Перевод "Форд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Форд

Форд – 30 результатов перевода

Номер девять: "Грузовик для съема".
Номер восемь: "Форд, исследуй ее".
Номер семь: "Грузовик твоихстонов".
Number nine, "The Pick-Up Truck."
Number eight, "The Ford Explore Her."
Number seven, "The You Scream Truck."
Скопировать
Так что, просто захватим всех троих...
Форда и Остен тоже?
- Нет, они должны сами прийти.
So, what? So, we just grab all three of them?
Ford and Austen too? - No.
They need to come to us. - How do we make that happen?
Скопировать
Вы можете поверить в то что мы познакомимся с Дензелом Вашингтоном?
Он вылитый Харрисон Форд покрытый шоколадом!
Всё, мы приехали.
Can you believe we're gonna meet Denzel Washington?
He's like Harrison Ford dipped in chocolate!
Here we are.
Скопировать
В случае, если ты не заметил я делаю это уже много лет.
- Там - Театр Форда.
- О, круто.
In case you hadn't noticed, I've been doing it for years.
- Over there is the Ford Theater.
- Oh, cool.
Скопировать
- Он хочет убить их, Карл!
Остин и Форд спасли тебе жизнь
Ты их должник
- He's gonna kill them, Karl!
Austen and Ford saved your life.
You owe them.
Скопировать
Нет.
Но они собираются арендовать нам Форд Фокус.
- Я выпутаюсь из этого. - Спасибо.
No.
But they are going to lease us a Ford Focus.
-l'll get out of it.
Скопировать
- Опишите фургон.
- Форд E-150, 1997 года.
Усовершенствованый мной лично.
Describe the van.
'97 Ford E-150.
Customized it myself.
Скопировать
Ты говорила про фермера с соседнего поля.
Да, он сказал, что видел синий "Форд".
Возможно "Мондео", как у тебя.
You said there was a farmer, but he was in the next field.
Yeah, he said he saw a blue Ford.
Could be a Mondeo, like yours.
Скопировать
Мало кто из президентов сталкивался с таким кризисом.
Интересно, как бы поступил президент Форд?
Что ж, чему суждено быть, того не миновать.
Very few Presidents have faced a crisis like this.
I wonder what President Ford would have done.
Well, the buck stops here. The buck stops here.
Скопировать
Мистер Барксдейл готов признать вину... в обмен на максимальный срок заключения в 7 лет... на основании следующих фактов, признанных обеими сторонами:
Эссекс, Нью Джерси... патрульный Роберт Уоррен, полиция Ньюарк... остановил для проверки арендованный Форд
Проверка была произведена на основании информации... полученной при помощи электронных средств слежения... за мистером Барксдейлом и его племянником, Ди'Энджело Барксдейлом... детективами специальной следственной группы... под командованием супервайзера городского управления по борьбе с наркотиками.
Mr. Barksdale is offering a plea of guilty... in exchange for a maximum of seven years in DOC... in consideration of the following agreed-upon facts:
On or about the date of September 17, 2002... in the jurisdiction of Essex County, New Jersey... Trooper Robert Warren of the Newark barracks... effected a traffic stop on a rented Ford Taurus... traveling southbound near Exit 13.
That traffic stop resulted from information gleaned... from electronic surveillance of Mr. Barksdale and his nephew, D'Angelo Barksdale... by detectives assigned to a special detail... under the command of a city narcotics supervisor.
Скопировать
Я тоже считаю тебя очень красивой.
Думаю, такой женщине можно доверить руль "Форд Экспедишен".
Это громадный джип, послушный, как легковушка.
I find you very attractive also.
You're one of those rare women who can handle the full-size Ford Expedition.
The truck that handles like a luxury car.
Скопировать
Сожалею, Кларк, но я должен забрать тебя.
Вас тоже, мисс Форд.
Вы не можете ее арестовать.
Sorry, Clarke, I'll have to take you downtown.
You too, Miss Ford.
You can't arrest her.
Скопировать
- Все началось, когда я проследила... расхождение в километраже в транспортном парке Бюро.
Оказывается, очень хорошенькая секретарша... из нашего офиса в Балтиморе... использовала Форд Таурус
И что это имеет общего с...
I tracked down a mileage discrepancy in the Bureau's vehicle fleet.
A secretary from our Baltimore field office used a Ford Taurus without authorization.
What's it got to do with...?
Скопировать
Я всегда с тобой, малыш.
Вновь избранный президент Джими Картер, ...встретился сегодня в Белом доме с президентом Фордом, ...а
Газета Нью-Йорк Пост продана сегодня австралийскому издателю Руберту Мердок.
I'm always here for you, baby.
President-elect Carter met President Ford today at the White House. Also meeting with CIA boss George Bush.
The New York Post has been sold to Australian publisher Rupert Murdoch.
Скопировать
I think Я думаю, что мы подошли к этому в контексте холодной войны. ...I think we have to approach it in the context of the Cold War.
Но сначала я буду говорить о Форде. But first I'll have to talk about Ford.
Я должен вернуться к событиям конца войны. I've got to go back to the end of the war.
I think we have to approach it in the context of the Cold War.
But first I'll have to talk about Ford.
I've got to go back to the end of the war.
Скопировать
Ты сумасшедший как чёрт". Он сказал: "Между прочим... "...
"...компания, что больше всех, в Соединённых Штатах, нуждается в нашей помощи, это: 'Форд'." "...the
Из лучшей 1000-чи руководителей Форда... Of the top 1000 executives at Ford я не верю, что там были хотя-бы 10 выпускников колледжа... ...I don't believe there were 10 college graduates и Генри Форд 2-ой - нуждался в помощи.
You're crazy as hell." He said, " By the way the company that most needs our help in all the U.S. Is Ford."
I said, " How'd you learn that?" " I read an article in Life magazine."
Of the top 1000 executives at Ford I don't believe there were 10 college graduates and Henry Ford II needed help.
Скопировать
Именно тогда, он попросил меня, - стать президентом компании.
president in the history of the company из тех, что когда-либо стал президентом не являясь членом семьи Форд
А через пять недель, я ушел. And after five weeks, I quit.
That's when he asked me to be president.
I was the first president in the history of the company that had ever been president other than a member of the Ford family.
And after five weeks, I quit.
Скопировать
И я рад и счастлив сказать, что он принял на себя эту ответственность. And I'm glad and happy to say that he has accepted this responsibility.
Г-н МакНамара оставляет президентство в компании Форд...
Вот так всё и началось. That's the way it began.
And I'm glad and happy to say that he has accepted this responsibility.
Mr. McNamara leaves the presidency of the Ford company at great personal sacrifice.
That's the way it began.
Скопировать
- Не знаю, смогу ли я сделать это.
- Ты же знаешь, что сказал Форд.
- Плевать я хотел на Форда.
I don't know if I can do this.
You know what Ford said.
Yeah, I don't give a flying fuck what Ford said.
Скопировать
- Ты же знаешь, что сказал Форд.
- Плевать я хотел на Форда.
- Не вижу, в чём проблема.
You know what Ford said.
Yeah, I don't give a flying fuck what Ford said.
I don't see what the big deal is anyway.
Скопировать
Кит Уинтер.
Форд.
Форд?
Kit Winter.
- Ford.
- Ford?
Скопировать
Да, потому что мы продюсеры.
Мы просто позволили Форду быть режиссёром.
- Тео, кофе.
No. Yeah, 'cause we're the producers.
...letting Ford direct, you know.
- Theo, coffee.
Скопировать
Я пытался это остановить.
- Я больше не могу это продолжать, Форд.
- Откажешься - я подам на тебя в суд.
I tried to stop it.
I can't do this anymore, Ford.
You pull out now, and I'll sue.
Скопировать
Я боялся, что если расскажу тебе...
Форд?
Как ты вошёл ко мне?
I was scared that if I told you...
Ford?
How did you get into my flat?
Скопировать
Похоже на то.
Вы ищете для "Форда", а это от "NSU Ro 80".
Бросьте его там, где взяли.
Looks like.
But you're looking for a Ford. This one is an NSU Ro 80.
Throw it back from where you took it.
Скопировать
"...компания, что больше всех, в Соединённых Штатах, нуждается в нашей помощи, это: 'Форд'." "...the company that most needs our help in all the U.S. is 'Ford'." Я сказал: " -Как ты это понял?" "
Из лучшей 1000-чи руководителей Форда...
Они собирались дать нам тесты. They were gonna give us tests.
I said, " How'd you learn that?" " I read an article in Life magazine."
Of the top 1000 executives at Ford I don't believe there were 10 college graduates and Henry Ford II needed help.
They were gonna give us tests.
Скопировать
В других тестах мы были в наивысшем одном проценте. In other tests, we were in the upper one percentile.
From 1926 to 1946, including the war years автомобильная компания "Форд" только становилась безубыточной
Там был ужасный бардак. It was a God-awful mess.
In other tests, we were in the upper one percentile.
From 1926 to 1946, including the war years Ford Motor Company just barely broke even.
It was a God-awful mess.
Скопировать
А пассажир часто ранился, потому что он ударялся о лобовое стекло... The passenger was often injured because he'd hit the windshield или об подголовник, или об приборную панель. ...or the header bar, or the instrument panel.
Поэтому в 1956-ом году, в моделях Фордов мы ввели рулевые колонки...
...that prevented being impaled. We introduced обитые мягкой обивкой приборные панели, и мы ввели ремни безопасности. ...padded instrument panels, and we introduced seat belts.
The passenger was often injured because he'd hit the windshield or the header bar, or the instrument panel.
So in the 1956 model Ford we introduced steering wheels that prevented being impaled.
We introduced padded instrument panels, and we introduced seat belts.
Скопировать
Это я виноват.
Надо звонить Форду. Я должен сказать ему, что произошло.
Надо всё остановить.
I've gotta call Ford.
I've got to tell him what's happened.
It's gotta stop right away.
Скопировать
Надо всё остановить.
Кто такой Форд?
- Зачем я это сделал?
It's gotta stop right away.
- Who's Ford?
- Why did I do it? Fuck!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Форд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Форд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение