Перевод "Человеко-час" на английский
Произношение Человеко-час
Человеко-час – 30 результатов перевода
Это намного лучше, чем предполагалось, учитывая сколь серьёзным было крушение.
Мы затратили примерно 3000 человеко-часов в первой фазе расследования.
И я бы хотел сказать вам всем, что у нас есть что-то более конкретное.
Which is far better than anticipated, given the kind of destruction that we've all seen.
We've got a total of nearly 3,000 man-hours logged already... in this first wave of investigation.
And I wish I could tell you folks that we've come up with something more concrete.
Скопировать
-Самый популярный человек в Америке.
Человек часа.
Зачем ты звонишь?
America's most wanted.
The man of the hour.
Why are you calling?
Скопировать
И теперь большие шишки тебе улыбаются.
Ты человек часа.
Что тебе надо?
And now the big brass are smiling upon you.
You're the man of the hour.
Is there something you want?
Скопировать
- Отказаться?
Мы потратили на это тысячи человеко-часов!
Никто не откажется.
- Walk away?
We got a thousand man-hours on this.
Nobody's walking away.
Скопировать
Тишина, пожалуйста.
А теперь, мальчики и девочки, человек часа.
Тренер, который... держит Райдел семь сезонов подряд. Наш любимый тренер Колхаун.
Quiet, please. Quiet, everyone.
Now, boys and girls, the man of the hour.
The coach we're all depending on to pull Rydell out of a seven-season slump, our very own Coach Calhoun.
Скопировать
Система достаточно устарела.
Мы тратим горы человеко-часов на решение вопросов, требующих лишь толику этого времени.
Спасибо, Честер.
The system is quite antiquated.
We spend mountains of man-hours on issues which should take only a fraction of that time.
Thank you, Chester.
Скопировать
Так просто!
Количество сэкономленных человеко-часов должно быть колоссальным.
Но нам платят фиксированную зарплату, так что нет никакой нужды рвать кишки.
It's so simple.
The man hours saved must be colossal.
Yes.
Скопировать
Сегодня через Роттердам проходит 350 миллионов тонн груза ежегодно... идущий на второй позиции Сингапур остается далеко позади.
А сколько там затрачивается человеко-часов грузчиков?
К сожалению, у меня нет этих чисел по рукой.
Rotterdam now works 350 million tons of cargo annually... leaving Singapore a distant second.
What kind of man-hours are the stevedores clocking over there?
I don't have those figures handy.
Скопировать
У вас длинные руки.
В твоих руках примерно на $300 000 человеко-часов.
А какой план насчет него?
You people got reach.
There's about $300,000 in man-hours we're holding here.
What's the plan for him?
Скопировать
Это значит, мы потеряем 12 часов работы в день.
Ночь обошлась нам в 84 человеко-часов, потому что никто из вас не работал.
Ты принял неверное решение.
That's 12 man-hours lost every day we work.
Last night alone cost us 84 man-hours because none of you worked at all.
You made the wrong decision.
Скопировать
Доктор Кадди!
Человек часа!
Что делаете?
Dr. Cuddy!
The man of the hour. [shouts of "Hey, hey!"]
What are you doing?
Скопировать
Очень приятно.
Человек часа.
- Я был...
(Terri) How lovely.
(Olly) Man ofthe hour.
- I've been...
Скопировать
И ты вот так на голубом глазу пытаешься меня убедить, что фиксированный подоходный налог не на руку богатым?
И ещё он экономит миллионы человеко-часов, которые тратятся сейчас на подсчёт запутанного прогрессива
Эй! Отдай его!
You are gonna sit there and tell me a flat tax doesn't favor the wealthy?
Not one bit, and it saves millions of man-hours that the complexity of the current tax code wastes which you would realize if you weren't retarded.
Hey, give him back.
Скопировать
Ну разве не милашка?
Миллионы человеко-часов ушли... на одну его голову.
это вам не хрен с апельсинами...
Ain't he lovely ?
It took millions of manhours, just to build his head...
This thing ain't nuthin'.
Скопировать
Собираешься рассказать мне очередной забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
утомлять тебя, рассказами об этом 102-этажном памятнике человеческой воли, на который ушло 7 миллионов человеко-часов
Так ты в порядке?
Got another Empire State Building fun fact for me?
I wouldn't bore you with the seven million man-hours it took to build this 102-story testament to human will.
So, you okay?
Скопировать
Ты сказала, что просто писать идёшь.
Человек часа.
Отсос по-быстрому не желаешь, Буллок?
You said you'd just gone to piss.
Man of the hour.
Quick prick-suck, Bullock?
Скопировать
И не говорите.
Вы видимо хотите потратить несколько человеко-часов на это.
Так, вот её машина.
Not to speak of.
You might want to put a few man-hours into that.
That, uh, that's her car right there.
Скопировать
О, да.
Нулевой денежный приход в обмен на тонны человеко-часов?
Это...
Oh, yeah.
Zero cash flow in exchange for a ton of man hours?
that's...
Скопировать
Поздравляю.
Святое супружество, вот он, человек часа.
Джерри, это еще что?
Congratulations.
Holy matrimony, there's the man of the hour.
Jerry, what is this?
Скопировать
А, это он!
Человек часа!
Один за всех!
Ah, there he is!
The man of the hour!
He took one for the team!
Скопировать
Вот ты где.
Вот он, человек часа.
Поздравляем.
- Hey, there you are.
- There's the man of the hour.
Congratulations.
Скопировать
Это их хитрость и организованность, Стивен.
Тот факт, что они хотят ввести человеко-часы.
Да! Они будут ходить за тобой по пятам неделями, они будут искать шаблоны в твоем поведении и они нанесут удар в самый неожиданный момент. Так, как ты склоняешься над бедной пчелкой с тапком в руке, он появится и укусит тебя в попу.
Stephen.
The fact they're willing to put the man hours in.
Yeah! they'll look for patterns in your behaviour and they'll strike when you least expect it. one'll come and bite you in the bum.
Скопировать
Да, но в твоем идеальном мире деньги получаешь только ты.
А теперь похлопаем в ладоши и поприветствуем человека часа, мистера Майкла Скотта.
Ладно.
And those of you who don't, I forgive you. But I never forget. - Oh, wow, michael.
- Oh... The antichrist. - Okay, you can't-- - sss!
All over this company!
Скопировать
Ох, когда ты здесь.
Там он есть -- Человек часа.
Привет, мр.
Oh, when you're here.
There he is-- the man of the hour.
Hello, mr.
Скопировать
Так, так, так.
Ричард Касл, Человек Часа. А, вы про это?
Весьма волнующе, верно?
WELL, WELL, WELL.
RICHARD CASTLE- THE MAN OF THE HOUR.
OH, DO YOU MEAN THIS? PRETTY FLATTERING, RIGHT?
Скопировать
Простите, детектив, но показания Эрнесто Шавеза могут стать решающим фактором в уничтожении крупной преступной организации.
Я не затем потратил бесчисленные человеко-часы, гоняясь за этим отморозком, чтобы он доживал свои дни
Не пойдет! Детектив, я понимаю ваше разочарование.
- I'm sorry, detective. But ernesto chavez's testimony could have a profound effect in dismantling a major criminal enterprise.
I have not devoted countless man-hours in pursuit of this scumbag to have him comfortably live out his days in some witness program. - No way.
- I understand your frustration.
Скопировать
Так что... за Гретхен и Эллиота.
Как на счет человека часа?
Давай!
So... to Gretchen and Elliott.
How about the man of the hour?
Come on!
Скопировать
Тост, тост!
Человек часа!
Какого хуя мы делаем?
Toast, toast!
The man of the hour!
What the fuck are we doing?
Скопировать
Я сказал ждать. Ты не подождал.
- 10000 человеко-часов, чтобы так близко подобраться к Голландцу, а вы взорвали все улики...
- Ну и что собираетесь делать агент Бёрк...
I said wait.You didn't wait.
10,000 man-hours to get this close to the dutchman,and you blow up my evidence.
Agent burke,how did you know it was gonna do that?
Скопировать
Присяжного убрать несложно.
А от Ника Истера я могу избавиться всего за пять человеко-часов.
Но вы этого не сделаете.
That doesn't show you can deliver a verdict.
I could get Easter canned if I wanted.
But you won't do that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Человеко-час?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Человеко-час для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
