Перевод "авеню" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение авеню

авеню – 30 результатов перевода

Да!
Новичок с авеню Нерроуз.
Он в секторе 20, 10.
Yeah!
Ah! The rookie from Narrows Avenue.
He's at the 20, the 10.
Скопировать
Она не поддельная.
Да я торговал такой фигнёй на 37 авеню.
Ал, ты там неделю всего работал.
It ain't fake.
I used to sell that stuff on 37 th Ave.
Ale, you worked there for a week.
Скопировать
- Я в этом не разбираюсь.
Вы в курсе, что кто-то залез в дом на Пайн Авеню накануне дня Валентина?
Налетчик получил пулю в живот.
- I wouldn't know about that.
Were you aware there was a home invasion on Pine Avenue - the day before Valentine's? - No.
The intruder was shot in the stomach.
Скопировать
Что такое?
Я говорила с твоим риэлтором, квартира на пятой авеню продана.
Через шестьдесят дней новый хозяин вступит в права, и ты должна съехать.
So, what's up?
I just heard from your realtor and the apartment on 5th has finally sold.
You got 60 days before the new owner takes possession, and you're out of there.
Скопировать
- Я все равно собиралась тебе звонить.
Сегодня последний день квартиры на Пятой авеню.
В шесть часов они сменят замки.
- Well, I was gonna call you anyway.
Today is the final day on the 5th Avenue apartment.
You have till 6:00 before they change the locks.
Скопировать
Меня зовут Ник Нэйлор.
Я живу в доме 6000 по Массачусетс-авеню, и в настоящее время безработный.
Что от вас требовалось, как от вице-президента Академии? Чем вы занимались?
My name is Nick Naylor.
I live at 6000 Massachusetts Avenue and I am currently unemployed, but until recently, I was the vice president of the Academy of Tobacco Studies.
Mr. Naylor, as vice president of the Academy of Tobacco Studies, what was required of you?
Скопировать
Просто ваш адрес.
Дом 359 на "Ни-за-что-на-свете" авеню
-на углу "Прекрати-уже" и Главной.
Just your address.
No problem. I'm at 359 No-Way-in-Hell Avenue...
-...on Get-Over-lt and Main.
Скопировать
Кто-нибудь знает, где корпус Фримана?
Новое здание на Авеню А.
Но это же на другом конце города!
Does anyone know where the Freeman Building is?
It's the new building on Avenue A.
That's across town.
Скопировать
Просто будь собой.
Они живут в верхенем Ист-Сайде на Парк Авеню.
Да, она не может быть самой собой.
Just be yourself.
They live on the Upper East Side on Park Avenue.
- Oh, yeah, she can't be herself. - Ugh.
Скопировать
Это Брайан Кинни.
Он был самым крутым жеребцом на всей Либерти Авеню.
А теперь у него отношения.
THAT'S BRIAN KINNEY.
USED TO BE THE HOTTEST STUD ON LIBERTY AVENUE.
HE'S IN A RELATIONSHIP. Older man:
Скопировать
-Я находилась в будке на проходной дома 221.
Это та самая будка для охраны в фойе высотки на Фримонт Авеню?
Да.
-I was in the booth of 221 .
And is that the guard booth in the lobby of the Fremont Avenue high-rise?
Yes.
Скопировать
Половина денег ее.
Детка, раз уж мы едем по Норт Авеню... остановись у закусочной, я куплю сигарет.
Они едут на север, держитесь на расстоянии.
Half the money's hers.
Baby, since we going down North Avenue... stop by the carry-out so I can pick me up some cigarettes.
They're going up North, stay loose.
Скопировать
Прекрасные мужчины.
Вам незачем покидать Либерти Авеню, чтобы получить международное угощение.
Французские тосты, бельгийские вафли и испанский омлет для нашего маленького авиапутешественника.
GREAT MEN. [ Chuckling ]
YOU DON'T HAVE TO LEAVE LIBERTY AVENUE TO GET INTERNATIONAL CUISINE.
FRENCH TOAST, BELGIAN WAFFLE AND A SPANISH OMELETTE FOR OUR OWN LITTLE JET-SETTER.
Скопировать
А, вот он.
В "Свете рампы", на Либерти Авеню, в восемь вечера.
А мне не нужно увидеть фотографию?
AH!
THE LIMELIGHT, LIBERTY AVENUE, 8:00 O'CLOCK.
SHOULDN'T I SEE A PHOTO- GRAPH?
Скопировать
Я ему сказал, что мне все равно, хочу работать на улице, понимаешь?
Отправьте меня в пеший патруль... мне все равно, где работать... отправьте мой зад на Эмондсон Авеню,
Тебя отправили в пеший патруль?
I tell him, I don't care, I like to be outside, you know?
Give me a goddamn foot-post... I'll still make my money, you know... send my ass up to Edmondson Avenue, I don't give a shit.
You went to a foot-post?
Скопировать
Но сэндвич был вкусный.
Ты будешь продвигать наше дельце в районе Эдмондсон Авеню.
Трущобы теперь твои.
But that sandwich was good.
You gonna move our little thing down to Edmondson Avenue.
Take the gully.
Скопировать
Прямой эфир?
Прямо из трехэтажного дома на Хомер Авеню... с самого дна Пимлико.
Это что, происходит прямо сейчас?
That's live?
Live from a three-story walkup on Homer Avenue... in the bottoms of Pimlico.
This is going on right now?
Скопировать
- Ну, не ломайся.
Так, встретимся у входа на Cедьмой авеню в 7:30, не опаздывай.
- Отлично!
Andie, you're so bad.
All right, meet me at the 7th Avenue entrance. 7:30. Don't be late.
Bye-bye. Bye.
Скопировать
Где?
Коронет Апартменс, Калифорния авеню, комната 1001.
Еще раз имя?
Where?
Coronet Apartments, California Avenue, Apartment 1001.
What's the name?
Скопировать
Я знаю где он живет, но не знаю, кто он.
Гостиница на Авеню Жюно, "Мимозы".
Убийца живет там, в № 21.
I know where he lives, but not who he is.
A boarding house on Ave. Junot, "Les Mimosas".
The murderer lives there, No. 21.
Скопировать
Если вы получили это письмо, значит я погиб.
Определенные улики заставляют думать что разыскиваемый нами убийца... живет в "Мимозах", № 21, авеню
Посмертно ваш, Венс
If you receive this letter, it means I am dead.
Certain clues lead me to believe that the murderer we're after... lives at "Les Mimosas", 21 ave.
Junot. Yours posthumously, Wens
Скопировать
Пршу прессу быть особенно внимательной.
дождливый вечер... сидели мой друг Мэки и я, оба изрядно удручённые, наверху, на 7 этаже Шафтсбарри авеню
По зрелом размышлении мы поняли, в чём ошибка нашего предприятия.
-l especially ask the gentlemen from the press to pay attention.
One rainy afternoon, my friend Macky and I, unhappily sat up on the sixth floor of the Shaftsbury Avenue 31 1 , in our detective agency "Argus". We only had four pounds left.
-And I had a toothache. And we didn't have any cases. -After long and thorough consideration we found the mistake of our business.
Скопировать
Ну... однажды это получилось.
Иди по 8-й Авеню и на углу 43-й Стрит увидишь...
Послушай, Китти.
Well- This worked once.
You go down to Eighth Avenue, and on the corner of 43rd Street you'll find-
Now look, Kitty.
Скопировать
Как тебе это?
Сборище пятой колонны на 61-й улице в двух кварталах от 5-й Авеню.
Что здесь происходит?
How about that?
A bunch of fifth columnists on 61 st Street two blocks off 5th Avenue.
How about that?
Скопировать
- Си, сеньор.
Мисс Терри МакКрэкен, 612 Парк Авеню, Нью-Йорк.
Я сам начищу столовое серебро.
- Oh, sí, señor.
Miss Terry McCracken. 612 Park Avenue, New York City.
Will rub tarnish off silverware myself.
Скопировать
Ну, и куда вам?
Прямо, по Вермонт—авеню.
А, ну да, угол Вермонт и Франклин.
- Which way would that be?
- Down the hill. Down Vermont.
Sure. Vermont and Franklin. Northwest corner, wasn't it?
Скопировать
Он был замечен в доме у миссис Дитрихсон в ночь на 9-ое, 10-ое,.. ... 11-ое, 12-ое и 13-ое июля.
.. ...бывшего студента-медика, 28-ми лет, проживающего в Лайло-корт,.. ... 12—28, к северу от Лабре-авеню
Мы проверяли, где был Закетти в вечер убийства, и обнаружили,.. ...что точных данных нет.
This man has been observed to visit Mrs. Dietrichson... on the nights of July 9th, 10th, 11th, 12th and 13th.
We have succeeded in identifying him as one Nino Zachetti... former medical student, age of 28... residing at Lilac Court Apartments... 12281/2 North La Brea Avenue.
We have checked Zachetti's movements on the night of the crime... and have found that they cannot be accounted for.
Скопировать
Только когда это представляет интерес, потому что когда ты зацикливаешься на мужских взглядах...
Мужской взгляд, Мэдисон-авеню, патриархат.
Как бы то ни было, на вас это производит впечатление.
That's when it gets interesting, because at a certain point... - you start internalizing the male gaze.
- Not the best course of action. Male gaze.
Madison Avenue. Fucking patriarchy. Whatever it is, it's done its number on you.
Скопировать
- Ты ужасна.
"О-у, и масса автомобилей остановились на синий на Гарви Авеню.
Почему синий светофор?
- You're awful.
"Oh, and lots of cars stopped at a blue light on Garvey Avenue.
Why a blue light?
Скопировать
Это замечательно.
Расклеим их на Либерти авеню, попробуем что-нибудь продать.
Может, мы могли бы работать вместе.
HUH, THAT'S AWESOME.
WE'RE GOING TO PLASTER LIBERTY AVENUE, TRY TO SELL SOME OF IT.
WELL MAYBE WE COULD WORK TOGETHER.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов авеню?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы авеню для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение