Перевод "Электрическая сеть" на английский

Русский
English
0 / 30
Электрическаяelectric
Произношение Электрическая сеть

Электрическая сеть – 20 результатов перевода

Наш обратный отсчёт : ноль один час и 15 минут, отсчёт приостановлен.
Со станции на Луне поступила информация о неисправностях в электрической сети.
Отсчёт времени до старта - 1 час и 15 минут. Отсчёт приостановлен.
We are at zero minus one hour and 15 minutes and still holding.
We have also encountered an electrical power failure at the Lunar Tracking Station.
Zero minus one hour and 15 minutes and still holding.
Скопировать
Не будь таким застенчивым, сладкий пирожок.
Мы все знаем, что доход местных бизнесменов вырос на 16%, и что ты предложил провести новые электрические
- О, это впечатляет.
Don't be so modest, sweetie pie.
We all know that local business revenue has gone up 16% under you, and how you spearheaded the new electric grid.
Well, that is impressive.
Скопировать
Что мы видим?
Габриэль просто встроил виртуальный реактор в электрическую сеть.
Вы видите это?
What are we seeing?
Gabriel just injected the digital reactor into the power grid.
Do you see it?
Скопировать
Я хочу, чтобы вы знали, что...
Президент, за прошлые два часа, враг сосредоточился на систематическом уничтожении электрических сетей
Они, кажется, хотят вывести из строя наши коммуникации.
I wish for you to know that...
Mr President, in the last two hours, the enemy has focused on systematically taking out power grids and broadcast terminals around the globe.
They seem to wanna disable our communications.
Скопировать
Компьютер просто сделал пффф и угадай, кто забыл сохраниться?
Я могу проверить местную электрическую сеть.
Это невозможно.
The computer just went pffft, and guess who forgot to save her work?
I'll just see how long it'll be, I can check the local power grid.
That's impossible.
Скопировать
Трансформатор - это электрическое устройство, которое меняет напряжение в сети переменного тока.
Как ваша... наша электрическая сеть.
Кто-нибудь знает, кто первым изобрел трансформатор?
A transformer is an electrical device that changes the voltage of the AC supply.
Such as your... our mains electrical supply.
Anybody know who invented the first transformer? ..
Скопировать
Знаешь, раньше мы часто прибегали к таким мерам.
Но оказалась, что в странах, которые мы часто посещали очень нестабильная электрическая сеть.
В странах третьего мира.
You know, we used to outsource this kind of thing.
But what we found was the countries we outsourced to had unreliable power grids.
Very Third World.
Скопировать
Он также сделал вклады в робототехнику, радары, и компьютерную науку.
многие научных достижения, одна идея, которая потерпела неудачу, была его попыткой создать беспроводную электрическую
По проекту Теслы нужно было построить башни вдоль всех США и по всему миру.
He also made contributions to robotics, radar, and computer science.
But while Tesla can be credited for many scientific advances, one idea that fell short was his attempt to create a wireless electrical grid.
Tesla's project was to have these towers around the United States and around the world.
Скопировать
- Цунами. Тебя ранило?
Ощущение как будто вся электрическая сеть Англии прошла через мой кости, но кроме этого...
Я наделюсь счетчик не вышел из строя.
- The tsunami happened.
You hurt? It feels like the National Grid's run through my bones, but apart from that...
I hope the meter's not bust.
Скопировать
Жаль, что ты меня не видела, Эмс.
Я взломал электрическую сеть, вставил спутник, и...
Заплатил кабельщику.
You shoulda seen me, Ems.
I hacked into an electrical grid, jammed a satellite, and...
Paid off a cable guy.
Скопировать
- Ладно, действуй!
Электрическая сеть отключилась по всему городу.
- Почему?
- All right, then do it!
The electrical grid has failed throughout the city.
- How?
Скопировать
Я не понимаю как они Управляют этим
Электрическая сеть в Домбассе Отображает сетку
- они знают про троллей ?
I don't understand how they managed to get through here.
The electrical network in Dombas monitors the power grid.
- Do they know about the trolls?
Скопировать
Нет.
Кто-то повредил электрическую сеть.
К счастью, он упустил... аварийный генератор в периметре безопасности.
No.
Somebody sabotaged the power.
Good luck he skipped... the perimeter security is on the emergency generator.
Скопировать
Как и уладил дела с Пацци.
У меня есть интерес к этому дорогому куску мяса, болтающемуся на том конце электрической сети, доктор
Может и я хочу заинтересоваться.
You took care of Pazzi.
I have little interest in the expensive piece of meat twitching at the end of that electrical cord, Dr Bloom.
Might want to get interested.
Скопировать
Черт возьми!
Так, проверьте электрическую сеть и силу тока в кабеле.
Все, я пошла.
Oh, bugger it!
Right, check the circuits and up the amperage of the fuse wire.
Right, I'm off.
Скопировать
Да.
У нас была пробная схема электрической сети.
Странно, что мы раньше не начали её строить.
Yeah.
Power grid was a prototype.
I'm surprised it took this long to start acting up.
Скопировать
Милая, о чем ты? Все бумаги в моей комнате.
Это схема проводки, похоже на электрическую сеть.
А это...
I have the papers upstairs in my room.
It's... it's some wiring schematic, some kind of electrical grid.
And this...
Скопировать
Сети?
Электрической сети, Джим.
Все эти штуковины, они же пожароопасны.
The grid?
The electrical grid, Jim.
I mean, with all this stuff, it-it's like a fire hazard.
Скопировать
- к скачку напряжения в электрической сети.
- Я собирался сказать это привело бы к перепадам напряжения в электрической сети.
Вот.
- a power surge in the electric grid.
- I was about to say that would cause a power surge in the electric grid.
Here.
Скопировать
- Приведет
- к скачку напряжения в электрической сети.
- Я собирался сказать это привело бы к перепадам напряжения в электрической сети.
- Would cause
- a power surge in the electric grid.
- I was about to say that would cause a power surge in the electric grid.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Электрическая сеть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Электрическая сеть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение