Перевод "Фавела" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Фавела

Фавела – 30 результатов перевода

И больше он его не видел.
В фавеле больше никто не видел Проныру.
История Сладкой Троицы подходила к концу.
And he never did.
No one ever saw him in the ghetto again.
The story of the Tender Trio was coming to an end.
Скопировать
Гони деньги и не суши мне мозги.
Бене, скажи своему брату Лохматому, что Коротышка стукач и что я сваливаю из фавелы.
Коротышка был занят другим делом.
Fuck you. Cut the crap and give me the money.
Benny... Tell your brother Shaggy that Shorty is squealing. -I'm leaving the ghetto.
-But Shorty had his hands full...
Скопировать
Не удивительно, что ты Малыш.
Малолетки, сколотившие банду, не очень уважали законы фавелы.
Они могли ограбить и квартиру, и булочную. Особенно в зоне Моркови.
No wonder you're "Little" Z'!
The Runts were kids who didn't respect the laws of the ghetto.
They would mug residents, hold up bakeries... especially in Carrot's section.
Скопировать
Ракета, я знаю этого придурка.
Он из фавелы, он нас узнает.
Ему же насрать, бабки-то не его, а босса.
I know that guy.
He lives in the City. He'll recognize us.
So? He couldn't care less if we take his boss' money.
Скопировать
Я знаю карате.
Если устроюсь тренером, уйду из фавелы.
Значит, ты хорошо дерешься?
But I do karate.
If I'm hired somewhere... I'll leave the ghetto.
-Do you fight, then?
Скопировать
Тварь, недоносок!
Зачем ты убил женщину в фавеле?
Теперь здесь полно полиции!
You motherfucker!
Did you have to kill your chick in the ghetto?
-The place is crawling with cops now!
Скопировать
Это касается только его, Зе.
Сукин сын, убирайся из фавелы.
Ты не уважаешь людей.
That was his business, Li'l Z'.
Listen, you sonofabitch, get outta the ghetto.
You showed no respect, understand?
Скопировать
Потом мы сможем грабить где хотим?
Нет, в фавеле нельзя.
— Вы хорошо стреляете?
Then can we hold up anyone we want?
Not in the ghetto.
Can you shoot?
Скопировать
"В Городе Бога Коротышка похоронил свою жену живьем".
Вместе с репортерами фавелу наводнила полиция.
Выхода не было. Бандитам нужно было уходить.
"Man Buries Wife Alive in the City of God"
Along with reporters, the place was swarming with cops.
The hoodlums took off.
Скопировать
Однажды, проснувшись, пошел и убил Жерри Адриане. Он занимался убийствами весь день.
К сумеркам он уже был хозяином почти всех притонов в фавеле.
Но пока он не тронул бизнес Моркови, друга Бене.
He started one morning, taking over Jerry Adriani's racket.
By that night, almost all of the rackets in the ghetto were his.
The only business he didn't touch was Carrot's... since he was a friend of Benny's.
Скопировать
При появлении полиции взлетают воздушные змеи и все разбегаются.
Затем парень становится дилером, продает наркотики в фавеле.
Если что, дилер быстро сматывается.
If the police arrive... the kites disappear and everyone scrams.
Later, you become a dealer or a "vapor".
When the heat's on, the "vapor" quickly evaporates.
Скопировать
Сбывать "товар" было легко.
Городские плейбои не боялись приезжать в фавелу за наркотой.
Город Бога пополнялся наркоманами, а карманы Малыша Зе наполнялись деньгами.
You could drive there...
The playboys felt safe buying their drugs there.
The City teemed with addicts and Li'l Z' grew rich.
Скопировать
Я говорил, что ты должен убить Морковь?
В фавеле неспокойно по его вине.
— Забудь об этом.
Benny, didn't I tell you to shoot Carrot?
He's endangering the ghetto.
-Cool it. Go talk to him.
Скопировать
Его интересовал только бизнес.
Он думал, как стать хозяином фавелы и постоянно искал повод, чтобы завладеть бизнесом Моркови.
— Как дела, Морковь?
He had one obsession:
to be the boss of the ghetto. He wanted an excuse to take over Carrot's racket.
-Hey, Carrot.
Скопировать
— Что такое?
Не позволяй малолеткам грабить в фавеле.
Занимайся своим районом, а я со своим сам разберусь, ясно?
-What's up?
You shouldn't let the Runts do hold-ups in the ghetto.
You look after your section, I'll look after mine. Got that?
Скопировать
Вставай, сука, убирайся в свою крысиную нору.
Скажи своим дружба нам, что в фавеле Зе никто не ворует, ясно?
Только не забудь.
Go back to your rat hole. Without limping!
Tell your buddies that no one robs in Li'l Z"s ghetto.
Go now.
Скопировать
Учитесь, чтобы выбраться из того дерьма, где вы живете.
В фавеле много полиции и много бандитов.
— А ты учился?
You should study so you can get out of the ghetto.
It's too full of cops and hoodlums.
-Did you study?
Скопировать
Нам крышка.
Но для совершения чуда есть места и получше, чем фавела по имени Город Бога.
Посмотрите, моя шоколадка.
We're fucked, man.
But what better place for a miracle to happen than in the City of God?
Look who's here. My sugar babe.
Скопировать
Он не мог терпеть такое и перешел в контратаку.
Жизнь в фавеле стала чистилищем, стала адом.
Я решил, что мне нужно уехать.
Li'l Z' couldn't take it. He counter-attacked.
The ghetto had been a purgatory, now it was hell.
I decided to get out.
Скопировать
Я не буду вдаваться в детали моего первого сексуального опыта.
Ведь на другой стороне города разворачивалась другая сцена, намного более важная для истории фавелы.
Морковь вытащил Красавчика из больницы без единого выстрела.
I won't go into the details of my first sexual experience.
Because, elsewhere... another more important sex scene for the ghetto was taking place.
Carrot was helping Knockout Ned escape... without firing a shot.
Скопировать
История сладкой троицы
Знаменитая троица создавала историю фавелы Город Бога, барачного поселка.
Лохматый.
THE STORY OF THE TENDER TRIO
The notorious Tender Trio was legendary in the City of God.
Shaggy...
Скопировать
Отвали, это не наши деньги.
Бене, скажи своему брату Лохматому, что Коротышка стукач и что я сваливаю из фавелы.
Проныра, постой.
That's our money.
Benny, tell your brother Shaggy... that Shorty is squealing.
Goose!
Скопировать
Это убийство не повесят на тебя, Малыш Зе.
По твоей вине в фавеле полно полиции.
Ты покойник, сукин сын.
You won't have any problems.
The cops are everywhere because of you.
You're dead meat, asshole.
Скопировать
В чем дело, Бене? Ты знаешь закон, старик.
Убивший в фавеле должен умереть, чтобы другим не повадно было.
Это касается только его, Зе.
You know the law.
Anyone who kills in my ghetto has to die as an example.
That was his business, Li'l Z'.
Скопировать
Те, что жили в зоне одной из банд, не могли пойти в другую зону, даже чтобы навестить родственников.
Для полиции житель фавелы стал синонимом бандита.
Люди привыкли жить как во Вьетнаме.
You couldn't go from one section to the other. Not even to visit a relative.
The cops considered anyone living in the ghetto a hoodlum.
People got used to living in Vietnam.
Скопировать
Ублюдок, который изнасиловал мою сестру, сейчас у Моркови.
Зе прогнал мою семью из фавелы.
Я хочу убивать, воровать.
The jerk who raped my sister is with Carrot.
Li'l Z' evicted my family.
Kill...
Скопировать
Я рос бедным, ты знаешь.
Я хочу, чтобы у неё были вещи, которых в фавеле не было у меня:
образование, еда... туалет.
I grew up poor, you know.
I want her to have things I didn't have in the favela-- an education, food...
a toilet.
Скопировать
Стыдиться нечего.
Я из фавелы. Хорошо?
Теперь у меня есть золотая колыбель.
It's okay not to be ashamed.
I am from the favela, okay.
And now I have silver spoon.
Скопировать
- Я и есть его сын.
- Знаешь, в фавелах в Рио, банды называют себя familia. Семья.
И у них есть такое выражение:
- I am his son.
- You know, in the favelas in Rio, the gangs, they call themselves a familia.
Family. And they have a saying:
Скопировать
Там много страдания и бедности...
Я родился в фавеле.
- Фавела?
Much misery and poverty,
I was born in favela.
- Favela ?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Фавела?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фавела для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение