Перевод "Юта" на английский

Русский
English
0 / 30
Ютаtake shelter quarter-deck huddle huddle together
Произношение Юта

Юта – 30 результатов перевода

Ниф, ты же вкурсе что вечеринка может быть отстойной?
Мы же не хотим повторения концерта Ю-ТУ, да?
Это не я кинула ту петарду.
Now, Niamh, don't get your hopes up. This party might be shite.
We don't want a repeat of the U2 concert, do we?
I didn't throw that rocket.
Скопировать
Потом мне нужно, чтобы ты сказал мне, куда он ходит и кого он видит.
Внуши ему поверить, что его приятели обрели веру и переехали в Юту так что он может объяснить Марселю
У кого-нибудь есть еще вопросы?
Then I need you to tell me where he goes and who he sees.
Compel him to believe his mates found religion and moved to Utah so that he can explain to Marcel why he lost 3 more vampires tonight.
Does anyone have any more questions?
Скопировать
Тогда бы ты не дал ему скидку в 20%.
Будь я на твоем месте, отделался бы 10-ю. Ты?
Он бы с тобой даже говорить не стал.
If you're an excellent negotiator, this wouldn't include a 20% haircut.
It would be 10%, like I would have gotten.
You? He wouldn't have even talked to you.
Скопировать
"тобьi "урхана убили?
"ли оп€ть пусть стрел€ют в теб€?
"ьi хочешь потер€ть все, оставленное твоим отцом?
Some of you are in the soil, a bunch of you are in prison.
The young will control theirtempers.
There is a blessing in a wedding.
Скопировать
Где?
- Юта.
- Изучающая библию группа из колледжа - и их спикер, какая-то дамочка из церковной верхушки.
Where?
Utah.
A, uh, college Bible-study group and their, uh, guest speaker -- some top-shelf church lady.
Скопировать
В некоторых штатах гей-парам до сих пор запрещено жениться и усыновлять детей.
Знаете, когда я была в Юте, меня вырвало на полицейского и меня арестовали.
Просто за то, что я лесбиянка.
In some states, they still don't let gay couples get married or adopt kids.
You know, when I was in Utah, I vomited on a police officer, and I was arrested.
Simply for being gay.
Скопировать
ѕохоже, вы остаетесь в этом доме.
Ќовые владельцы решили повременить со стройкой, и нас пока не высел€ют.
"еперь платим ежемес€чно.
Yeah.
- We're on a month-to-month.
- That's good, yeah?
Скопировать
И эти "Я люблю Денвер" штаны.
Эта поездка все равно лучше той семейной в Юту, когда я был ребенком..
Отец пытался убедить маму взять еще одну женщину в семью.
And these "I Heart Denver" sweatpants.
This is better than that family trip I took to Utah as a kid.
My dad was trying to convince my mom to add another wife to the family.
Скопировать
Ќо... € многое узнал о моЄм отце.
"вои впечатлени€ от этого лечени€ вдохновл€ют, при€тель.
¬ самом деле, € даже кое-чему научилс€.
But... I did learn a lot about my father.
Your therapy experience sounds inspirational, mate.
In fact, it even taught me a few things.
Скопировать
Бренди.
Эти мормоны дрались против нашего правительства по всему Миссури и Иллинойсу, до Юты.
Страшная была резня.
Brandy.
These Mormons fought our government across Missouri and Illinois into Utah.
Massacres have been attributed to their militias.
Скопировать
Ч ќна с радостью вам поможет.
маленький надрез пр€мо над €ичками, потом заход€т парой щипцов, немного раздвигают ими разрез, затем выдел€ют
Ч "вучит кошмарно, мужик. "жас какой-то.
Shepard: She would love to help you.
Russ: So apparently they just make a small incision just right above the testicle and then they go in with two metal pliers, basically, and stretch the incision out a little bit, pull the two tubes out...
Tyler: That sounds awful, man. It sounds bad.
Скопировать
Ч " ввожу теб€ внутрь.
Ч ƒа, и мои руки гул€ют по твоей...
Ч "ы хватаешь мен€ за попу.
- Lina:...and put you inside me.
Yeah, and my hands are all over your...
- Lina: Oh, yeah, you're grabbing my ass.
Скопировать
Я хотел бы, чтобы ты побывала в моем теле, хоть на минуту, чтобы знать как это-быть мной!
Это то же самое, как когда у меня был туберкулёз и ты отправила меня в пустыни Юты, и ничего вокруг не
Вот что внутри меня!
I wish you could be inside my body for one minute to know what it feels like to be me!
It's like when I had tuberculosis, and you took me out to the Utah desert, and there was nothing but dry open space for hundreds of miles around us.
That is what is inside of me.
Скопировать
Не за что, кстати.
Ну и что ты собираешься делать в Юте?
Ну, мы с моей девушкой не виделись очень давно, так что мы будем как пара кроликов.
You're welcome, by the way.
So, what are you gonna do in Utah?
Well, me and my girlfriend haven't seen each other in a while, so we're gonna be like a couple of bunny rabbits...
Скопировать
Он похитил меня из моей комнаты, когда мои родители спали.
У него была группировка в пустыне, в Юте.
Некоторые из других тоже были похищены.
He kidnapped me from my bedroom while my parents were sleeping.
He had a group in the desert, in Utah.
Some of the others were kidnapped too.
Скопировать
Вы нашли тело его жены в 17, и вы просто подтвердили, что в последний раз ее видели живой в 7.
документация которая показывает местонахождение мистера Ингласса в фонде реабилитации Summit Haven в Моаб, Юта
-Хм.
You found his wife's body on the 17th, and you just confirmed that she was still alive on the 7th.
I have here documentation that shows Mr. Ingalls checking himself into the Summit Haven Rehabilitation Facility in Moab, Utah, on the 1st and that he was under 24-hour in-patient surveillance from the 1st until late last evening when I personally picked him up to accompany him here.
- Hmm.
Скопировать
Не навсегда, но, к примеру, чтобы просто могу сказать, что я жил на Аляске.
Я хочу поехать в Юту и продовать гидромассажные ванны для богатых лыжников.
Это твоя мечта жизни?
Not forever, but, like, just to say that I've lived in Alaska.
I wanna go to Utah and sell hot tubs to rich skiers.
That's your lifelong dream?
Скопировать
Ага, прямиком до Солт-Лейк-Сити.
Юта?
Время от времени прерываемся на ланч.
Yeah, all the way to salt Lake City.
Utah?
We break for lunch on occasion.
Скопировать
Отец Наоми возглавляет мормонское ополчение в общине к северу отсюда.
Отец тренировался с теми же людьми, что превзошли кавалерию США в штате Юта.
Взял верх над янки?
Naomi's father heads a mormon militia at a ward some ways North.
Father trained with the same men, bested the U.S. cavalry in Utah.
Bested the Yankees?
Скопировать
Ланфорд Хастингс, который никогда не использовал повозки, предложил им короткий путь.
Они должны были пересечь штат Юта через горы Уосатч...
Уилл, пора.
They were encouraged to take the shortcut by Lanford Hastings, who had never taken the journey with wagons.
This required them to traverse through Utah's Wasatch Mountains...
Will, it's time.
Скопировать
И это как бы логично.
вами это всегда что-то вроде "не говорите, пожалуйста, что мы построили компьютерный центр в горах Юты
Это не глупая просьба.
And that makes sense to me.
With you, it's please don't report that we're building a computer center in the mountains of Utah.
That's not a stupid ask.
Скопировать
Может, я, конечно, сноб, но если уж Северная Корея будет выбирать куда целиться,
Я был бы не против, если б она выбрала пульнуть в горы Юты, а не в мой дом, к примеру.
Мир рухнет не потому, что кто-то запустит в кого-то бомбу.
This may sound mean to say, but if North Korea is ranking targets,
I wouldn't mind if the mountains of Utah took the place of, for instance, my house.
The world's not gonna be ended by a bomb.
Скопировать
Мне потребуются все мои силы, чтобы не задавать этот вопрос на ужине в День Благодарения.
Мне плевать на копьютеры в Юте.
Сообщайте о чем хотите.
It takes all the energy I have not to ask that question at Thanksgiving.
I don't give a shit about the computers in Utah.
Report whatever you want.
Скопировать
Юта - - Бейкер, Хилл Вэлли. (?
А я в Бишоп Фолс, Юта. (? город в Канаде?
Также похоже, что большинство мест преступлений находилось в промышленных зонах.
Uh, Utah -- Baker, Hill Valley.
And I'm in Bishop's Falls, Utah.
Also looks like most of the crime scenes were in industrial areas.
Скопировать
Куда-нибудь, где нет искусства.
Например, в Иран или Юту.
Хорошо, хватит.
Someplace where there's no art.
Like Iran or Utah.
Okay, that's enough.
Скопировать
- Ќельз€, в этом-то вс€ загвоздка.
"ногда теб€ заставл€ют писать то, что хот€т слышать другие.
ј если откажешьс€, то теб€ отправ€т писать о спорте, как сделали с твоим покорным слугой.
- No, this is the problem.
Sometimes you are forced to write what they want.
If you don't, they send you to cover Sports like myself.
Скопировать
Да.
- Знаете, вы напоминаете мне Джонни Юту.
- Серьезно?
Da.
- You know, you remind me of Johnny Utah.
- Really?
Скопировать
Я буду говорить, это типа мой конёк.
У тебя столько коней, а мы до сих пор ютимся на этой помойке?
Доброе утро, Софи.
I'll do the talking. It's kind of in my wheelhouse.
You have a wheelhouse, and we're living in this dump?
Morning, Sophie.
Скопировать
Она из береговой охраны.
- В Юте?
- Ага.
She's in the Coast Guard.
- In Utah?
- Yeah.
Скопировать
Отлично!
Ют!
[считает деньги] вон отсюда.
All right! `
It's yut!
[ a toss in a traditional Korean board game ] 4 nyang to 10 nyang, 10 nyang to 16 nyang! [ counting money ] Here...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Юта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Юта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение