Перевод "Эрдоган" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Эрдоган

Эрдоган – 30 результатов перевода

Кажется, этого малыша звали Жозе.
В ПАМЯТЬ МОЕЙ БАБУШКИ, НАЗМИ ЭРДОГАН... И МОЕГО БРАТА, ГУРДАЛЯ ТОСУНА
СЦЕНАРИЙ
"I thought your son was called Jose. "
IN MEMORY OF MY GRANDFATHER NAZMI ERDOÐAN...
AND MY BROTHER, GÜRDAL TOSUN
Скопировать
СЦЕНАРИЙ
- ЙЫЛМАЗ ЭРДОГАН
- МАЛЕНЬКИЙ ГОРОДОК НА ЮГО-ВОСТОКЕ ТУРЦИИ
AND MY BROTHER, GÜRDAL TOSUN
WHITTEN BY YILMAZ ERDOÐAN
1974
Скопировать
Жена и ребёнок Эрдогана также были взяты под стражу.
Полицейские поместят Эрдогана в карцер.
...решимость следователей найти тех, кто ответственен.
Mr. Erdogan's wife and child were also taken into custody.
Police forensic teams are examining a lock-up nearby.
...determination of investigators to track down those responsible.
Скопировать
Похоже, растил в себе радикала.
Обвинение будет настаивать на том, что Эрдоган глава ячейки.
Конечно будет.
Becoming radicalized, most likely.
The prosecution will propose that Erdogan is the leader of the cell.
Of course, they will.
Скопировать
Слушаю.
Думаю, мне стоит уйти с дела Эрдогана.
И почему?
Yes?
I think I should resign as special advocate for Farroukh Erdogan.
Why would you do that?
Скопировать
И Саймон Феллоус собирался следовать этой линии?
Что Эрдоган подвёз Асифа из аэропорта на станцию, и следы пероксида оставил именно Асиф?
Если бы я был так глуп, тоже бы спрыгнул с крыши.
And Simon Fellowes was gonna follow that line, was he?
That Erdogan gave Asif a lift from the airport to the station, and the TATP on the seats came from Asif?
If I was that stupid, I would jump off a roof myself.
Скопировать
Попался.
Ты должно быть дилер Эрдогана?
Я знаю что он сюда приходил, так как его машина была найдена неподолёку.
Self-selection.
You must be Erdogan's heroin dealer.
I know Mr. Erdogan came here because his car was found clamped outside.
Скопировать
Она в дипрессии, а он очень чувствительный мальчик.
Миссис Эрдоган, я задам вам пару вопросов.
Фаррук...
She's fragile, and he's a very sensitive boy.
Mrs. Erdogan, I'd like to ask you some questions.
Farroukh...
Скопировать
Ну и что это было?
Когда Эрдоган вернулся из Германии в Лондон, он получил вид на жительство спустя три месяца, несмотря
Обычно на это уходит три года, даже если проблем с законом нет
So what was all that about, then?
When Erdogan came to London from Germany, he got immigration papers within three months, in spite of his criminal record.
ILR usually takes three years, even if you're clean.
Скопировать
И теперь они в заднице.
Это означает, что Фаррук Эрдоган, которого будут судить за убийство, почти навернека купил взрывчатку
Когда Саймон узнал об этом, они и сбросили его с крыши.
So now they're fucked.
This means that Farroukh Erdogan, who's on trial for murder, almost certainly paid for the explosives that killed 120 innocent people with taxpayers' money.
When Simon got this far, of course, they threw him off a roof.
Скопировать
Поправляйся, Мартин.
Клаудия Симмонс-Хау это секретные материалы, проходящие по делу Корона против Эрдогана, раскрытие которых
Храните их только вы и только в сейфе, пока не будет вынесен приговор.
Goodbye, Martin.
Claudia Simmons-Howe, this is the closed material in relation to the case of The Crown v. Erdogan, disclosure of which will damage national security.
It must be kept, by you, at all times in a secure location until such a time as a verdict is given.
Скопировать
Ты не читала британские газеты.
Почему они просто не убили Эрдогана?
Тогды бы не было суда.
You've obviously never read a British newspaper.
Why don't they just kill Erdogan?
Then there would be no trial.
Скопировать
Надеюсь, это важно.
Фаррук Эрдоган работал на МИ5.
Что?
This better be good.
Farroukh Erdogan was working for Ml5.
What?
Скопировать
Всем встать.
Мы собрались для открытого и закрытого слашаний, дабы рассмотреть улики по делу мистера Эрдогана.
Он обвиняется в убийстве, в сговоре с целью убийства, в сговоре с целью взрыва, и в хранение взрывчатых веществ.
All rise.
We are listed for both a closed and open session to review the evidence in Mr. Erdogan's case.
He's charged with murder, conspiracy to murder, conspiracy to cause explosions and possession of explosives.
Скопировать
Свидетель ИКС, вы Начальник Оперативного управления
Службы Безопасности в деле Эрдогана?
Да.
Witness X, you are the Security Service
Chief of Operations in the Erdogan case?
I am.
Скопировать
Скажите, почему вы считаете, что расскрытие его личности на отрытом слушание навредит национальной безопасности?
После ареста Эрдогана, мы узнали, что Эмир взламывал компьютер отца на протяжении 3-х лет.
У него есть информация о связях его отца с определёнными людьми, известными и неизвестными, в Стамбуле,
Could you tell the court why you believe it would harm national security to reveal his identity in open court?
Following Mr. Erdogan's arrest, we discovered that Emir had been hacking his father's computer for nearly three years.
He has detailed knowledge of communications between his father and significant people, known and unknown, in Istanbul,
Скопировать
О чём вы?
Вы говорите, что Фаррук Эрдоган, как это называется, "клин скин"?
Да.
What do you mean?
You are claiming that Farroukh Erdogan was what was known as a "clean skin"?
Yes.
Скопировать
Я думаю он подтвердит тот факт, что Фаррук Эрдоган был знаком МИ5, так как работал на них, а также то, что он работал на МИ5 на момент взрыва.
я пологаю у Эмира Эрдогана есть улики, подтверждающие это обвинение.
Я уверена, что его показания раскроют халатность и некомпитентность Службы Безопасности, показав всем, что его отец был лишь пешкой в руках МИ5, которые использовали его для раскрытия ячейки террористов в операции, понёсшая за собой смерть 120-ти невинных людей.
I believe he will support the case that Farroukh Erdogan was known to Ml5, that he was working with Ml5, and that, in fact, he was working for Ml5 at the time of the bombing.
I believe Emir Erdogan has evidence that will support that claim.
I believe his testimony will expose the malpractice and incompetence of the Security Service, and demonstrate that his father was nothing more than a pawn in the hands of Ml5, who used him to snare genuine terrorists in an operation that went tragically and murderously wrong for 120 people on that day.
Скопировать
Мистер Роуз, можно пару вопросов?
Мистер Олтман, Корона постановила привести Эмира Эрдогана в суд.
Я допрошу его сам, завтра в 10 утра.
Mr. Rose, can I ask you a question?
Mr. Altman, the Crown will arrange to bring Emir Erdogan to court.
I will question him myself. 10:00 a.m. Tomorrow.
Скопировать
О чём ты?
Эмир Эрдоган.
Они пытаются убить его.
What are you talking about?
Emir Erdogan.
They were going to kill him.
Скопировать
Мистер Олтман, мы готовы начать?
Я вызываю Эмира Эрдогана, чтобы ответить на вопросы суда, или Мисс Симмонс-Хау.
Клянусь Алахом, говорить правду, только правду, и ничего кроме правды.
Mr. Altman, are we ready to proceed?
My Lord, I call Emir Erdogan to answer any questions that the court or Miss Simmons-Howe may have.
I swear by Allah that the evidence I shall give shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth.
Скопировать
И если все себя будут вести хорошо, и никто не будет умничать,
Эмира и Илкаю Эрдоган не депортируют в какое-нибудь неприятное место.
Им позволят жить здесь.
But if no one misbehaves, no one larks around at the back of the class,
Emir and Ilkay Erdogan will not be deported to somewhere unpleasant.
They will be allowed to live here.
Скопировать
К порядку!
Будет ли ген. прокурор комментировать слухи о намеренном крахе дела Фаррука Эрдогана?
И считает ли он до сих пор, что наша судебная система честная и прозрачная?
Order!
Would the Attorney General care to comment on the rumors of a cover-up in the collapse of the Farroukh Erdogan case?
And does he still consider our legal system to be fair and transparent?
Скопировать
Пока нам известно, что в ходе облавы, полицией был арестован мужчина.
Некий Фаррук Эрдоган, турецкого происхождения, подозревается как лидер группировки, ответственной за
Жена и ребёнок Эрдогана также были взяты под стражу.
All we know so far is that police have arrested a man after a dawn raid.
This man, Farroukh Erdogan, of Turkish origin, is rumored to be the ringleader of the group responsible for the Borough bombing.
Mr. Erdogan's wife and child were also taken into custody.
Скопировать
Некий Фаррук Эрдоган, турецкого происхождения, подозревается как лидер группировки, ответственной за взрыв Рынка жилого района.
Жена и ребёнок Эрдогана также были взяты под стражу.
Полицейские поместят Эрдогана в карцер.
This man, Farroukh Erdogan, of Turkish origin, is rumored to be the ringleader of the group responsible for the Borough bombing.
Mr. Erdogan's wife and child were also taken into custody.
Police forensic teams are examining a lock-up nearby.
Скопировать
Да, потому что сдавал его за наличку Мистеру Асифу, который, увы, уже не с нами, после того как подорвал себя за баранкой грузовика.
И Эрдоган понятие не имеет, что было в том гараже.
На это Саймон и ставил.
Yeah, because he sublets the place for cash to a certain Mr. Asif, who, sadly, is no longer with us since he blew himself up at the wheel of a truck.
Erdogan had no idea what was being stored there.
Simon's line of defense.
Скопировать
Так продиктовано ответчиком.
Но почему Эрдоган звонил Асифу 27 раз в течении 12-ти дней до взрыва?
Требовал плату за гараж.
As dictated by the defendant.
So why does Erdogan make 27 phone calls to Asif in the 12 days before the explosion?
Chasing rent on the lock-up.
Скопировать
Сейф будет установлен здесь.
Именно в нём, и только в нём вам позволено хранить секретные материалы по делу Народ против Эрдогана,
Этот ноутбук предназначен для создания и хранения всех документов по данному делу.
This safe will be securely installed here.
It is to be the sole designated location in which you are permitted to store the secret materials in the case of The Crown v. Erdogan, which will be delivered to you prior to the hearing.
Um, this laptop must be used for the creation and storage of all documents relating to the case.
Скопировать
Закон запрещает мне обсуждать дело с кем-либо.
Есть люди, ждущие наказания Эрдогана.
Так что если вы вдруг почувствуете что вас запугивают...
What, though I'm legally obliged, quite specifically, not to discuss it with anyone.
There are people who really want a conviction here.
So if you're ever feeling, uh, bullied or intimidated...
Скопировать
Так что идите вы.
Мистер Эрдоган, вас обвиняют в планировании теракта.
"Планировании."
So fuck you.
Mr. Erdogan, you are accused of master-minding a suicide bomb attack.
"Master-minding."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Эрдоган?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эрдоган для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение