Перевод "Фавела" на английский
Произношение Фавела
Фавела – 30 результатов перевода
На ритмах самбы основаны изысканные танцевальные мелодии, создавшие тот экзотический образ, который выделяет Бразилию среди других стран.
Но самба - это и жалобы о жизни в городских трущобах - фавелах, и песни о нищете и расовых различиях
Самба возникла на северо-восточном побережье в городе Сальвадор еще во времена рабства.
The samba rhythm provides the backdrop for the Rio Carnival and for sophisticated dance songs that have helped to give Brazil the exotic image it enjoys in the world.
But samba also includes laments about life in the shanty towns - the favelas, and songs on the recurring themes of race and poverty in a society that prides itself on being a racial democracy, but where the most black are often the most poor.
Samba was born on the northeastern coast around the city of Salvador back in the days of slavery.
Скопировать
Там много страдания и бедности...
Я родился в фавеле.
- Фавела?
Much misery and poverty,
I was born in favela.
- Favela ?
Скопировать
Я родился в фавеле.
- Фавела?
Ты родом из Бразилии?
I was born in favela.
- Favela ?
You're from Brazil ?
Скопировать
БОПО прибыл сюда с целью и исключительно для убийства.
То, что они привыкли делать в фавелах Рио де Жанейро.
Этнические чистки.
BOPE got there only and exclusively to kill.
Besides that, BOPE did what it's already used to do in Rio's slums.
An ethnic cleaning.
Скопировать
Помните, что я говорил вам раньше?
В фавелах, когда крутятся деньги, и закрываются сделки... система забирает свой налог "CPMF".
Да.
A new leader is being born on pau da bandeira's hill Remember what I said before?
In the slums the money comes, the business are closed... and the system gets the taxes mouney?
Yea.
Скопировать
Не заняло много времени для Гуараси, Фортунато и Желину... чтобы осознать факт, что чем сильнее милиция, тем больше становится электорат правительства.
Чем больше милиция доминировала в фавелах, тем больше голосов они получали.
Эй, Фабио!
It didn't take long for Guaracy, Fortunato and Gelino... to realize that the militia increased their number of voters.
the more the militia controlled, the more voters they had.
What's up Fábio?
Скопировать
- Больше нет ограблений.
Теперь фавела это чертовски хорошее место для проживания.
- Отлично.
-No thefts.
Now a slum is a fucking good place to live.
-Good.
Скопировать
Дона Ольга, вот аванс за первый месяц.
Ее дом станет базой для милиции... и Роша начнет собирать свой урожай с фавелы.
Почти идеальный план.
Lady Olga, first month money now.
her house was gonna be the justice patrol's headquarter... and Rocha would get the slum.
almost a perfect plan.
Скопировать
Система гораздо больше, чем я думал.
Не удивительно, что наркодилеры, полицейские и милиция... убивают так много людей в фавелах.
Не удивительно, что у нас есть фавелы.
the system is much more than what I thought.
That's why drug dealers, police officers and militians... kill so many in the slums.
that's why we have slums.
Скопировать
Не удивительно, что наркодилеры, полицейские и милиция... убивают так много людей в фавелах.
Не удивительно, что у нас есть фавелы.
Не удивительно, что так много скандалов в Бразилиа... и что одно правительство сменяет другое, а коррупция остается.
That's why drug dealers, police officers and militians... kill so many in the slums.
that's why we have slums.
that's why we have so many scandals in Brasília... that keeps going on in every new government.
Скопировать
Как дела, Валдир?
Жители фавел пьют воду.
Жители фавел пользуются интернетом.
What's up, Valdir?
Poor people drink water.
They also use the internet.
Скопировать
Жители фавел пьют воду.
Жители фавел пользуются интернетом.
Ну как конект? Вот черт!
Poor people drink water.
They also use the internet.
Are you guys connected?
Скопировать
Поспешите, они скоро закрываются.
Жители фавел также брали кредиты.
Мы не как эти банкиры, дона Северина.
Hurry up, it's gonna close.
-They also get loans. -Go, man.
We're not like bank owners, Severina.
Скопировать
Мне только нужно ваше имя для договора...
Каждая фавела, это мощный рынок... где много вещей покупается и продается.
Роша осознал, что лучше брать деньги со всей фавелы.. чем с кучки обдолбанных наркодельцов.
I just need your name for the record...
Every slum is a powerful market... Of many used things.
Rocha found out that it was better to earn from a whole slum... than a bunch of fucking drug dealers.
Скопировать
Каждая фавела, это мощный рынок... где много вещей покупается и продается.
Роша осознал, что лучше брать деньги со всей фавелы.. чем с кучки обдолбанных наркодельцов.
Каждую копейку денег, которая переходила из рук в руки, Роша облагал налогом.
Every slum is a powerful market... Of many used things.
Rocha found out that it was better to earn from a whole slum... than a bunch of fucking drug dealers.
If the money went to other hands, Rocha charged fees.
Скопировать
- Скажи ему, пусть перезвонит мне.
Сесилия называла это "фавелой".
Как у вас с ней?
-Tell him to call me.
Cecilie used to call this "the favela".
How are you two doing?
Скопировать
Найдем тебе свободные места, давай работай.
Жители фавел любят смотреть кабельное ТВ.
Как дела, Валдир?
No, we'll find light poles. Get that.
Poor people from the slums love to watch cable TV.
What's up, Valdir?
Скопировать
За четыре года система взяла верх почти... во всей Западной Зоне Рио де Жанейро.
Раньше, мы вторгались в фавелы, но наркодилеры потом возвращались снова.
Но когда коррумпированные копы стали захватывать трущобы... наркодилеры не вернулись.
In 4 years, the system took over almost... the entire West Zone of Rio de Janeiro city.
Formerly, we'd invade and the drug dealers would come back.
But when the corrupts started taking over the slums... the drug dealers wouldn't come back.
Скопировать
Пошли.
Команда провела ночь в ПВП (Пост Военной Полиции). в стратегической точке фавелы, ожидая рассвета...
Стреляйте в них!
Let's go.
The staff spent the night on the police station... in a strategical point in the slum, waiting for the sunrise.
shoot them!
Скопировать
Его сын Генрих сейчас в Рио.
Если не ошибаюсь, он живет в Фавеле.
По последним данным его видели в коммуне хиппи.
Ηis son Ηeinrich is here in Rio.
I seem to remember he lives in a favela. (slum)
Last I heard, he was living among hippies.
Скопировать
История сладкой троицы
Знаменитая троица создавала историю фавелы Город Бога, барачного поселка.
Лохматый.
THE STORY OF THE TENDER TRIO
The notorious Tender Trio was legendary in the City of God.
Shaggy...
Скопировать
Тварь, недоносок!
Зачем ты убил женщину в фавеле?
Теперь здесь полно полиции!
You motherfucker!
Did you have to kill your chick in the ghetto?
-The place is crawling with cops now!
Скопировать
Это убийство не повесят на тебя, Малыш Зе.
По твоей вине в фавеле полно полиции.
Ты покойник, сукин сын.
You won't have any problems.
The cops are everywhere because of you.
You're dead meat, asshole.
Скопировать
В чем дело, Бене? Ты знаешь закон, старик.
Убивший в фавеле должен умереть, чтобы другим не повадно было.
Это касается только его, Зе.
You know the law.
Anyone who kills in my ghetto has to die as an example.
That was his business, Li'l Z'.
Скопировать
Это касается только его, Зе.
Сукин сын, убирайся из фавелы.
Ты не уважаешь людей.
That was his business, Li'l Z'.
Listen, you sonofabitch, get outta the ghetto.
You showed no respect, understand?
Скопировать
И больше он его не видел.
В фавеле больше никто не видел Проныру.
История Сладкой Троицы подходила к концу.
And he never did.
No one ever saw him in the ghetto again.
The story of the Tender Trio was coming to an end.
Скопировать
"В Городе Бога Коротышка похоронил свою жену живьем".
Вместе с репортерами фавелу наводнила полиция.
Выхода не было. Бандитам нужно было уходить.
"Man Buries Wife Alive in the City of God"
Along with reporters, the place was swarming with cops.
The hoodlums took off.
Скопировать
Однажды, проснувшись, пошел и убил Жерри Адриане. Он занимался убийствами весь день.
К сумеркам он уже был хозяином почти всех притонов в фавеле.
Но пока он не тронул бизнес Моркови, друга Бене.
He started one morning, taking over Jerry Adriani's racket.
By that night, almost all of the rackets in the ghetto were his.
The only business he didn't touch was Carrot's... since he was a friend of Benny's.
Скопировать
При появлении полиции взлетают воздушные змеи и все разбегаются.
Затем парень становится дилером, продает наркотики в фавеле.
Если что, дилер быстро сматывается.
If the police arrive... the kites disappear and everyone scrams.
Later, you become a dealer or a "vapor".
When the heat's on, the "vapor" quickly evaporates.
Скопировать
Сбывать "товар" было легко.
Городские плейбои не боялись приезжать в фавелу за наркотой.
Город Бога пополнялся наркоманами, а карманы Малыша Зе наполнялись деньгами.
You could drive there...
The playboys felt safe buying their drugs there.
The City teemed with addicts and Li'l Z' grew rich.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фавела?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фавела для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
