Перевод "Чудотворец" на английский
Произношение Чудотворец
Чудотворец – 30 результатов перевода
МакЛемор - ещё три очка.
Доктор Крейн, вы чудотворец.
Что вы ему сказали?
MacLemore, three more.
Oh, Dr. Crane, you're a miracle worker.
What did you say to him?
Скопировать
А не маска.
Я не чудотворец.
Так этот ублюдок и сказал.
Not a mask!
I don't work miracles.
That's what the bastard said.
Скопировать
Да, это моя страсть.
Настоящий чудотворец.
Хоть это мне удалось!
Yes, I've a passion for Auden.
He was a miracle worker.
At least I'll have been of some use.
Скопировать
Нет, капитан Бэй по моему тайному приказу внедрился в партию мятежников на Хайнесене... и снабжал меня подробной информацией об их передвижениях.
Чудотворец Ян!
Ну почему я – с этим сукиным сыном Трюнихтом? ..
Rather, this Inquiry should have been convened in order to better your situation. Of course, your cooperation is also necessary,..
and we intend not to begrudge our cooperation towards you.
I want to know what kinds of answers you expect.
Скопировать
-Это поможет?
Ты чудотворец!
Я никогда этого не забуду!
- James: This any help?
Oh, James... you're a miracle worker!
I'll never forget you for this!
Скопировать
- Не встревайте, сержант дело знает!
Ну да, сержант - гений, чудотворец!
Кончится вода - он разобьёт гору, как Моисей, и забьёт фонтан!
The sarge knows what he's doing.
Yes, the sergeant's a genius! He's a miracle man.
When we run out of water, he strikes a rock like Moses and water falls out.
Скопировать
Ты смог их вылечить?
Я не чудотворец, Роз.
- Тебе не кажется, что пахнет бананом?
Were you able to cure them?
I'm not a miracle worker, Roz.
- Do you smell bananas?
Скопировать
Вот что случилось!
Я – твой чудотворец.
- Ты – гений.
That's what up.
I'm your rainmaker.
-You're a genius.
Скопировать
Ни за что.
Он должен быть Чудотворец.
Какие еще варианты есть?
No way.
He'd have to be a miracle worker.
What are the other options?
Скопировать
Но я притащился на собрание, просто засветиться... и что ты думаешь, там был Одэлл Уоткинс со свитой.
"Чудотворец", собственной персоной.
Да, в открытую рассуждающий о том... что он изрядно разочаровался в мэре.
But I drag-ass over to the forum to show the flag and who's there in his ironsides but Odell Watkins.
The rainmaker himself.
Yeah, talking in public about being kinda disappointed in the Mayor.
Скопировать
Потом им надо придумать рациональное, духовное или магическое объяснение того, что они делают.
Представьте, что Вы чудотворец две или три тысячи лет назад, представьте, что Вы Иисус и видите, как
Вы были бы очень впечатлены собой, не так ли? - Да... - Так же и с эффектом плацебо!
I can see as a scientist the rock has hardness, things like that but I think it's not quite what you mean
It sounded as if what you do mean is something imposed by the human observer A rock is actualism... But there is a rock quality in the rock
Well, you, that's a matter of assertion, I mean, you are now simply asserting that
Скопировать
А ты, дедушка, живи долго, чтобы увидеть мою жену.
- Николай-чудотворец.
- 900 динаров.
And you grandpa, live till I bring a wife.
St. Nikola.
900 dinars.
Скопировать
А сейчас он прямо сияет от радости.
Ты - чудотворец.
Нет, нет, нет.
did you see that sunshiney little face?
you're a miracle worker.
no, no, no, no, no.
Скопировать
Держи это при себе.
Ты наверное мой новый чудотворец.
Да
Keep that to yourself.
You must be my new rainmaker.
Yeah.
Скопировать
Вы знаете, кто я?
Новый "чудотворец" Эйвери.
Ваш партнер собирается вас надуть.
You know who I am?
Yeah, you're avery's new "rainmaker."
Your partner's cutting you out.
Скопировать
С доказательствами против твоего брата, вам не понадобиться адвокат.
Вам нужен чудотворец.
И это именно тот, кто я есть.
With the evidence against your brother, you don't need a lawyer.
You need a miracle worker.
And that's what I am.
Скопировать
Тихо, тихо, тихо, тихо.
Так, так, гляньте кто здесь -- чудотворец.
Давай как раз об этом поговорим.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Well, well, look who's here -- the miracle worker.
Let's just talk about this.
Скопировать
- Ты серьезно.
Как я и сказал, я чудотворец.
Окей.
You're serious.
Like I said, I'm a miracle worker.
Okay.
Скопировать
Нет.
Чудотворец.
Эй, огонька не найдется?
Gone.
Rainmaker.
Hey, can I bum a heater?
Скопировать
Ну тогда вставайте.
Руби святой и Квентин чудотворец здорово сочетается?
И вообще, что вы здесь делаете?
Why don't you get up?
Ruby of Pido and Quentin of Montache don't mean bad, do they?
What are you doing here? Is there anyone here to bother you?
Скопировать
Нет.
Большой Карл просто чудотворец, но я не думаю, что он тут поможет.
Нет, нет.
No.
Big Carl is a miracle worker, but I don't think he can fix this.
No, no.
Скопировать
Тетя скончалась.
Семейка миссис Браун [01x06] Мамуля-чудотворец Перевод: leicestershire.
Леди и джентльмены, вы смотрите Семейку миссис Браун!
Auntie passed.
This programme contains strong language
Ladies and gentlemen. Welcome to Mrs Brown's Boys!
Скопировать
Будь позитивной.
Ты чудотворец, ясно, как день.
Не позволяй ничему помешать этому.
Stay positive.
You're a miracle worker, plain as day.
Don't let anything get in the way of that. Hmm?
Скопировать
- Хорошо
Фрэнк, в ваше резюме следует добавить пункт "чудотворец".
С Лазарем вышел неплохой фокус, но жизнь была бы гораздо проще, если бы этот ублюдок вообще не умирал.
- OK.
We should add miracle worker to your résumé, Frank.
Lazarus makes for a good magic act, but life would've been a lot easier if the bastard hadn't died in the first place.
Скопировать
Это...
Николай Чудотворец, святой покровитель детей.
Ты помогла спасти жизнь нашего сына.
It's, uh, it's st.
Nicholas, The patron saint of children.
You helped save our son's life.
Скопировать
!
Попробуй "Чудотворец"!
Попробуй "Мессия."
!
Try "Miracle Worker"!
Try "Messiah."
Скопировать
- Дэмиен Бойл.
Новый чудотворец в Локхарт/Гарднер.
Из тех, что с кастетами.
- Damian Boyle?
Lockhart/Gardner's new rainmaker.
Brass knuckles type.
Скопировать
Команда.
Чудотворец...
Марко Пелиос, пожелавший остаться инкогнито.
Team.
The Rainmaker-
Marco Pelios, he who shall not be named.
Скопировать
Марко Пелиос, пожелавший остаться инкогнито.
Чудотворец – Далай Лама бизнес-консалтинга, но не в плане добропорядочности, а в плане крайней эффективности
Марти.
Marco Pelios, he who shall not be named.
The Rainmaker is the Dalai Lama of management consulting, Which is not to say that he's a good person, just a profoundly effective one.
Marty-
Скопировать
С чего бы мне это делать?
Ну не знаю, с того, что твой дружок Чудотворец теперь восседает у трона.
Потому что ты ебучий социопат!
Why would I do that?
I don't know-- because your buddy the Rainmaker now sits atop the throne.
Because you're a fucking sociopath!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Чудотворец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чудотворец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
