинстон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Уинстон

Уинстон – 30 результатов перевода

Что думает?
Руки в ноги и ближайшим рейсом вылетай в "Уинстон-Салем".
Многие думают, что воротилы табачного бизнеса носятся по миру на личных самолётах, поедая фуа-гра и считая денежки.
What'd he think?
Get your ass on the next flight to Winston-Salem.
Most people have this image in their heads of tobacco executives jet-setting around the world on private planes, eating foie gras as they count their money.
Скопировать
Привет, Капитан, где вы?
В больнице "Уинстон-Салема".
Сердце опять подвело. Я надеялся, что нас положат в одну палату.
Hey, Captain, where are you?
Winston-Salem General.
Damn heart failing me again.
Скопировать
А как насчёт уменьшения ущерба?
Слушай, Ник, "Уинстон-Салем" готов на всё, чтобы удержать тебя на борту.
Ник, вы продолжите борьбу за сигареты?
What about damage control?
Look, Nick. Winston-Salem is ready to do whatever it takes to keep you onboard.
Nick, will you continue fighting for cigarettes?
Скопировать
- Стране нужен мир!
Все говорят: "Уинстону всё равно,.. ...он привык, что на него кричат".
Неправда. Это больно ранит, особенно,..
This country wants peace!
People say, "oh, Winston won't mind, he's used to being shouted at."
Well, they're wrong, and it hurts deeply.
Скопировать
Вам надо встретиться с Уинстоном.
Уинстоном?
Черчиллем?
In that case, I think you should talk to Winston.
Winston...
Churchill?
Скопировать
- Да, вполне.
Не знал, что вы на короткой ноге с Уинстоном.
- Это не так.
Yes, we did rather.
I didn't know you were chummy with Winston.
Well, I'm not, not chummy.
Скопировать
В каком смысле?
Так называемые друзья Уинстона - это те, кто ему полезен,..
...он не заводит дружбу просто так.
What do you mean?
Winston's so-called friends are all people who are useful to him.
The idea of having a friend simply because you like someone has no place in Winston's world.
Скопировать
- Не кажется? !
Уинстон! Не смей упрекать меня в эгоизме!
Не смей!
Well, don't you, huh?
Winston, do not accuse me of being selfish!
Do not dare!
Скопировать
- До свидания! - Пока, мама!
- Счастливо, Уинстон! - Счастливо, Клемми!
- Как настроение, сэр?
Goodbye!
Goodbye, Clemmie!
And how are you this morning, sir?
Скопировать
- И я ревную, как дурак.
- Уинстон!
- Она влюбилась в него!
I'm idiotically jealous.
Oh, Winston.
I'm sure she's in love with him.
Скопировать
- В чём может быть ваша вина?
В том, что показал Уинстону бумаги.
В том, что это взбудоражило общественность, и что теперь невозможно достичь соглашения с нацистами!
How would you be remotely responsible?
By showing those papers to Winston.
By stirring up public opinion, by making it impossible for the government to reach a settlement with the Nazis.
Скопировать
И сказал ему "Убирайся отсюда, говнюк!"
А ещё я недавно узнал, что Уинстон Черчилль, один из самых великих ораторов современности, возможно так
Их говорил человек с Би-Би-Си, который также начитывал "Винни Пуха".
and said "Get out of that fokker, you fucker, get out"!
And I also find out now, that Winston Churchill, one of the greatest orators of all time, may have been so fucked up on cognac and champagne, that he didn't do some of his great speeches.
They were done by a man from the BBC, who also did "Winnie the Pooh".
Скопировать
Я в точности понимаю, что ты чувствуешь.
Я уже начал думать, что внедорожник Кэма Уинстона никуда не денется.
А теперь посмотри на меня.
I know exactly how you feel.
You know, I used to think that Cam Winston's SUV was immovable.
And now look at me.
Скопировать
Джо нашёл причину протечки в моём потолке.
Это новенькая стиральная машина Кэма Уинстона.
Воистину, на этот раз он зашёл слишком далеко.
Well, Joe has found the source of the leak in my ceiling.
It is Cam Winston's brand-new washing machine.
By Godfrey, this time he's gone too far.
Скопировать
- Что случилось?
- Кэм Уинстон.
А можно мне на нём прокатиться?
- What was that about?
- Oh, Cam Winston.
Hey, can I have a ride on that thing?
Скопировать
Добрый день.
- Здравствуйте, мистер Уинстон.
- Кэм, заходи.
Good afternoon.
- Hello, Mr. Winston.
- Hey, Cam, come on in.
Скопировать
Да...
Доктор Уинстон.
- Доброе утро.
Da...
Dr. Winston.
- Morning.
Скопировать
И счастлив сообщить, что он с точностью до буквы следует правилам "Ла Порте де Аржент".
Итог таков, что я гость любезного мистера Кэма Уинстона.
Он предложил встретиться здесь.
I decided to test the mettle of this young man. I'm pleased to report that he follows the rules of La Porte D'Argent to the letter.
Anyway I am a guest of Mr. Cam Winston's here.
Uh, he told me to meet him here.
Скопировать
Чудовищная речь!
Вы друг Уинстона, Брэкен, скажите ему, чтобы он не делал из себя посмешище!
Британия теряет контроль над своими колониями, он хочет это остановить.
What a monstrous speech.
You're his friend, bracken. You should tell Winston to stop making it's pathetic.
Britain is losing her grip on its imperial affairs. He's trying to stop the rot.
Скопировать
Ерунда!
Уинстон всегда преследует свои цели, поэтому ему никто не доверяет!
Он не считается с партией!
Rubbish.
Winston's a self-serving opportunist. That's why nobody trusts him, no sense of loyalty. Thanks, tom.
Does this party count for nothing?
Скопировать
Было время,.. ...когда люди спешили в палату, чтобы услышать мою речь.
Уинстон!
- кричали они - "Уинстон будет говорить"!
There was a time when people used to rush into the chamber to hear me speak.
"It's Winston," they'd cry.
"Winston's on his feet."
Скопировать
- Пирога нет, сэр.
- Сегодня у нас нет пирога, Уинстон.
Как это?
There isn't any, sir.
That's what I'm telling you, we don't have any cake, Winston.
That's what she means.
Скопировать
Именно.
Вам надо встретиться с Уинстоном.
Уинстоном?
Yes, it is.
In that case, I think you should talk to Winston.
Winston...
Скопировать
- Очень, а вам? О, да!
- Уинстон стал очень активен.
- Активен?
Oh, very much, you?
Winston's been very active recently.
Active?
Скопировать
Ральф, как дела?
Уинстон, я так больше не могу.
Они что-то знают, надо остановиться.
Ralph, how are you?
Winston... I can't go on with this.
I'm sure they know something, we have to stop this now.
Скопировать
- Я знаю Клемми. Могу читать между строк, вижу все её мысли!
Не будь смешным, она любит тебя, Уинстон.
- Я скверный муж.
I know Clemmie, I can read between the lines,
Don't be ridiculous, she loves you, Winston, very deeply.
I'm a rotten husband.
Скопировать
...что это моя судьба.
- Вы удивительный человек, Уинстон.
- Да, я это знаю.
And I truly believe it.
You're an extraordinary man, Winston.
I am, I know it.
Скопировать
- Премьер министр.
- Здравствуйте, Уинстон!
Ходят нелепые слухи, будто вы собираетесь в отставку. Скажите, что это не так.
Prime minister...
Oh, hello, Winston.
I hear there's an un-sensible rumour that you're about to retire, please state that isn't the case.
Скопировать
...я всегда восхищался вашими способностями политика.
Уинстон, послушайте меня,.. ...я считаю, что война - самая большая глупость человечества.
- Вы, безусловно, правы.
But I've always admired your great political skills.
Winston, let me tell you something, to my mind, war is the greatest folly that can afflict mankind.
Oh, absolutely, no question about it.
Скопировать
Это настоящий героизм!
Спасибо, Уинстон.
Что это?
No man can be braver than that.
Thank you, Winston.
What is it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Уинстон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Уинстон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение