Перевод "Человеко-час" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Человеко-час

Человеко-час – 30 результатов перевода

Присяжного убрать несложно.
А от Ника Истера я могу избавиться всего за пять человеко-часов.
Но вы этого не сделаете.
That doesn't show you can deliver a verdict.
I could get Easter canned if I wanted.
But you won't do that.
Скопировать
У вас длинные руки.
В твоих руках примерно на $300 000 человеко-часов.
А какой план насчет него?
You people got reach.
There's about $300,000 in man-hours we're holding here.
What's the plan for him?
Скопировать
Сегодня через Роттердам проходит 350 миллионов тонн груза ежегодно... идущий на второй позиции Сингапур остается далеко позади.
А сколько там затрачивается человеко-часов грузчиков?
К сожалению, у меня нет этих чисел по рукой.
Rotterdam now works 350 million tons of cargo annually... leaving Singapore a distant second.
What kind of man-hours are the stevedores clocking over there?
I don't have those figures handy.
Скопировать
Так просто!
Количество сэкономленных человеко-часов должно быть колоссальным.
Но нам платят фиксированную зарплату, так что нет никакой нужды рвать кишки.
It's so simple.
The man hours saved must be colossal.
Yes.
Скопировать
Это намного лучше, чем предполагалось, учитывая сколь серьёзным было крушение.
Мы затратили примерно 3000 человеко-часов в первой фазе расследования.
И я бы хотел сказать вам всем, что у нас есть что-то более конкретное.
Which is far better than anticipated, given the kind of destruction that we've all seen.
We've got a total of nearly 3,000 man-hours logged already... in this first wave of investigation.
And I wish I could tell you folks that we've come up with something more concrete.
Скопировать
Тишина, пожалуйста.
А теперь, мальчики и девочки, человек часа.
Тренер, который... держит Райдел семь сезонов подряд. Наш любимый тренер Колхаун.
Quiet, please. Quiet, everyone.
Now, boys and girls, the man of the hour.
The coach we're all depending on to pull Rydell out of a seven-season slump, our very own Coach Calhoun.
Скопировать
Система достаточно устарела.
Мы тратим горы человеко-часов на решение вопросов, требующих лишь толику этого времени.
Спасибо, Честер.
The system is quite antiquated.
We spend mountains of man-hours on issues which should take only a fraction of that time.
Thank you, Chester.
Скопировать
-Самый популярный человек в Америке.
Человек часа.
Зачем ты звонишь?
America's most wanted.
The man of the hour.
Why are you calling?
Скопировать
И теперь большие шишки тебе улыбаются.
Ты человек часа.
Что тебе надо?
And now the big brass are smiling upon you.
You're the man of the hour.
Is there something you want?
Скопировать
- Отказаться?
Мы потратили на это тысячи человеко-часов!
Никто не откажется.
- Walk away?
We got a thousand man-hours on this.
Nobody's walking away.
Скопировать
Доброта не будет добротой, если ты ожидаешь награды.
Человек часа.
Еще нет.
Kindness isn't kindness if you expect a reward.
The man of the hour!
Not yet.
Скопировать
Ведите себя прилично.
- Эй, человек часа. - Да.
Отличная вечеринка.
Um, behave yourself.
- Hey, man of the hour.
- Yeah. Great party.
Скопировать
Операция поставлена под угрозу.
Это месяцы работы, сотни если не тысячи человеко-часов.
Это было благородное начинание и я одобряю твои усилия.
The operation is compromised.
This is months of work, hundreds, if not thousands of man-hours.
It was a noble cause, and I applaud your efforts.
Скопировать
И когда я говорю "мы", я имею в виду Ходжинса.
Один миллион двести пятьдесят тысяч человеко-часов.
Ч-Что?
And when I say "we," I mean Hodgins.
1,250,000 man-hours.
W-What?
Скопировать
- Спасибо, что пришли.
О, человек часа.
Оливия.
Oh, the man of the hour.
Olivia.
Back with us again.
Скопировать
кажется я ослышалась... Мы потратили Бог знает сколько тысяч долларов...
И человеко-часов на его поиски. где-то Жарил свиные гамбургеры?
А бывают ещё какие-нибудь?
I'm sorry, I'm sure I misheard you...
Sterling has been missing for two months, we've spent God knows how many thousands of dollars and manhours searching for him, and this whole time he's just down at the shore flipping hamburgers?
You know another kind of burger?
Скопировать
Твой папа.
Дэвид Поттер, человек часа.
Привет, Джо.
Love you. Dad.
David Potter, man of the hour.
Hello, Joe.
Скопировать
Есть кто дома?
Человек часа
Ваша служанка сказала, что я найду вас где то здесь
Anybody home?
Ah! The man of the hour.
Your housekeeper told me I'd find you both back here.
Скопировать
Майк Генри.
Человек часа.
Мэтью.
Mike Henry.
There's the man of the hour.
Matthew.
Скопировать
Монахи монастыря 911 преклонялись перед иконой, принося изысканные приношения.
4000 человеко-часов занимает изготовление одного такого автомобиля.
И каждый имеет уникальный штрих - так, тахометр есть только в этом, он идет до 11, как дань Spinal Tap.
The monks of this monastery of the 911 have prostrated themselves before their icon and anointed it with exquisite gifts.
Each of these cars takes 4,000 man-hours to make.
And each one features unique touches - like the rev counter in this one, that goes up to 11 as a tribute to Spinal Tap.
Скопировать
Я покрашу стены сырным соусом.
Дэвид Поттер, человек часа?
Привет, Джо.
I will paint the walls in cheese dip.
David Potter, man of the hour?
Hello, Joe.
Скопировать
Все в порядке.
*Вот он - человек часа*
Ты в порядке?
That's okay.
There's the man of the hour.
You all right?
Скопировать
Наши операции под прикрытием используют наиболее успешные действия разведки, если вы взглянете на график в четвёртом приложении.
Если ответственный спецагент Шредер расскажет нам, сколько человеко-часов наблюдения...
Хэнк?
Our undercover operations reap the most successful actionable intelligence, if you refer to the chart in appendix four.
If ASAC Schrader can tell us about the surveillance man-hours--
Hank?
Скопировать
Ну разве не милашка?
Миллионы человеко-часов ушли... на одну его голову.
это вам не хрен с апельсинами...
Ain't he lovely ?
It took millions of manhours, just to build his head...
This thing ain't nuthin'.
Скопировать
Это их хитрость и организованность, Стивен.
Тот факт, что они хотят ввести человеко-часы.
Да! Они будут ходить за тобой по пятам неделями, они будут искать шаблоны в твоем поведении и они нанесут удар в самый неожиданный момент. Так, как ты склоняешься над бедной пчелкой с тапком в руке, он появится и укусит тебя в попу.
Stephen.
The fact they're willing to put the man hours in.
Yeah! they'll look for patterns in your behaviour and they'll strike when you least expect it. one'll come and bite you in the bum.
Скопировать
Простите, детектив, но показания Эрнесто Шавеза могут стать решающим фактором в уничтожении крупной преступной организации.
Я не затем потратил бесчисленные человеко-часы, гоняясь за этим отморозком, чтобы он доживал свои дни
Не пойдет! Детектив, я понимаю ваше разочарование.
- I'm sorry, detective. But ernesto chavez's testimony could have a profound effect in dismantling a major criminal enterprise.
I have not devoted countless man-hours in pursuit of this scumbag to have him comfortably live out his days in some witness program. - No way.
- I understand your frustration.
Скопировать
Собираешься рассказать мне очередной забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
утомлять тебя, рассказами об этом 102-этажном памятнике человеческой воли, на который ушло 7 миллионов человеко-часов
Так ты в порядке?
Got another Empire State Building fun fact for me?
I wouldn't bore you with the seven million man-hours it took to build this 102-story testament to human will.
So, you okay?
Скопировать
Ох, когда ты здесь.
Там он есть -- Человек часа.
Привет, мр.
Oh, when you're here.
There he is-- the man of the hour.
Hello, mr.
Скопировать
Так, так, так.
Ричард Касл, Человек Часа. А, вы про это?
Весьма волнующе, верно?
WELL, WELL, WELL.
RICHARD CASTLE- THE MAN OF THE HOUR.
OH, DO YOU MEAN THIS? PRETTY FLATTERING, RIGHT?
Скопировать
Я сказал ждать. Ты не подождал.
- 10000 человеко-часов, чтобы так близко подобраться к Голландцу, а вы взорвали все улики...
- Ну и что собираетесь делать агент Бёрк...
I said wait.You didn't wait.
10,000 man-hours to get this close to the dutchman,and you blow up my evidence.
Agent burke,how did you know it was gonna do that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Человеко-час?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Человеко-час для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение