Перевод "Финике" на английский

Русский
English
0 / 30
Финикеdate
Произношение Финике

Финике – 30 результатов перевода

Чувак, "Индиана Джонс:
В поисках утраченного ковчега", обезьяна съела отравленный финик.
О. Точно.
Dude, "Raiders of the lost ark,"
the monkey ate the poison date.
Oh. Right.
Скопировать
- Какое там шататься...
- Положи "финик"...
- Тами, красавица Тами... - Минуту, минуту.
He'll take a walk with her, bullshit her a bit...
Play a song, dummy. Play that song...
"Pretty Tammy"..
Скопировать
Смузи.
Листовая капуста и финики и, эм, миндальное молоко.
-Ты куришь?
Smoothie.
Kale and dates and, uh, almond milk.
- You smoke?
Скопировать
Ты не хочешь встречаться с этим кексом, не влезающим в штаны.
Ты хочешь кекс с фиником.
Они приятнее Эмили и не ждут ребёнка от физрука.
Oh, honey, you don't want to date a muffin top.
You want a muffin topped with dates.
They're a lot sweeter than Emily and they're not pregnant with the gym teacher's baby.
Скопировать
Ладно, это печенье.
А то тут сплошные финики.
Ты ведь знаешь, что это такие плоды?
All right, it's a cookie.
I've had dates every day.
You know dates are a dessert?
Скопировать
Какие сегодня приходят корабли?
- "Финикия" из Гамбурга, и "Аквитания" из Гавра.
- "Аквитанию" ждали еще на той неделе.
What ships are expected today?
The Phoenicia out of Hamburg and the L'Aquitaine out of Le Havre.
The L'Aquitaine was expected last week.
Скопировать
– Из Ак-Салим Эль-Джабата.
человека – это стопка грязных ковров и голодная коза, где спят под пологом палатки и утоляют голод финиками
Но я не этому тебя учил.
- Aq Salim al-Jabat. - Precisely.
I suppose this is to be expected back in Aq Salim al-Jabat where one's prized possessions are a stack of filthy carpets and a starving goat, and one sleeps behind a tent flap and survives on wild dates and scarabs.
But it's not how I trained you.
Скопировать
Сейчас я дам вам финик для благословения над ним.
Закончились финики.
Не страшно.
Now here's a date, for a blessing...
We're out of dates.
Never mind.
Скопировать
ДЕРМОТ МАЛРУНИ
ГРИФФИН И ФИНИКО
В фильме так же снимались
Made you feel like it's not such a bad world...
Hey, man, now you're really living.
And you're really getting all you gave.
Скопировать
Да.
Сейчас я дам вам финик для благословения над ним.
Закончились финики.
Yes.
Now here's a date, for a blessing...
We're out of dates.
Скопировать
И будь внимательней, пожалуйста
Финикс...я когда-нибудь говорил... что ты мне нравишься?
Я не говорю о любви
Ever.
Phoenix... have I mentioned to you...
You know that... but I like you a lot, too.
Скопировать
- Я вижу вы в прекрасном настроении!
Вот вам финики от ребят.
- Ты же мне обещал школьную доску, мелки, ручки.
- I see her in high spirits, in the form!
Here are the dates from the boys.
- But you promised us the blackboard, chalk, pens.
Скопировать
Да она рядом может найти сколько угодно друзей и соседей.
С её финиками, инжиром и тому подобным.
Турецкие сладости!
She can have any number of friends and neighbours by her side.
With her dates, and figs and the like.
Turkish Delights!
Скопировать
Верблюды?
Я что похож на вшивого торговца финиками?
Здоровые, бегающие львы!
Camels?
Do I look like a fucking date merchant?
Lions that run!
Скопировать
Ребенок родился 28 октября.
Я продавал индийские финики.
Так, 6 месяцев.
Delivered on October 28...
I was selling prickly pears then
Six months' nursing.
Скопировать
-Леденцы.
-Финики.
Хочешь попробовать?
-Candy.
And there?
Dates. Want some?
Скопировать
Фиников?
Фиников! И миндального мускуса, и розовой воды. И ещё фисташек.
Ничего общего ни с драже, ни с миндальным молоком. Нет!
Dates?
Dates... and almond musk and rosewater and pistachios, too.
Not like sugar-coated almonds or nougat.
Скопировать
Я как-то в порту огромную кучу фиников нашёл.
Арабы живут с фиников.
Он едет прям туда, куда нам надо.
Once I found some dates at the docks.
Arabs live on dates.
- He's going in the right direction.
Скопировать
Дверь, закройте!
О, дают, что хотят - пирожок, два финика, огурец...
У Вас такой вид, как будто Вы собираетесь совершить глупость.
The door!
Pay what you like. A donut, a few dates, a cucumber...
You look like a guy who's about to make a mistake.
Скопировать
Думаешь, только Готфрид так может?
Я как-то в порту огромную кучу фиников нашёл.
Арабы живут с фиников.
Do think that only Gotfred can do that?
Once I found some dates at the docks.
Arabs live on dates.
Скопировать
Я – царь морских вод, я – повелитель...
Плохие финики.
Я же просил ничего пока не сообщать в Берлин.
I am the monarch of the sea I am the ruler of the...
Bad dates.
I told you not to be premature in your communiqué to Berlin.
Скопировать
Капитан Фини!
Капитан Фини, к вашим услугам
Тот самый капитан Фини?
Captain Feeney!
Captain Feeney, at your service.
The Captain Feeney?
Скопировать
300 штук лир дорого?
Сушеными финиками?
- Добрый день.
300.000 liras, too expensive?
You want to get a coup with dried figs?
- Good morning.
Скопировать
- Что мы будем здесь делать?
- Есть финики и заведём много детей.
- Не будь глупой, ты размечталась.
- And what we would do here?
To buy palms, to eat dates and to have children.
- You are not idiot, you are dreaming.
Скопировать
– Она не потеряется.
Возьми финик.
Пойдем, Марион!
- She'll be all right.
Have a date.
Come on, come on... Marion!
Скопировать
Финики! Сладкие финики и фиги!
Сладкие финики и фисташки!
Желаете ожерелье?
Sugar dates and figs.
Sugar dates and pistachios.
Would the lady like a necklace?
Скопировать
Потом, через неделю, правая нога.
И, наконец, в большой корзине под слоем фиников, голова.
Франческо Паоло, прекрати валять дурака.
First came the index finger of his right hand
Then, a week later, his left foot
Finally, in a basket under a layer of figs they sent his head
Скопировать
Ладно, Вы говорите, что потребуется 12дней.
Мы живем только на финиках и на глоткеводы , время от времени.
Скоро ни у кого неостанется сил, чтобы работать
All right, we'll have levers and wedges and we'll throw in a winch.
This bunch is living on pressed dates with a sip of water once in a while.
In a couple days, nobody's gonna have the strength to do anything around here.
Скопировать
– Что это?
– Это финики.
Их едят.
- What's this?
- It's a date.
You eat them.
Скопировать
"Поэтому вы сможете сразу отличить меня..." "...по моим выдающимся способностям и памяти". "Такой человек, как я, заметен в любой точке земного шара".
"А мармелад из фиников в ночное время вызвал у меня..." "...сильнейшее расстройство желудка..."
"...которое не давало мне сомкнуть глаз целую ночь".
In assembly of my musket I distinguished myself in ability and keen recall... for which I received special rations:
Rigatoni in a delicious tomato sauce, and a fig marmalade that has brought on the usual reaction tonight:
Intense itching that won't let me sleep.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Финике?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Финике для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение