Перевод "Юнга" на английский

Русский
English
0 / 30
Юнгаsea cadet
Произношение Юнга

Юнга – 30 результатов перевода

И в чем они вам помогают?
Юнг - мой секретарь.
Доктор Симон возглавляет этот институт, это его лаборант.
And what are you helping?
Jung - my secretary.
Dr. Simon heads the Institute, is his assistant.
Скопировать
Мун Со-Ри (Moon So-ri)
главный оператор Чо Юнг-тэк (Choi Young-taek) звукорежиссёр Ли Сунг Чол (Lee Seung-cheol)
редактор Ким Хюн (Kim Hyun) постановка Шин Чам-Ху (Shin Jum-hui)
Moon So-ri
director of photography Choi Young-taek sound recordist Lee Seung-cheol
editor Kim Hyun production designer Shin Jum-hui
Скопировать
Мое имя дали мне родители.
Я просто буду 'Юнг-Жу'.
Нет.
My parents gave me my name.
I'll just be 'Young-Ju'.
No. Why are you being difficult?
Скопировать
Еще раз, как тебя зовут?
Юнг-Жу.
Юнг-Жу.
What's your name again?
Na Young-Ju.
Na Young-Ju.
Скопировать
Алло?
Это Мун-Юнг, не так ли?
Похоже на ее голос.
Hello?
It's Moon-Young, isn't it?
It sounds like her voice.
Скопировать
На ней были твои ботинки.
Сначала надо найти Мун-Юнг!
Не могли бы вы проверить...
She's wearing your shoes.
We have to find Moon-Young first!
Could you check to see if...
Скопировать
Потому что я действительно обыкновенная.
Юнг-Жу!
Юнг-Жу!
Because I really AM normal.
Young-Ju!
Young-Ju!
Скопировать
Кэнди?
Юнг-Жу!
Кэнди!
Candy?
Young-Ju!
Candy!
Скопировать
Конечно.
Юнг-Жу!
Вот опять он.
Sure.
Young-Ju Na!
Here he is again.
Скопировать
Что она делает?
Юнг-Жу?
Юнг-Жу.
What is she doing?
Young-Ju?
Young-Ju.
Скопировать
Юнг-Жу?
Юнг-Жу.
Я никогда серьезно ни с кем не встречался.
Young-Ju?
Young-Ju.
I've never really dated anyone.
Скопировать
- С кем ты сейчас работаешь, Боб?
- С профессором Юнгом.
- С Джимом Юнгом?
So who do they have you working for these days?
Uh, Professor Young.
Jim Young? Yeah.
Скопировать
- С профессором Юнгом.
- С Джимом Юнгом?
- Вы знакомы?
Uh, Professor Young.
Jim Young? Yeah.
You know him?
Скопировать
Я его знаю.
У меня было много возможностей узнать Джима Юнга,..
...и я могу твёрдо сказать, что он идиот.
I've met him, remember?
I've gotten an earful of Jim Young on more than one occasion.
I can tell you for a fact the guy is full of shit.
Скопировать
Я понимаю, что ты им восхищаешься.
Но я тебе кое-что скажу о Джиме Юнге.
- Что?
I can see that you admire the man and all.
But let me tell you a little something about Jim Young.
What's that?
Скопировать
Чертовски интересным.
Боб, если тебе нужен пример для подражания, выбери Фила, а не придурка Джима Юнга.
Когда он развёлся?
- Oh, that's one hell of a guy.
Bob, if you're looking for somebody to admire, pick Phil. Not that asshole Jim Young.
How long has he been divorced?
Скопировать
Алло.
Это телефон Юнг-Жу.
Кэнди?
Hello.
This is Young-Ju's cell phone.
Candy?
Скопировать
Она убегает!
Юнг-Жу!
Вон она!
She's running away!
Young-Ju!
There she is!
Скопировать
Что?
Юнг-Жу, я думала, что ты не такая.
И, знаешь... для человека, который ненавидит английский, ты говоришь очень хорошо.
What?
Young-Ju, you are not the person I thought you were!
And you know... For someone who says they hate English, you speak it very well.
Скопировать
Я его в полдень из химчистки заберу.
Это для Мун-Юнг?
Нет, для другой.
I'm picking it up at the dry cleaner's at noon.
Is this for Moon-Young?
No, it's for someone else.
Скопировать
Юнг-Жу!
Юнг-Жу!
Кэнди?
Young-Ju!
Young-Ju Na!
Candy?
Скопировать
Кэнди!
Юнг-Жу!
Кэнди, это я, Мун-Су.
Candy!
Young-Ju!
Candy, it's me, Moon-Su.
Скопировать
Кэнди!
Юнг-Жу!
Юнг-Жу!
Candy!
Young-Ju! Candy!
Young-Ju!
Скопировать
Представьте, как садится Король в доспехах бранных на корабль В Хемптонской гавани, и гордый флот,—
Взгляните вы фантазии очами, Как по снастям карабкаются юнги;
Свисток услышьте в рокоте нестройном, Порядок водворяющий;
Suppose that you have seen the well-appointed king at Hampton pier embark his royalty, and his brave fleet.
Play on your fancies, and in them behold upon the hempen tackle ship-boys climbing;
hear the shrill whistle which doth order give to sounds confused;
Скопировать
Tут все записано, куда я xодил.
Ханнес Крёгер, первое плавание в качестве юнги из Гамбурга в Вальпараизо и обратно в Глазго.
Вот, матрос 2-го класса, полнопарусное судно "Боргхольм" .
It's all in it, where I've been... Seamen's muster book.
Here, Hannes Kröger. First voyage as deckhand, as ship's boy. Bark Elisabeth from Hamburg to Valparaiso, and back to Glasgow.
And here, ordinary seaman. Full-rigged ship Borkholm, a Norwegian.
Скопировать
У меня дома преданная, верная жена.
- И маленький конопатый юнга. - Ричард!
Ричард!
I have a devoted, trusting wife at home.
And a freckle-faced little space cadet.
Richard!
Скопировать
Прошу.
Жалование юнги?
Благодарю.
Here.
A lump sum for the ship's boy?
Thank you.
Скопировать
Вы возьмёте меня с собой, когда будете уходить?
Ты будешь юнгой и коком.
Пейроль!
Will you take me with you when you'll leave?
I appoint you ship's apprentice and cook.
Peyrol!
Скопировать
Как вы об этом узнали?
При случае, спроси своего учителя, кто такой Фенг Чин Юнг.
Фенг Чин Юнг?
How did you get to know about it.
If chance permits, ask your teacher who Fung Ching Yeung is?
Fung Ching Yeng?
Скопировать
Но мне никогда не везет, никогда
Я полагаю должен перекрасится в твои цвета Тяжело старому моряку, уступить тебе, корабельному юнге
Кусочки восьми!
I never have no luck, not I.
And I guess I'll have to strike my colors with you... which comes hard for a master mariner to a ship's younker like you.
Pieces of eight!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Юнга?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Юнга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение