Перевод "ФИДЕ" на английский
Произношение ФИДЕ
ФИДЕ – 30 результатов перевода
Гаррисон.
Гаррисон Фид энд Грэйн.
Это на углу Гамильтон и Четвертой... и я фиксирую все накладные.
Harrison.
Harrison Feed and Grain.
It's at Hamilton and Fourth... and I'm in charge of all the invoices.
Скопировать
А чем вы занимаетесь, дорогуша?
Я секретарь в компании Гаррисон Фид энд Грэйн.
Ну, а чем вы конкретно занимаетесь?
And what do you do, my dear?
I'm a file clerk at Harrison Feed and Grain.
Well, what is it exactly that you do?
Скопировать
- Я секретарь.
- Гендерсон Фид энд Грэйн.
Гаррисон.
- I'm a file clerk.
- Henderson Feed and Grain.
Harrison.
Скопировать
- Вот, пожалуйста.
Улица Фидио Кадре.
А мой документик? Верно, верно.
- Here you are.
- 35, rue des Filles du Calvaire.
And my little paper?
Скопировать
Но не с вами же, Алекс!
Прошу вас, зовите меня просто Фидо.
- Хорошо, Фидо.
- No.
But no offense, you are Alex.
- Just call me Fido.
Скопировать
Прошу вас, зовите меня просто Фидо.
- Хорошо, Фидо.
А теперь, пошёл вон!
But no offense, you are Alex.
- Just call me Fido.
- A good Fido?
Скопировать
- Иду! Именно!
Пошёл вон, Фидо!
Уходи!
Now march on out of here!
- Okay.
Out!
Скопировать
Я её удивлю.
Идём, я представлю тебя Фидо Джованарди.
Доктор Лессинг!
I'll surprise her.
Come with me. I'd like to introduce you, to Fido Giovanardi.
Doctor Lessing!
Скопировать
- Есть.
- ФИДО. - Есть.
- ЕВА.
- FIDO.
- Go flight.
- EVA.
Скопировать
На вашем языке это, кажется, будет саё нара.
У тебя какие-то проблемы с Фидо?
Тебе помочь?
Guess this is what your people call sayonara.
Looks like Fido's giving you some problems there.
You want me to, uh, give you a hand?
Скопировать
Уно мас.
Фидо.
Раз, два, три!
Uno mas...
Thanks, Fido.
One, two, three!
Скопировать
Словно у древнегреческого атлета.
Работы Фидия...
Поликлета...
Like an ancient Greek athlete.
Phidias...
Polyclitus...
Скопировать
Мне очень жаль но, вы не можете взять собаку с собой.
- Уверяю, Фидо не доставит вам много хлопот.
- Извините, но это против правил, мадам.
I'm sorry, but you can't take the dog inside.
- Fido wouldn't make a bit of trouble.
- Sorry, but it's against the rules.
Скопировать
Мне пришлось держать её в вытянутой руке, чтобы нечто, что я решил считать слюной, не капало мне на туфли.
Через восемь кварталов я наконец-то водрузил маленького Фидо на заднее сиденье и женщина уехала без малейших
Я отреагировал освящённым веками жестом неодобрения но на взмахе задел пальцем свой пиджак и...
I had to hold it at arm's length so that what I chose to believe was drool wouldn't run out onto my shoes.
Eight blocks later I finally load little Fido into her backseat, woman drives off without so much as a thank-you or an offer to give me a ride to the airport.
I responded with the time-honored gesture of disapproval, but on the upswing I caught my finger on the jacket and...
Скопировать
Черт, что тут происхотит?
Братья я ничиго ни фидила!
Блядь.
Shit nunu vhat is heppeneeng!
Brozhers I hefen't seee unytheeng!
Shit.
Скопировать
Топ-дог.
Остановись, Фидо.
Давай поговорим.
Dog at the top.
Slow down, Fido.
We need to talk.
Скопировать
У животных бывает очень высокая чувствительность к паранормальному.
Может Фидо что-то увидел.
Так ты думаешь, что это всё таки по нашей части?
Animals can sense the paranormal.
Yeah, maybe Fido saw something.
So you think maybe this is our kind of problem?
Скопировать
Кроме того, чтобы выразить свою благодарность, папа решил дать вам новый титул:
фидеи дефензор.
Фидеи дефензор.
Furthermore,in order to show his gratitude the pope has decided to honour you with a new title:
Fidei defensor.
Fidei defensor.
Скопировать
фидеи дефензор.
Фидеи дефензор.
Защитник веры.
Fidei defensor.
Fidei defensor.
Defender of the faith.
Скопировать
- Вы не должны быть таким грубым.
Бедный Фидо, он болеет?
- Мэм, могу ли я взять вашу собачку?
- You needn't have been so rude about it.
Poor Fido, did he hurt-um?
- May I take your dog?
Скопировать
- Вы не достойны этой формы.
Ты сделаешь мне одолжение, Фидо, если попробуешь на вкус шнобель этого зануды.
Прощай, сердечный друг.
- Turn in your uniform.
Listen, Fido, this guy's got a wooden leg. Try it sometime.
I dub you lieutenant.
Скопировать
К ноге!
К ноге, Фидо!
К ноге!
Down now!
Down, Fido!
Down!
Скопировать
Давай.
Давай, Фидо.
Покажи, что у тебя есть, давай.
Come on.
Come on, Fido.
Show me what you've got, come on.
Скопировать
- Вы воспринимаете работу слишко близко к сердцу.
- Фидо, убери руки.
- Поместите ребёнка в детский дом.
You're taking this too personally.
Down, Fido!
- Just put the child in a home.
Скопировать
Врачи смогли спасти мою жизнь.
Мы начали узнавать о три-фидах, или триффидах, как их потом стали называть.
Они могли не только ходить.
The doctors managed to save my life.
We were beginning to learn about the tri-feds, or triffids as they came to be called.
They couldn't only walk.
Скопировать
В чем дело?
Дружок Мамочки, Фидо.
- Он бросил ее?
What's the matter?
It's Mummy's boyfriend Fido.
- He hasn't dumped her?
Скопировать
Привет. - Как его зовут?
Фидо.
- Кажется, вы ему нравитесь.
Hi.-What it's name?
Fido.
-He seems to like you.
Скопировать
Альфа дог против альфа дога, отлично!
Он весь твой, Фидо.
Я хочу, чтобы вы поработали над списком возможных похитителей.
Alpha dog to alpha dog, nice!
He's all yours, Fido.
I need you working on a list of possible kidnappers.
Скопировать
Отвезите этого подонка в госпиталь, а затем оформите его.
Хорошая работа, Фидо.
Привет, Сэмми.
Take this scumbag to the hospital, then book him.
Good job, Fido.
Hey, Sammy.
Скопировать
Тем временем, его оппонент, Борис Спасский, прибыл сегодня в Рейкьявик к всеобщей радости всей Исландии.
Судья ФИДЕ, Вольфганг Шмидт заявил:
"Я почтён, но удивлён."
Meanwhile, Bobby's opponent, Boris Spassky, arrived in Reykjavik today, to the excitement of all of Iceland.
FIDE adjudicator, Wolfgang Schmidt, had this to say.
lam honored but confused.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ФИДЕ?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ФИДЕ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
