Перевод "авеню" на английский
Произношение авеню
авеню – 30 результатов перевода
Дела такого рода обсуждают обычно в обстановке душевности, умиротворенности, так что можно позавтракать и уж заодно все решить.
Угол авеню Габри Маринии, 10 часов.
Это те самые которых вы опасаетесь?
I find that the most successful jobs of this kind are planned when everyone is relaxed. So let's meet and have a nice, long, cozy lunch.
Corner of avenue Gabriel, avenue Marigny, 10:00 a.m. - Right?
Is it those police that worry you so?
Скопировать
Здесь, в Нью-Йорке, мы искали наиболее важные истории.
Это Шелли, известная фотомодель, работающая около Мэдисон-авеню.
Одна из лиц нашей истории.
Here, in New York, we searched for the most important stories...
This is Shelley, a noted photo model working around Madison Avenue...
One of the faces in our story.
Скопировать
Это не собственнические инстинкты, это просто моя потребность... в тебе и ничего больше.
Однажды вечером, Паола, была приглашена на вечеринку в большой отель на Парк-авеню.
Это было в апартаментах Эдди, её друга. С этой ночи, Паола...
I'm not being possessive, it's just my need for you and nothing else.
One evening, Paola was invited to a party in a large hotel on Park Avenue...
It was in Eddie's apartment, a friend of hers...
Скопировать
Мне в Глендейл.
Норс Луис Авеню, 1647.
Окей, приятель.
I'm going to Glendale.
1647 North Louise Avenue.
Okay, bud.
Скопировать
Ваш адрес?
Авеню Шамбюр, 15/2.
Жребий был брошен.
Your address?
Shamburov Avenue, 152.
The die was cast.
Скопировать
Его адрес?
9- бис авеню Эгр...
Жду от тебя известий не позднее сегодняшнего вечера, иначе...
His address ?
9 b Avenue ...
I want to hear from you tonight at the latest. Else...
Скопировать
- Где будет следующая остановка поезда?
- 25-я Авеню.
Остановитесь!
- What's the next stop into the city?
- 25th Avenue.
Hold it!
Скопировать
- Адрес, указанный в правах, верен?
Париж, авеню Поль Думэ.
Откройте багажник, пожалуйста.
Your address still the same?
Yes, 19 Avenue Paul Doumer.
Would you open your trunk, please?
Скопировать
Я поехал по Рокуэй, потом по Истерн парквей, выехал на площадь Великой армии.
Потом прямо на Флэтбаш авеню, по Манхетенскому мосту, третье авеню и вдоль парка по 79 улице.
Здесь бутылка виски и содовая, которую заказывал Кэлп.
I went up Rockaway Parkway and over Eastern Parkway to Grand Army Plaza.
Then right up Flatbush Avenue to the Manhattan Bridge... and up Third Avenue, pbbt, through the park at 79th Street.
There's a Pinch bottle and Perrier out there asking for Kelp.
Скопировать
Ты думаешь, я жила бы в этом сарае, если бы работала только по вызову?
-Я бы снова жила на Парк Авеню.
-Можно задать вам несколько вопросов?
You think I'd live in this kip if I were taking calls full-time?
- I'd be back on Park Avenue.
- Can I ask you some questions?
Скопировать
Год назад я жила полной жизнью.
Жила на Парк Авеню.
В очень хорошей квартире, с кожаной мебелью.
A year ago I was in the life full-time.
Living on Park Avenue.
This very nice apartment, leather furniture.
Скопировать
Я делала для неё всё.
Я поселила её в своей квартире, в моей собственной квартирке на Первой Авеню.
Знаешь это милое местечко?
I tried to do everything for her.
I took her into my own place, my own little flat on First. You know that sweet place?
We could of had everything together.
Скопировать
Мы её выгнали.
Кто-то видел, что она работает на улице на Лексингтон Авеню.
Или на Восьмом?
She was out of it.
Somebody said she was streetwalking over on Lexington Avenue.
Or was it Eighth?
Скопировать
[Мужчина] Неплохая машина.
[Диллон] Едь по Мемориал Драйву к мосту Масс Авеню.
Мне нужно избавиться от этого ствола.
KID: Not a bad car.
DILLON: Take the Memorial Drive to the Mass Avenue Bridge.
I gotta get rid of this gun.
Скопировать
Он дантист.
У него кабинет на пятой авеню.
А также жена и дети.
A fine dentist, Fifth Avenue.
With a wife and three kids.
Well, that's one of the things that attracted me to him.
Скопировать
-Ладно. Он есть в справочнике.
Джулиан Уинстон, стоматолог, пятая авеню.
Джулиан Уинстон, стоматолог, пятая авеню.
Julian Winston, D.D.S., Fifth Avenue.
Julian Winston, D.D.S., Fifth Avenue.
What'll I say to him?
Скопировать
Джулиан Уинстон, стоматолог, пятая авеню.
Джулиан Уинстон, стоматолог, пятая авеню.
Что я ему скажу?
Julian Winston, D.D.S., Fifth Avenue.
What'll I say to him?
Just tell him I'm alive. You're alive.
Скопировать
Вы же знаете, как я нервничаю. Анна?
Слушай, сбегай в магазин на шестой авеню.
Помнишь голубое вечернее платье?
You know how nervous I am.
Hello, Anna. I want you to run over to Lucille's dress shop.
There's an evening dress I was looking at.
Скопировать
Оставайтесь там и докладывайте, что происходит.
Я встану посередине авеню.
Он вышел из дома и спустился в метро.
- I'll pass it. - Stay there.
I'll double-park.
He just went into the metro.
Скопировать
Да, да...
Парк-авеню.
Я говорю тебе, никого не будет.
Yes, yes...
Park Avenue.
I'm telling you, there won't be anyone there.
Скопировать
Статуя Свободы...
Тогда вам нужна станция метро "Седьмая авеню".
- Нет, минутку...
Well, the Statue of Liberty...
I think you take the Seventh Avenue subway.
- No, wait... - You're sure pretty.
Скопировать
Знаешь, что я узнал?
53-ю собираются сделать односторонней, а движение по Парк Авеню просто убийственное, к тому же светофоры
Как будто сам господь заставляет нас шагать по прямой.
You think I don't know?
53rd Street's one-way, Park Avenue traffic is murder... and the lights is all set wrong. So you can forget about your getaway.
It's like God was tellin' us to go straight.
Скопировать
Возможно, он получил пару бетонных башмаков?
Шелли... модель с Мэдисон-авеню студентка из Вашингтон-сквер, последняя часть нашей истории.
Реальность серая...
Perhaps he got a pair of concrete shoes?
Shelley, the model from Madison Avenue... The student from Washington Square, the last part of our story.
Reality is grey.
Скопировать
Сейчас время того воскресного обеда в доме твоих родителей.
Дом твоих родителей в Бруклине на Кей-Авеню.
Нет.
It's time for that Sunday dinner at your parents' house.
Your parents' house in Brooklyn on K Avenue.
No.
Скопировать
Иногда ты чувствуешь себя хозяином времени, хозяином мира - затаившийся маленький паучок в центре своей паутины, - царящий над Парижем:
ты отдаёшь команды Северу с авеню ОперА, Югу - от колоннады Лувра, Востоку и Западу - с улицы Сент-Оноре
Тебе ещё нужно научиться тому, чему научиться невозможно:
At times, you are the master of time itself, the master of the world, a watchful little spider at the hub of your web, reigning over Paris:
you command the North by Avenue de l'Opera, the South by the Louvre colonnade, the East and west by Rue Saint-Honore.
You have everything still to learn everything that cannot be learnt:
Скопировать
Фрэнк, вообще-то мы берем то, что Чарли предлагает.
На пересечении Гранд Авеню и Экспресс Вэй.
Беккер, разве нам не положено отвечать?
Frank, generally, you just sort of take what Charlie gives you.
Sector D-David, 1034, possible rape in progress... vicinity of PS 218, Grand Avenue and BQ Expressway.
Becker, aren't we gonna take that?
Скопировать
А по дороге домой произошла смешная история.
Я проходила по Шафтсбури-авеню как раз в тот момент, когда люди выходили из театра Кстати, как пьеса?
- Я старался тебе позвонить.
A funny thing happened on the way back from the delicatessen.
I bumped into Shaftesbury Avenue as the theaters were letting out and how was the play?
- I tried to call you.
Скопировать
Место проживания?
Фюннуа, авеню Клемана, 1 8.
Действительно в течение недели.
- Address?
- 18, Av. J. Baptiste Clément à Finois
This is valid for 1 week
Скопировать
Конечно.
Там на Дин-стрит есть магазин деликатесов, прямо напротив Шафтсбури-авеню.
Ну конечно, я попробую.
Of course not.
There's a delicatessen in Dean Street, just across Shaftesbury Avenue.
Of course, I'll try there.
Скопировать
Мне как еврею приходилось бороться за свой пост, когда у тебя между ног была необрезанная фига.
Мне даже кошмары иногда снятся, что я на параде в День Святого Патрика на 5-й Авеню, и 10 тысяч копов
Друзья...
I fought my way up... as a Jew in the department in the days you were supposed to have... an uncircumcised shamrock between your legs.
I have this nightmare I'm on 5th Avenue... watching the St. Patrick's Day parade and I have a coronary... and 9,000 cops march happily over my body.
Friends.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов авеню?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы авеню для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
