Перевод "Фотостудия" на английский
Произношение Фотостудия
Фотостудия – 30 результатов перевода
Да.
Вы видели фотостудию на первом этаже?
Ничего особенного, но для нас это - начало новой жизни.
Yes.
You saw the store downstairs.
It's not much, but it's a new start for us.
Скопировать
Постойте!
В студию, в фотостудию Сэма, там находится кукла.
Откуда вы узнали, что кукла там?
- Wait a minute. Where are you going?
To Sam's studio. That's where it is.
How do you know the doll's at his studio?
Скопировать
Сейчас не время для ошибок.
Вы уверены, что девочка видела куклу в фотостудии?
Вы уверены, что всё, что вы сейчас сказали, правда?
This is no time for mistakes.
Are you sure the little girl saw the doll?
Are you sure this is all true?
Скопировать
Нет, не слышала.
Вчера после обеда я была в школе для слепых, а муж в своей фотостудии.
В его студии с ним кто-нибудь был?
No, I didn't. We were out all afternoon.
I go to blind school, and my husband was at the studio.
Was there anybody with him at his studio? - No.
Скопировать
В начале 1904-го по настоянию Яннакиса мь уехали из Янень.
Дела в нашей фотостудии шли плоховато.
Мь пробьли в Янене 6 лет.
In early 1904 at Yannakis' insistence we left Yanena.
Our photographers' studio wasn't doing well.
We'd been in Yanena six years.
Скопировать
Да?
Соедините меня с фотостудией, пожалуйста. И поторопитесь.
-Да, кто это?
Yes?
Connect me with the photo studio, please, quickly.
- Yes, who is it?
Скопировать
Где вы её видели?
Портрет на витрине фото-студии.
Я хочу увидеть его.
Where did you see her?
In a photo studio window.
I want to see it.
Скопировать
Где вы её видели?
Портрет на витрине фото-студии.
Я хочу увидеть его.
Today's delivery was rather clever.
Shall we go? In what hospital is Mr. Kameda?
He's up.
Скопировать
Как будто ее поглотила земля.
Я часто проходила мимо фотостудии.
В окне, среди фото свадеб, причастий и солдатов был и мой портрет.
It was as if the earth had swallowed her up.
I often passed by the photography studio.
In the window, among the photos of wedding couples, communions and soldiers was my portrait.
Скопировать
Не ошпаришь.
Можешь самостоятельно прогуляться до фотостудии и обратно.
И никакой самодеятельности!
The Unguentine's in the emergency drawer.
If the weather's okay, try walking to the studio and back.
No cheating.
Скопировать
Добрый вечер. Я бы хотел... предложить на счет вашей... ну, вы знаете.
- Он хотел бы купить вашу фото-студию.
- Можно, я куплю вашу фото-студию?
I'd like to make an... an offer for your...you know.
– He'd like to buy your photography place.
– Can I buy your photography place?
Скопировать
- Он хотел бы купить вашу фото-студию.
- Можно, я куплю вашу фото-студию?
Почему бы и нет.
– He'd like to buy your photography place.
– Can I buy your photography place?
Why, just the fellow.
Скопировать
Там родственники позаботятся о нас.
Меня во всей этой истории поразил эпизод, когда их отвели в фотостудию и фотографировали.
Их принарядили, так как они были среди гостей на свадьбе кого-то из родственников, но и сквозь наряды их выдавал взгляд маленьких дикарок, уставившихся на всех этих девушек из высшего общества.
The family there is going to see to us.
The best bit for me is them being taken to the studio for the pictures.
They were all got up for a society wedding after the war, and underneath there are these wild children staring up at all these upper-class girls.
Скопировать
Держи марку, Сан-Диего." Арнольд, с первого сигнала.
Разрушив фотостудию, медведь убежал обратно в лес.
Наверное, ему не понравились цветные снимки.
Arnold, cue one.
After the FotoMat was destroyed, the bear scampered back into the woods.
Apparently he wasn't too happy with his color prints.
Скопировать
Придётся поехать и разбудить Лэрэми.
Привет, вы позвонили в Фотостудию Уэнделла Стоукса.
Если вам есть что сказать, говорите.
I'm gonna go wake up Laramie.
You've reached Wendell Stokes Photography.
You got somethin' to say, say it.
Скопировать
Сейчас мы ожидаем пресс-конференцию властей и надеемся показать вам её в прямом эфире.
Привет, вы позвонили в Фотостудию Уэнделла Стоукса.
Если вам есть что сказать, говорите.
We're awaiting a press conference by the authorities... and we'll bring it to you live, when it happens.
You've reached Wendell Stokes Photography.
You got somethin' to say, say it.
Скопировать
Она сказала, что они довольно известны в этих кругах в Майями. - Я поискал о них в Интернете.
У них есть фото студия.
Похоже, это их единственный легальный бизнес.
She says they're pretty well-known in the Miami scene.
I looked 'em up on the Internet.
They own a photo studio. It seems to be their only legitimate business.
Скопировать
Я не сутенер. - Ты говоришь помидор. Я говорю сутенер.
Можешь оставить себе все, что заработал законным путем То есть в фото студии, Но девочкам достанется
- Ты что чёртов Робин Гуд?
- You say "tomato," I say "pimp. "
You can keep whatever you made legally from, you know, the photo studio... but the girls get the rest of it.
- What, are you some kind of crusading cop?
Скопировать
В прошлый четверг у нас был классный час, тема была "Выпускной альбом", мы ввели новое правило в том году, что выпускникам можно фотографироваться у любого фотографа по их выбору, ну, не обязательно у того, которого нанимает школа, понимаете?
И... пускай звонит... некоторые девочки пошли... в модные фотостудии, чтобы сфотографироваться, потом
Не хочешь еще блинчиков, солнышко?
We had a faculty meeting last Thursday and the topic was senior class photos, and how we had instituted a new rule last year that seniors are allowed to have photos taken by a photographer of their choice, Not necessarily the photographer that the school hires, right? So...
Anyway, some of the senior girls were going to that... Glamour Shots place, to have their photos taken, and now they're bringing us all these photos, and Joan Epperman, you know Joan, suddenly has to go through all these photos and turn them down, because they show cleavage.
Did you get enough pancakes, sweetie?
Скопировать
Чон. Куда думаешь записаться?
В фотостудию.
можешь позвать меня.
Shone, which club are you joining?
Photography.
Whenever you need a model, just let me know.
Скопировать
И как все это понимать?
Просто раньше здесь была фотостудия.
О чем еще ты врал мне?
What's all this?
I heard someone used the place as a studio before.
Other than where you live, what else did you lie to me about?
Скопировать
Лысый старикашка - это Ганди.
Это как фото-студия или что-то похожее?
Ух, это примеры выражений лиц.
The bald geezer, that's Gandhi.
Is this, like, a photo studio or something?
Uh, these are examples of facial expressions.
Скопировать
Предоставь ей средства.
- Может быть, сделай ей собственную фотостудию.
- Мишель!
Invest in her.
Maybe set her up in her own photographic studio or something like that.
Michelle!
Скопировать
Ты думаешь?
Да, а где тебя фотографировали, в фотостудии?
Нет же.
You think?
Yeah. I mean, where'd you have it taken, a photo studio?
No.
Скопировать
Дженни в студии?
Вообще-то я думала, что это твоя фото-студия.
Ну да.
So Jenny is using the studio?
I thought it was supposed your photography studio?
It is.
Скопировать
О чем я тебе говорила!
Это твоя личная фото-студия.
Держи свои ключи.
that I was telling you about. Yep!
This is your own photography studio.
Catch your keys.
Скопировать
Вы живете в фотомагазине?
а в фотостудии.
Что Вы хотите узнать?
You live at the photo shop?
It's not a photo shop, it's a studio.
What do you want to know?
Скопировать
Провожу здесь фотосъемку одной модели.
Почему бы тебе не переехать ко мне, а эту квартиру оставить под фотостудию?
Что? !
I have a photo-shoot here, with a model.
Why don't you come live with me and just use this apartment as a studio?
What?
Скопировать
Милый, мы это обсуждали.
Нет, мы обсуждали то, как не привести их в фотостудию Дуайта / ловушку.
Да, а после мы решили, что это безумие.
Honey, we talked about this.
- No, we talked about not bringing them in to Dwight's photo studio-slash-trap.
- Yes, and then we decided that was crazy.
Скопировать
Я тоже была у фотографа обо мне?
он вероятно говорил о парне который показал мне дорогу в фото - студию чтобы выполнить мою просьбу
Председатель Чан.
I went to the photographer too. Don't you think he was perhaps talking about me?
I think he may have been talking about a young man who showed me the way to the shop. Thank you. For coming all the way out here to help me with my request.
No, Chairman Jang.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фотостудия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фотостудия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
