Перевод "Челленджер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Челленджер

Челленджер – 30 результатов перевода

Ты можешь дать мне описание машины?
Белый Челленджер 70-го года.
Номер штата Колорадо, ОА 5599.
- Can you give me a description on the car?
- 1970 white Challenger.
Colorado licence OA-5599.
Скопировать
"Bнимание всем станциям Дорожного Патруля."
Нарушитель на автомобиле Додж Челленджер, от 70го года, белого цвета
((музыка) "Свобода слова" от JB Рiсkеrs)
"Attention all Highway Patrol stations."
"Suspect vehicle, 1970 Dodge Challenger, white in colour."
(* "Freedom of Expression" by the JB Pickers)
Скопировать
Ещё мы узнали, что он работает водителем доставщиком автомобилей в агентстве в Денвере.
B данный момент он доставляет Додж Челленджер из штата Колорадо, номер ОА 5599.
Это не похищенная машина.
All we do know is that he's employed as a car delivery driver by an agency in Denver.
He's presently driving a Dodge Challenger, Colorado licence plate OA-5599.
This is not a stolen car.
Скопировать
Убирайся, пошла!
И вот выходит Челленджер, которого преследовали синие неудачники на колёсах.
Эскадрон автомобилей неудачников за нашим одиноким водителем последним Американским героем, электрическим Шинтой демиургом, супер водителем Золотого Запада
Get out of here. Go!
And there goes the Challenger, being chased by the blue, blue meanies on wheels.
The vicious traffic squad cars are after our lone driver, the last American hero, the electric Shinta, the demigod, the super driver of the Golden West.
Скопировать
- Не такая уж и большая.
Девять метров - "Супер Челленджер"!
Уверен, что мы не можем подойти?
- Not that much.
Its' a nine metres Super Challenger.
You're sure we can't go?
Скопировать
Это так, так, так, так, друзья мои.
Итак, по последней информации, наш душка Челленджер прорвал адово кольцо синих неудачников и сделал это
Попробуй получить его, детка, попробуй!
It's true, true, true, true, my friends.
For, by the latest information, our soul Challenger has just broken the ring of evil the deep blue meanies have so righteously wrought.
Get through 'em, baby! Get through 'em!
Скопировать
О, боже.
Оставайтесь там, караульте белый Челленджер, номер ОА 5599.
Из Колорадо.
Oh, good.
Stay with it. Watch for a white Challenger, licence plates initial OA-5599.
Colorado plates.
Скопировать
- Прямо перед камерой?
Когда Челленджер рванул, это повторяли снова и снова.
Наши зрители не хотят видеть кровь.
-Want him to do that on camera?
They didn`t pull the plug when the Challenger blew up.
Our viewers don`t need to see the blood.
Скопировать
Открыть канал.
Это капитан Ля Форж, звездолёт "Челленджер".
Вы, кажется, торопитесь.
Open a channel.
This is Captain La Forge of the Starship Challenger.
You seem to be in quite a hurry.
Скопировать
Славная девушка.
А капитана Челленджера Вы назовёте славным парнем?
Верно.
Nice girl.
Is Commander Challenger what you call "the good chap", yes?
Oh, absolutely.
Скопировать
Она ушла от мужа год или два назад, но он не даёт ей развода.
А капитан Челленджер?
Он хочет жениться на Вас, не так ли?
She left her husband a year or two ago. He won't give her a divorce.
And Commander Challenger?
He wishes you to marry him?
Скопировать
Приходите сегодня вечером ко мне обедать, посмотрите фейерверк.
Скажите, Гастингс если у капитана Челленджера нет ни гроша, как говорит мадемуазель Бакли откуда у него
Он, вероятно...
Why don't you both come to dinner tonight and watch the fireworks?
Tell me, Hastings, if Commander Challenger has not got a bean, as Mlle Nick has said, how can he afford such a ship?
Oh, probably just er...
Скопировать
- Привет.
- Это капитан Челленджер.
- Он служит на корабле.
Hello.
This is Commander Challenger.
He's in the Navy.
Скопировать
Я хочу сказать - я не знаю, с чего начать.
Мне не нравятся её друзья, за исключением капитана Челленджера.
- Вы удивительно влияете на меня, Гастингс.
I don't know where to start.
I don't like the look of her friends much. Except Commander Challenger, obviously a pukka sahib.
Hastings, you have the most extraordinary effect on me.
Скопировать
Мне удалось поболтать с одной из медсестёр.
Она сказала, что ваш капитан Челленджер бывает в клинике по крайней мере раз в 10 дней.
В самом деле?
Right. I managed to chat to a nurse.
She said, "Your Commander Challenger comes to the clinic at least once every ten days."
Does he, indeed?
Скопировать
О, Гастингс.
Дядя капитана Челленджера.
Его дядя, о котором он говорил.
Oh, Hastings!
He is the uncle of Commander Challenger.
The uncle he told us about.
Скопировать
Когда мы с братом были маленькие, мама сказала, что телевизор сломался и единственный канал, который мы могли смотреть - был PBS. Так что, мы посмотрели кучу документальных фильмов.
Сегодня в Нове, Ричард Фейнман: он получил Нобелевскую премию, играет на бонго, исследовал катастрофу "Челленджера
А также, он был искателем приключений, который в последние годы своей жизни хотел посетить затерянные земли Танну-Тувы.
When my brother and I were growing up our mom told us that the TV was broken and that the only channel we could get was PBS so we saw tons of documentaries.
Tonight on Nova, Richard Feynman: he won the Nobel Prize, he played the bongos, he investigated the
He was most of all an adventurer who in the last years of his life longed to visit the remote lost land of Tannu Tuva
Скопировать
Вы хотели украсть мою сумочку!
Челленджер набирает максимальную скорость.
Космический корабль Челленджер взорвался вскоре после взлета.
- Trying to steal my purse. - Challenger, go at throttle up.
- Roger, go at throttle up.
The space shuttle Challenger exploded in a ball of fire after it left the launching pad.
Скопировать
Челленджер набирает максимальную скорость.
Космический корабль Челленджер взорвался вскоре после взлета.
После исследования найденных фрагментов...
- Roger, go at throttle up.
The space shuttle Challenger exploded in a ball of fire after it left the launching pad.
- the fragments from the...
Скопировать
Смотри, я тихая Никакой громкой музыки или вечеринок
Где ты была, когда взорвался Челленджер?
Думаю, я была в детсаду
Look, I'm quiet. No loud music, no parties.
Where were you when Challenger exploded?
Uh, I think I was in kindergarten.
Скопировать
Джордж Истон на "Молнии"
и Микки Томпсон на "Челленджере".
Учти, Расти, это - святая земля.
George Easton with Thunderbolt and...
Mickey Thompson with Challenger.
I'm telling you, Rusty, this place is holy ground, mate.
Скопировать
Но когда я говорила, то не знала, что когда-нибудь доберусь до Америки.
если бы, говоря те слова, я знала, что доберусь до Америки... и будет шанс сыграть в Мачту на охуенном Челленджере
Ладно уж. Как это ни странно, я тебя понимаю.
But when I said it, I didn't know I'd ever come to America.
And when I said it, if I had known I'd come to America and have the opportunity to play Ships Mast on a fuckin' Vanishing Point Challenger I would have added a however. Right?
Okay, oddly enough, I actually understood that.
Скопировать
Для меня, пребывание в Америке не имеет смысла... пока я не за рулём мощной детройтской тачки.
Я хочу водить Додж Челленджер - ебать-колотить, пристёгивай яйца.
Ну, конечно можно поговорить с кинопарковскими... но я не знаю, есть ли у них Додж Челленджер.
To me there's no point in being in America unless you're gonna drive a Destroit muscle car.
I wanna drive a Dodge Challenger. Fuck me swinging, balls out.
Well, I guess we can talk to transpo- But does it have to be a Dodge Challenger?
Скопировать
Я хочу водить Додж Челленджер - ебать-колотить, пристёгивай яйца.
Ну, конечно можно поговорить с кинопарковскими... но я не знаю, есть ли у них Додж Челленджер.
Это ещё не всё.
I wanna drive a Dodge Challenger. Fuck me swinging, balls out.
Well, I guess we can talk to transpo- But does it have to be a Dodge Challenger?
Not just that.
Скопировать
Это ещё не всё.
Мне непременно нужен Додж Челленджер 1970 года, с 440 лошадьми.
И где, блядь, ты собираешься такой достать?
Not just that.
It has to be a 1970 Dodge Challenger with a 440 engine.
How in the fuck... Do you expect to do that?
Скопировать
Месяц я по этой газете искала машины на продажу, в объявлениях на последней странице.
И вот, как раз вчера, в раздел "продаётся"... какой-то парень выставил серийный Додж Челленджер 1970
И ты хочешь её купить?
I've been getting the paper for the last month. I've been checking the classifieds in the back looking at cars for sale. So.
As of yesterday, for sale in this town Some dude is selling his stock 1970 Dodge Challenger with a 440 engine, and a white paint job.
And you wanna buy it?
Скопировать
Я только скажу, что хочу её купить, и он даст опробовать её на дороге.
Додж Челленджер 1970 года с белым детальным окрасом?
Это же как у Ковальски в "Крайнем пределе".
I wanna say I wanna buy it, so he'll let me test drive it.
A 1970 Dodge Challenger with a white paint job?
Kowalski from "Vanishing Point", Mate.
Скопировать
Чего гудим, девушки?
Это Вы продаёте Додж Челленджер 1970 года?
Вам сюда, леди.
What do you girls want?
You've got a 1970 Dodge Challenger for sale?
Right up here ladies.
Скопировать
Для меня приезд в Штаты бессмысленен, если не прохватить на тачке.
Хочу оторваться по полной на брутальном Додж Челленджере.
Можно зайти в транспортную службу.
To me there's no point in being in America unless you can drive a Detroit muscle car.
And I wanna drive a Dodge Challenger. Fuck me swinging balls out.
Um well I guess we can talk to Transpo.
Скопировать
Можно зайти в транспортную службу.
Но есть ли у них Додж Челленджер?
Додж Челленджер семидесятого года, с движком 4,4.
Um well I guess we can talk to Transpo.
But does it have to be a Dodge Challenger?
Not just that. It has to be a 1970 Dodge Challenger with a 440 engine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Челленджер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Челленджер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение