Перевод "Эрнест" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Эрнест

Эрнест – 30 результатов перевода

Да уж, лучше устроиться в гробу поудобнее... и ждать там своего часа. Так что ли?
Что вы такое говорите, Эрнесто.
Я ведь пытаюсь помочь.
All right, I'll just lie down in my coffin... and wait for my time to come.
Whatever you say, Ernesto.
I'm just trying to help.
Скопировать
Всё равно он хочет красивую девушку"
Не могу перестать плакать, Эрнесто.
Я тоже, Чарли.
He wants a pretty girl instead. "'
I can't stop crying, Ernesto.
Hey, me neither, Charlie.
Скопировать
Убедись, что снимаешь это.
- Не могу поверить, что Эрнесто пропустит это!
Он должен увидеть. - Иди за ним.
Make sure you're getting this.
Yeah, yeah. I can't believe Ernesto's missing this!
He's gotta see it.
Скопировать
Не думаю, что они уйдут и расскажут... -...о наших великих приключениях и наших славных триумфах. - Не похоже.
- Ну, по крайней мере, у нас всё ещё есть Эрнесто.
- Да, упс. Нет.
I don't think they're gonna go off and tell... about our great adventures and our glorious triumphs.
It doesn't seem like it. No. Well, at least we still have Ernesto.
Yeah, whoops.
Скопировать
Глупости, Альваро, жена Аргентино не сравнится с доной Элис.
Эрнесто, ты слишком много пьёшь.
Тебе это не на пользу.
Nonsense, ÁIvaro, the Argentine's wife has nothing on Dona Alice.
Ernesto, you're drinking too much.
It's not good for you.
Скопировать
- Привет.
- Эрнесто.
- Нис.
- Hello.
- Ernesto.
- Nice.
Скопировать
Сеньор Эрнесто...
Сеньор Эрнесто, ваша жена ждёт вас в гардеробе.
Он сказал, что моя жена ждёт меня в гардеробе?
Sr. Ernesto...
Sr. Ernesto, your wife is waiting for you at the cloakroom.
Did he say my wife was waiting for me at the cloakroom?
Скопировать
Нам нужно спланировать мероприятие в честь двадцати пятилетия его службы в ЦРУ.
Ох, Эрнест и Джулио Галло, вы делаете славное вино и красивую пару.
Франсин.
We've got to plan a surprise party... honoring his 25 years at the C.I.A.!
Oh, Ernest and Julio Gallo, you make a glorious wine and a handsome couple.
Francine!
Скопировать
Да
- Вы синьор Эрнесто Пиччафуоко?
- Да, это я.
Yes.
- Mr Ernesto Picciafuoco?
- Yes, it's me.
Скопировать
Спасибо
Эрнесто!
Эрнесто!
Thank you.
Ernesto!
Ernesto!
Скопировать
- Кто вы такой?
- Эрнесто Пиччафуоко
Вы знаете, кто такой граф Булла?
- Who are you?
- Ernesto Picciafuoco.
That's not enough. You know who Count Bulla is?
Скопировать
- Нет...
- Знаменитый художник Эрнесто Пиччафуоко
Где сядем?
- No...
- The great painter Ernesto Picciafuoco.
Where shall we sit?
Скопировать
- Эрнесто!
Эрнесто!
- Потом
- Ernesto!
Ernesto!
- Later.
Скопировать
Нет, не ходи
Пришёл Эрнесто, он с Леонардо
Оставьте его
Don't go.
Ernesto's here. He's with Leonardo.
Trust him.
Скопировать
Обратись как можно быстрее!
Всего самого хорошего, Эрнесто!
- Тебе понравилось?
Convert as soon as you can.
And all the best to Ernesto! Cheers!
- You like that?
Скопировать
Придется с любовью до утра подождать.
Представь, что в этом Саffe Flоriаn когда-то сидел Эрнест Хэмингуэй, потягивал виски и сочинял сюжет
Эти птицы не в своем уме.
And then we'll have sex.
Imagine Ernest Hemingway sitting right over there at the Caffè Florian, just sipping a single malt, dreaming up his next masterpiece.
Those birds are psychotic.
Скопировать
Вверх
Ваше Преосвященство, Эрнесто Пиччафуоко
Благодарю, что откликнулись на наше приглашение
Come on!
Eminence, this is Ernesto Picciafuoco.
Thank you for replying so kindly to our invitation.
Скопировать
Какая подпитка для твоей бедной фантазии!
Эрнесто, ты большой авторитет для Эджидио
Он верит, что ты чист Убеди его заговорить
Manna for your poor imagination.
Egidio worships you.
For him, you're pure. Persuade him to talk.
Скопировать
- Можно, доктор?
- Эрнесто?
- Садитесь
- May I? - Yes, of course.
- Ernesto?
- Have a seat.
Скопировать
Это Этторе.
Ты там, Эрнесто?
Эрнесто!
It's Ettore.
Are you here? Ernesto!
Ernesto!
Скопировать
- Спасибо.
Эрнест... дверь!
Это не я.
- Thank you.
Ernest... the door!
It wasn't me.
Скопировать
Пойдём-ка со мной
Ваше Преосвященство, это Эрнесто Пиччафуоко ...великий художник, остающийся неизвестным
Куда же ты, Эрнесто?
Come with me.
Eminence, this is Ernesto Picciafuoco a great artist who remains unknown.
Where are you going?
Скопировать
- Пожалуйста
- Привет, Эрнесто
- О, Карло! Как поживаешь?
- You're welcome.
- Hi, Ernesto.
- Carlo, how are you?
Скопировать
- Добрый день.
- Добрый день, Эрнесто.
Как поживаешь?
- Good morning.
- Good morning, Ernesto.
How are you?
Скопировать
- Что это за вопрос? !
- Эрнесто, какой костюм ты наденешь?
Это не шутки
- You dare to ask me that?
- Which suit are you wearing?
It's not a joke.
Скопировать
Эрнесто!
Эрнесто!
Это Филиппо! Ты меня помнишь?
Ernesto!
It's Filippo!
Don't you remember me?
Скопировать
Я Филиппо Ардженти не больше не меньше.
Конечно, я не знаменитый художник Эрнесто Пиччафуоко - Иди ты
Я был беден, и таким же остался
I'm Filippo Argenti no more, no less. Certainly, not the famous painter Ernesto Picciafuoco.
- Go to hell.
I was poor and still am.
Скопировать
Я сама посещала его в 70-х.
Тогда он назывался "Переходная точка" пока Эрнеста Уоллхофера не арестовали за налоги и он не продал
Тогда он и стал называть курс "Программа".
I did it back in the '70s... when it was still called "transitional Focus."
Before Ernst VoIIhoffer was busted for tax evasion... and sold it to the Canadians.
That's when it became "The plan."
Скопировать
- Я думаю, Хемингуэй сказал бы мне, что...
- Вы знали, Эрнеста Хемингуэй?
На самом деле я просто болтаю.
- I think Hemingway told me that...
- You knew Ernest Hemingway?
Margot, actually.
Скопировать
Он не привлекает внимание.
Нет, я не видел Эрнесто.
Никто его не видит!
He doesn't draw much attention.
No, I haven't seen Ernesto.
No one sees him!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Эрнест?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эрнест для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение