Перевод "антидот" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение антидот

антидот – 30 результатов перевода

Я не знаю, о чем вы говорите.
вещь действительно существовала мы бы предприняли меры, чтобы уничтожить вирус но мы приберегли бы антидот
Что случилось с его женой, Лиз?
I don't know what you're talking about.
But if there were such a thing... steps would be taken to destroy the virus... but we'd keep the antidote around just in case someone else came up with it.
What about his wife, Lise?
Скопировать
Это нейтронная энергия, и если мы не разыщем Зо'ора вовремя, в его организме начнутся необратимые процессы, которые приведут к летальному исходу.
Следующим шагом станет создание антидота.
ОСТАВЬТЕ МЕНЯ В ПОКОЕ!
This energy is neutronic in nature. And as such will have irreversible and lethal effects on Zo'or's body, if we do not reach him in time.
The next step is to create an antidote.
Leave me alone!
Скопировать
Я убежден, что он находится на территории института Бушнелл.
Зо'ор должен как можно скорее получить антидот Мит'гаи, иначе он заразит паранойей весь Нью-Йорк.
Я сделаю, что смогу.
I'm convinced he's somewhere on the Bushnell Institute grounds.
We have to hit Zo'or with Mit'gai's patch the moment we find him or else his anxiety will take out in the city.
- I'll do what I can.
Скопировать
Я преуспел в создании средства для нейтрализации вируса Пеш'тал, агент Сандовал.
В этих чипах содержится антидот.
Превосходно.
I have successfully created the means to arrest the Pesh'tal virus, Agent Sandoval.
I have equipped these patches with the antidotes.
Excellent.
Скопировать
Можете расслабиться, доктор.
Решение проблемы сейчас загружается в ваши базы мед. данных... включая антидот.
Вы уверены, капитан?
Go ahead. - You can relax.
The answer is feeding into your medical banks right now. Including a cure.
Are you certain, Captain?
Скопировать
Делайте, что он говорит.
- Эйвон, антидот.
- За ним!
Do as he says.
- Avon, the antidote.
- Get after him!
Скопировать
Доктор сможет найти лекарство?
Антидот – цитрат кофеина.
Замечательный человек, выдающийся!
And can the Doctor discover a cure? He says so.
Caffeine citrate is the antidote.
Remarkable man, remarkable!
Скопировать
О, да.
В наши дни просто должно быть множество антидотов и защитных средств.
Когда медики до нас доберутся, они, возможно, просто опрыскают нас каким-нибудь антидотом, дадут нам по паре таблеток, и, глазом не успеешь моргнуть, как мы снова будем здоровы.
Oh, yes.
Nowadays, there's bound to be all sorts of anditotes and protectives.
When the medics get through, they'll probably just spray us with some anditote, give us a couple of pills, and in no time, we'll be as right as rain.
Скопировать
В наши дни просто должно быть множество антидотов и защитных средств.
Когда медики до нас доберутся, они, возможно, просто опрыскают нас каким-нибудь антидотом, дадут нам
Я рада, что мы переехали в деревню после твоего выхода на пенсию, дорогой.
Nowadays, there's bound to be all sorts of anditotes and protectives.
When the medics get through, they'll probably just spray us with some anditote, give us a couple of pills, and in no time, we'll be as right as rain.
I'm glad we moved to the country when you retired, dear.
Скопировать
O, боже, как бы я хотела вам продемонстрировать!
Доктор, должен же быть антидот... какая-то формула похожая на старую.
Черт, черт подери, капитан!
- God, would I love to show you!
Doctor, there must be a cure. Some formula... ..similar to the old one.
Damn it, Captain!
Скопировать
К счастью, я сумел создать насыщенную хронитонами сыворотку, которая привела вас в темпоральное соответствие.
В любом другом месте за этот антидот я получил бы престижную премию.
Разумеется, на "Вояджере" - это просто очередной день в жизни недооцененной ЭМГ.
Fortunately, I was able to create a chroniton-infused serum that you brought you back into temporal alignment.
Anywhere else, that antidote would have earned me a prestigious award.
Of course, on Voyager, it's just another day in the life of an under-appreciated EMH.
Скопировать
- Да, сэр!
Мистер Лутор, мы ещё не проверяли этот антидот. Я советую вам опробовать его на лабораторных мышах.
Один из моих рабочих умирает.
- Yes, sir.
Mr. Luthor, we have never tested this antidote, I urge you to try it on a lab animal first.
One of my employees is about to die.
Скопировать
Я должен позвонить в Центр Контроля Заболеваний.
не знаю, как много они могут сделать, но пока мы говорим, руководитель проекта как раз работает над антидотом
На какой стадии ваша работа?
I have to call the center for disease control.
I don't know how much they can do, but there's an antidote my project manager's been modifying as we speak
How close is it?
Скопировать
Нет времени.
Антидот должен быть нагрет до 1000 градусов Кельвина, прежде чем он очиститься.
На этот раз мы в начале его проверим.
There's no time.
The antidote needs to be heated to 1000 degrees Kelvin until it clears, otherwise it's useless!
This time we're going to test it first.
Скопировать
Он прав, Кларк.
У нас есть новый антидот, который мы сможем опробовать через несколько часов.
Нет времени.
He's right, Clark.
We have a new antidote that we can test in a few hours.
There's no time.
Скопировать
- Слава богу, сработало.
- Я доставлю антидот в больницу.
- Лекс, всё будет в порядке.
- Thank God it worked.
- I'm going to get the antidote to the hospital.
- Lex, you're going to be O.K.
Скопировать
Вам необходимо найти самый эффективный способ для этого, без проявления признаков булимии, которые все - фу. Очень неподобающе для исполнительного директора.
Значит вы нашли общий антидот против случайного отравления, который делает дело: рвотный корень.
И это превосходно, если ребенок проглотил бутылек аспирину, но очень, очень плохо, если это привычка.
You had to find the most efficient way to vomit without revealing the telltale signs of bulimia, which is all, ooh, very unseemly for a C.E.O.
So, you found a common antidote to accidental poisoning to do the job-- Ipecac.
Which is great if your kid's just swallowed a bottle of aspirin, but really, really bad if it's a habit.
Скопировать
- Да.
А антидот?
До завтра.
- Yes, it's stable.
And the antidote?
See you tomorrow.
Скопировать
Господи, я больше не вынесу эту семейку потрошков!
Как только я заключу соглашение со "Скайнорт", я найду свой антидот и избавлюсь от Морена.
А до тех пор он останется с нами.
Lord, I no longer put this family potroshkov!
As soon as I make agreement with the "Skaynort" I find its antidote and free from Morena.
Until then, it will remain with us.
Скопировать
Я больше так не могу.
Прошу Вас, узнайте, почему этот человек стал антидотом Жака-Алена,... чтобы мы, наконец, покончили с
Смотрите, Андре показывают по телевизору!
I do so I can not.
Iaskyou,findoutwhythis people become antidotes Jacques-Alain ,... that we finally end this.
See, Andre show on TV!
Скопировать
Буби!
Да, Буби - это твой антидот.
Когда ты был маленьким, у тебя был такой же мишка.
Bubi!
Yes, Bubi - this is your antidote.
When you were young, you have been the same bear.
Скопировать
А Вы пациент.
узнать, почему он так на Вас влияет, - это оставаться рядом с ним, пока он не приведёт Вас к Вашему антидоту
Днём и ночью?
And you are patient.
The only way to know why is it so in effect you -- so stay close to him until he will not lead you to your antidote.
Day and night?
Скопировать
- Что ты забыл?
- Мне нужен антидот.
Тот водила вколол мне вирус.
- What are you doing?
- I need antidote.
The driver, he inject me with virus. Look!
Скопировать
- Из шприца, что мы оставили у врача.
Прошу, дайте антидот.
Мне плохо.
- The one we left in doctor's surgery.
Please, I need antidote. I am sick.
Calm down.
Скопировать
- Вечером меня посетила одна мысль.
Как нам безопасно перевезти антидот?
Нам нужен небьющийся сосуд, который невозможно украсть.
- You know, last night got me thinking.
How do we transport the antidote safely?
We need something that won't break. Something that can't be stolen.
Скопировать
- Свой что?
- Свой антидот, если хотите.
Мой антидот?
- Your what?
- Your antidote, if you want.
Myantidote?
Скопировать
- Свой антидот, если хотите.
Мой антидот?
Им может быть что угодно:
- Your antidote, if you want.
Myantidote?
They can be anything:
Скопировать
- Не размахивайте руками.
Когда я найду свой антидот, я вылечусь?
Но торопитесь, а не то Вам станет хуже, и потребуется специальное лечение.
- Not waving hands.
When I find its antidote, I am cured?
But hurry, but not the You become worse and require special treatment.
Скопировать
Я ищу свою антилопу... анти...
Ты хотел сказать "антидот"?
Мне завтра рано вставать!
I'mlookingfora antelope ... anti ...
You wanted to say "antidote"?
I get up early tomorrow!
Скопировать
Где коды, сукин ты сын? Где противоядие?
Ну, вообще–то, я как раз собирался насладиться антидотом.
Что за хозяином я буду, если не предложу его вам?
-Where are the codes, son of a bitch?
-First, the antidote. Actually, I was just about to enjoy a little antidote myself.
What kind of host would I be if I didn't offer you some as well?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов антидот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы антидот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение