Перевод "Щипцы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Щипцы

Щипцы – 30 результатов перевода

не очень хорошо он не может так больше
Щипцы
Почти давай же
Occasional runs of V-tach. He can't take much more.
Forceps.
Okay. Almost there. Come on, you.
Скопировать
Это моя рука, Вы чувствуете?
А это щипцы. Будет немного холодно.
Это моя рука, а это щипцы.
That's my hand, do you feel it?
And this is the speculum, it will be a little cold.
That's my hand ...and this is the speculum.
Скопировать
А это щипцы. Будет немного холодно.
Это моя рука, а это щипцы.
Яичники в порядке.
And this is the speculum, it will be a little cold.
That's my hand ...and this is the speculum.
Ovaries appear to be fine.
Скопировать
Госпожа Роже, врач ждет вас.
А это щипцы.
Чувствуете?
Mrs. Roget, the doctor will see you now.
That's my hand... and this is the speculum.
Do you feel it?
Скопировать
Чувствуете?
А это щипцы...
Чувствуете?
Do you feel it?
That's my hand and this is the speculum.
Do you feel it?
Скопировать
что насчет захвата?
можно повредить его мочеиспускательный канал щипцы не работают нужно попробовать, что-нибудь другое другие
мы что-нибудь интересное пропустили?
What about the forked stone grasper?
It can lead to urethral injury. Well, the forceps aren't working. At this point, I'm willing to try anything.
- Coming in. - Did we miss anything good?
Скопировать
Ты сожгла мои новые ресницы!
Дайте мне щипцы.
О, я дам тебе щипцы.
You burnt my new eyelashes!
Give me the curling iron.
Oh, I'll give you the curling iron.
Скопировать
Когда находишься в тюрьме, никто не доверит тебе сделать даже простейшие вещи, к которым ты привык.
Не понимаю, почему они так боятся, чтобы у нас были свои щипцы для стрижки ногтей.
Ага, тупо.
When you're in prison, nobody trusts you... to do the simplest things you used to take for granted.
I don't understand why they're so touchy about us having our own nail clippers.
Yeah, seems kind of silly.
Скопировать
Мы убегаем
- Щипцы есть?
- Есть лазерная пила
We're runnin'
- You have an extractor?
- Got a laser saw
Скопировать
"у него только небольшие проблемы."
Они вытащили его щипцами в последний момент.
Когда уже нельзя было делать кесарево сечение.
"He just has a few problems."
They'd pulled him out at the last minute.
when a caesarean could no longer be done.
Скопировать
Его шлем состоит из двух частей.
Подайте мне те щипцы.
Похоже он соединен с костюмом.
His helmet is made up of two pieces.
Pass me those forceps.
Looks like he's fused into the suit.
Скопировать
Ещё мне понадобятся щипцы.
Щипцы? Зачем?
Чтобы доставать деньги из отверстия ящиков для пожертвований.
I need a pair of pincers.
What for?
To get money from a coIIection-box.
Скопировать
Я его не убивал. Убивал!
Он как раз собирался их расплавить, у него в руке ещё были щипцы.
Но вы же прекрасно знаете, что я не мог его убить.
I didn't kill him
You did, and you stashed the gun and the jewels
He died working on them
Скопировать
Кого хочешь отвратит от работы.
Ещё мне понадобятся щипцы.
Щипцы? Зачем?
It makes me sick of work!
I need a pair of pincers.
What for?
Скопировать
А если нет, вы как работаете? С мягкими ирисками?
Или с гнутыми щипцами, или с пинцетом... По-разному.
Но, похоже, вы разбираетесь в вопросе?
Otherwise... the soft caramel?
That or hinged pincers or tweezers.
It depends. You're weII-informed!
Скопировать
Вы несколько дней провели в агонии.
Наконец, ребенка извлекли с помощью щипцов.
Вы смотрели с отвращением и ненавистью на своего младенца и шептали:
You were in agony for days.
Finally the baby was delivered with forceps.
You looked with disgust and terror at your squealing baby and whispered:
Скопировать
Вы несколько дней провели в агонии.
Наконец, ребенка извлекли с помощью щипцов.
Вы смотрели с отвращением и ненавистью на своего младенца и шептали:
You were in agony for days.
Finally the baby was delivered with forceps.
You looked with disgust and terror at your squealing baby and whispered:
Скопировать
Будь счастлив!
Я пройдусь по их носам щипцами.
Я пройдусь по их грудным клеткам маленьким молотом.
Be happy!
I'm going to pinch them in the nose with my pliers.
I'm going to pound them on the chest with the little hammer.
Скопировать
Скальпель.
Щипцы.
Вот так.
Scalpel.
Forceps.
Here we go.
Скопировать
Сзади всё нормально?
Я продавал зажигалки, посудомойки, щипцы для завивки, галстуки... и даже страховки.
- Тебе не хотелось работать?
Is the back all right?
I sold lighters, washers, curling irons, ties... and even life insurance.
- Out of laziness or what?
Скопировать
Щипцы
Щипцы
Щипцы
Forceps! Forceps.
Forceps!
Aah!
Скопировать
я не могу его вытащить. ќн очень т€желый.
ћожет, если поставить тут соус дл€ омаров и щипцы, он сам убежит?
я принесу фотоаппарат.
I wonder why it take them people so long to pick him up.
Yo, man, I ain't going up in there.
- Oh, man.
Скопировать
Они собрали всё железо в их родном городе.
Ножи, кастрюли, дверные ручки, гвозди, даже щипцы для углей, всё.
Там нет плавильни.
They took all the iron in our hometown.
Knives, pots, door handles, nails, even the fire tongs. Everything.
There's no iron-smelting.
Скопировать
Не смущайте его.
Щипцы для орехов!
Кремень! Вентиляторы.
Don't stare at him. He's shy.
Nutcrackers! Flints!
Fans and coal-blowers.
Скопировать
Где корова? Да.
А перед этим вы забыли у нас свои щипцы для бескровной кастрации.
Не было еще раза, чтобы вы что-нибудь тут не забывали, ведь так?
Where's the cow?
Aye. And you left your bloodless castrators time before that.
You never come here without leaving summat, do you?
Скопировать
А теперь для более толстых частей.
Щипцы!
Не верю, чтобы он ходил в медицинскую школу.
Now for the tricky part.
Pliers!
I don't believe that man's ever been to medical school.
Скопировать
Кроме этого гада.
Конечно, тебе будут нужны винтовые щипцы.
Но не тяни.
Except for this one, the bastard.
Of course, you should use a screw claw.
Now, don't pull.
Скопировать
Дантист тоже это идентифицировал.
Говорит он был вырван с помощью щипцов.
И ты знаешь, что она мертва?
The dentist identified that.
He said it was pulled out with a pair of pliers.
You know she's dead, don't you?
Скопировать
Она вонзала в их тела множество игл...
Потом вырывала им соски серебряными щипцами...
Продолжала их избивать а затем прислоняла к их лицам раскаленную кочергу... и когда они начинали кричать от боли, она засовывала её прямо им в рот...
- She pricked their bodies with needles. Yes.
Yes, she tore out their nipples with silver pincers. No. No.
And she bit them everywhere. And then she pushed white-hot pokers into their faces. And when they parted their lips to scream, she shoved the flaming rod up into their mouths.
Скопировать
- Что за шрамы у нее на личике?
- От щипцов. Скоро сойдут.
И кожа такого противного желтого цвета.
- What are those scars on her face?
- Forceps scars, they'll soon go.
And her skin is that nasty yellow colour.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Щипцы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Щипцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение