Перевод "Франсуа" на английский
Произношение Франсуа
Франсуа – 30 результатов перевода
Вы знали, что это Максим с самого начала?
Франсуа прав, я во всем виноват.
И когда ты думал мне об этом рассказать?
you know that it was Maxime
Francois is right, it's my fault - well you think so, huh?
Leave me alone!
Скопировать
В течение многих лет, моя мать ругает меня что мы ходим только на этот фильм.
В этом кинотеатре я видел фильм Франсуа Трюффо "Семейный очаг".
на английском он называется"Пансион"
For years, my mother will chide me for having taken her to see that movie.
In this cinema, I saw Truffaut's Domicile conjugal.
Bed and Boardin English.
Скопировать
Кажется, вы не слишком скучаете по своему коллеге.
В подобных ситуациях, Франсуа имеет тенденицию импровизировать.
Я не был уверен, что он справится.
I don't think you miss your colleague very much
In such situations, Francois has a tendency to improvise
I was not sure if I would be okay So what do you think I will be doing?
Скопировать
- Ян Лазарек.
- Франсуа Барье.
Я пойду, позвони мне завтра.
Yan Lazarrec.
Francois Barrier.
Bye. Call me tomorrow?
Скопировать
- Патрик ждёт тебя, поспеши к нему.
- Франсуа, я тебе всё объясню.
Что ты делаешь?
Go fish him out of the can!
I can explain...
What are you doing?
Скопировать
Ты слышишь меня?
Это я, Франсуа.
Я пришёл сюда, чтобы попросить у тебя прощения, Морис.
Can you hear me?
It's me, Francois.
It was all my fault... I'm a creep.
Скопировать
Сколько добровольцев убирало мазут?
- Перестань, Франсуа, я переживаю.
- А мне плевать.
What? On that oil-spill, how many volunteers were we?
200... 300? I'm not kidding, I mean it! Face it!
She's dumped you for another volunteer!
Скопировать
- А мне плевать.
Франсуа?
Что это?
She's dumped you for another volunteer!
Francois!
What is it?
Скопировать
А сейчас понял, есть куда более серьёзные и важные вещи, чем игра " сыщик ищи вора" .
- Ты хороший парень, Франсуа.
- А что ты будешь делать потом?
I was really dumb.
Good man! No one else thinks so.
Got any plans lined up? None.
Скопировать
Я хочу сделать из неё образец для всего остального мира.
И мне нужна помощь, Франсуа.
Извини.
I've bought a fabulous farm in Brittany. I'll make it a showplace for the world.
I'll need help, Francois.
Excuse me.
Скопировать
Её звали не Виолетта.
Ты плохой психолог, Франсуа.
Ты приехал сюда, чтобы что-то узнать обо мне.
Her name wasn't Violet.
You're as bad a shrink as a cop.
I can spot you a mile away!
Скопировать
Не позволяй им делать этого.
Франсуа, я так много хотел дать миру.
Они хотят усыпить меня.
Don't let them do it.
I've got so much to give the world.
They'll sedate me.
Скопировать
- Вот сдача.
- Франсуа.
- Не помешал?
...And 3 makes 10.
Francois!
Am I intruding?
Скопировать
- Он мне нужен живым.
Я не убийца, Франсуа.
Просто я хочу навести порядок.
I said I want him alive!
I'm not a murderer, Francois.
I just want to tidy things up.
Скопировать
Служу.
Не надо со мной так говорить, Франсуа.
Я люблю тебя. И не надо делать мне больно.
A servant of...
Don't talk to me that way.
I chose to love you, don't make me suffer.
Скопировать
Я знал, что ты достоин любви.
Мне никогда не было так хорошо, как сегодня, Франсуа.
Сдавайтесь! Мы не причиним вам зла!
I knew I was right to love you.
I've never felt so good, Francois.
Surrender, you won't be harmedl
Скопировать
Я - чемодан, оставленный под твоей дверью.
Франсуа!
Это четырехлистник.
I am a suitcase left at your doorstep.
François?
Take it, it's a 4-leaf clover.
Скопировать
- Я запрограммирован на еду.
Как тебе этот Франсуа?
Понравился.
-I'm programmed to eat.
What do you think of François Voque?
He's good.
Скопировать
- Ну да!
Франсуа...
"Господин мэр,
- YES!
François...
"Mr. mayor:
Скопировать
Проверьте его.
Франсуа, обыщи его.
-Mы идем.
Check him out.
Francois, you search him.
-We're moving in.
Скопировать
Эй, месье Роз дома?
Это его сосед, Франсуа Клаври!
А, вот он!
Is Mr. Roze there? I am his neighbour
My name is Flaunsova Clavih
Ah, he's right there
Скопировать
В Чили делают хорошее вино, я это знаю.
Извини, Франсуа, меня, конечно, интересуют ограды, но не сейчас...
Ладно, я тебе оставляю каталог, хорошо?
I know there is a kind of soft alcohol in Chile
Sorry, Flaunsova You won't be interested here Go that way
I'll leave the catalog behind
Скопировать
Ты там?
Даниель, это Франсуа!
О, простите.
Are you here?
Daniel, it's me, Francois
Oh, sorry Marsanne!
Скопировать
- Я принесла печенье... чтобы отблагодарить за то, что вы с мужем сделали для нас.
Франсуа так рад, что получил эту работу, и дом... а тут еще проблемы с нашими вещами.
Мы так вам обязаны.
-I brought you some madeleines... to thank you for everything that you and your husband have done for us.
François is so happy to have this job. Also the house...and you went to the trouble of packing up our things.
We owe you everything.
Скопировать
Ты первая, кому я это говорю.
Я пыталась поделиться с Франсуа, но...
Вот так он на меня и смотрел.
This is the first time I ever said that to anyone.
I've tried to tell François before. Oh boy!
He looked at me just like that.
Скопировать
Хотя, бывает и наоборот.
Вот Франсуа у нас серьезный, а все глупости совершаю я.
У тебя стул неудобный.
Or the other way around.
For example, François has a wise look and I have a crazy one. See, it's the opposite.
That chair's uncomfortable.
Скопировать
до последней капли!
Вы спросили разрешение у Эдит и Франсуа на свой базар?
Можете не отвечать.
It'll...it'll discharge!
Have you asked Edith and François if you could put on this show in the yard here?
They didn't respond.
Скопировать
Поздравляю вас с этим докладом, Финке.
И, Франсуа, я думаю Мы больше не можем отрицать бремя доказательств.
Я только это могу вам сообщить, ГюстАв.
Good. Congratulations on this file.
We can no longer ignore the evidence.
I can only report it, Gustave.
Скопировать
Мсье Нюфо.
О, Франсуа!
Не смогли остаться в стороне, да?
Monsieur Nuffaut.
Oh, François!
Couldn't stay away, huh?
Скопировать
Так, теперь у Ночного Лиса есть имя.
Его зовут Франсуа Тулур.
Барон Франсуа Тулур.
All right, the Night Fox has a name.
François Toulour.
Baron François Toulour.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Франсуа?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Франсуа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение