Перевод "баскетбольный мяч" на английский

Русский
English
0 / 30
баскетбольныйAdjective of баскетболбаскетбольная
мячball
Произношение баскетбольный мяч

баскетбольный мяч – 30 результатов перевода

Определенно стоит.
Очень серьезное замечание от человека, который недавно раскрасил голову в подобие баскетбольного мяча
Чувак, я реально люблю вот так зависать с тобой, придумывать всякие забавы, но... потом я возвращаюсь к роли отца и мужа.
Definitley.
That means a lot, coming from a guy who painted his head like some sort of a sports ball.
Buddy, A one thing I love about hanging out with you is that we get to do stuff like this, you know, but... when you leave I go back to be a husband and a father.
Скопировать
Детка, ты не лазила в мой шкафчик?
Я что-то не могу найти мой баскетбольный мяч с автографом Майкла Джордана.
- С автографом?
Baby, have you been in my locket?
'Cause i can't seem to find my autographed Michael Jordan basketball.
- Autographed?
Скопировать
Пошел ты.
Брось им баскетбольный мяч.
Рядом.
Fuck you.
Throw them a basketball.
Incoming.
Скопировать
если слишком плавно, то они срекошетят... от атмосферы, как камушек от озера.
Коридор возвращения, вообще, очень узок... так, если этот баскетбольный мяч будет Земля... а этот мячик
Всё, народ, по местам.
If they're too shallow, they'll ricochet... off the atmosphere like a rock skipping off a pond.
The reentry corridor is, in fact, so narrow... that if this basketball were the Earth... and this softball were the moon, and the two were placed 14 feet apart, the crew would have to hit a target no thicker than this piece of paper. Okay, people, on your toes.
We're doing this one blind.
Скопировать
Давай, будет весело.
Боже, может надо было просто оставить подписанный баскетбольный мяч.
Нет, это будет классно.
Come on, this will be fun.
Jeez, maybe I should just leave a signed basketball.
No, this will be great.
Скопировать
- У меня сомнения, Мари.
У меня сомнения размером с баскетбольный мяч.
- Какая карта ответа у тебя, Дебра?
- I got scruples, Marie.
I got scruples the size of basketballs.
- What answer card did you have, Debra?
Скопировать
А те, что были сегодня утром?
Они размером с баскетбольные мячи... или Фольцвагены, в общем, что-то вроде того.
Он упадёт на нас?
- And the ones this morning?
Uh, those are nothing.
Uh, they're the size of basketballs... and, uh, Volkswagens, things like that. Is this going to hit us?
Скопировать
Слушайте, я просто хотел сказать вам, что, мне кажется, у вас отличный магазин. Много классных товаров.
Пару лет назад я купил там баскетбольный мяч и до сих пор им пользуюсь.
Отлично.
Listen, uh, I just wanted to tell you, I think you got a great store.
There's a lot of great stuff in there. I bought a basketball a couple of years ago.
- It still works and everything. - Good.
Скопировать
Я оказался в западне. Пусть это будет мне уроком, и я буду чаще вывозить макулатуру.
Я держался на маминых консервах и сохранял здравый ум стуча баскетбольным мячом свободной рукой.
Я превратил это в игру.
Let this be a lesson to recycle frequently.
I stayed alive by eating my mother's preserves... and maintained my sanity... by dribbling a nearby basketball.
I made a game of seeing how many times...
Скопировать
Мы смогли удалить сосковидную опухоль щитовидной железы, размером с вишню.
Когда она будет о этом рассказывать, то размер будет с баскетбольный мяч.
Вам нужно знать, что 3 из 11 узелков были злокачественными, но у нее очень хороший прогноз, хорошо?
We were able to remove the papillary thyroid tumor, which was about the size of a plump cherry.
When she tells it, it'll be the size of a beach ball.
Now, you should know that 3 of the 11 nodes that we removed were also cancerous, but she has a very good prognosis, okay?
Скопировать
Посмотри на это, ладно?
Я могу заставить баскетбольный мяч взлететь, с помощью своего ума.
СТИВЕН (БОРМОЧА) : Давай, давай!
Watch this, okay?
I can make the basketball fly with my mind.
STEPHEN: (MUTTERING) Aw, come on.
Скопировать
Я нашла адрес в интернете.
Я правда надеюсь, что он будет дома, когда она зайдет, и бросит баскетбольный мяч ей в голову.
Ладно, пора положить этому конец.
I got his address off the Internet.
I really hope he's there when she walks in and he throws a basketball at her head.
Okay, enough is enough.
Скопировать
Потому что сегодняшний прогноз обещает сильный дождь!
- Риггз, здесь лежит баскетбольный мяч.
- Ты должен его бросить.
'Cause tonight the forecast calls for rain! (guttural chanting)
- Riggs, there's a basketball right there.
- You should use it.
Скопировать
Я кого-нибудь упустила?
Да, была маленькая девочка с баскетбольным мячом, но...
Ты - герой, Дюк.
Am I missing anyone?
I mean, there was the little girl with the basketball, but...
You are a hero, Duke.
Скопировать
Вот так я вижу мир.
Вертится, как баскетбольный мяч.
Нам с тобой, Рэйлан, предстоит снова встретиться.
That's how I see the world.
Going around like this basketball.
Me and you gonna have to meet up again, Raylan.
Скопировать
У него был питбуль, и он привел этого пса в в студию, и тот ходил, наблюдал за всем.
И он кинул ему баскетбольный мяч
А пес схватил его и тот "пффф"
He had this pit terrier, so he would bring the dog into the studio, and he goes, watch this.
And he'll throw it a basketball.
And it would take the basketball and go pghh!
Скопировать
Но вы настроены предубеждённо.
парне, мы с ним занимаемся любовью по 11 раз в сутки, он художник-концептуалист, лепит конфетти на баскетбольные
Слушайте, Талия Концепт говорит о вещах, лишённых всякого смысла.
But you're biased.
Write about how she has sex with her fiance 11 times a day, he's a talented conceptual artist, he covers basketballs with confetti!
He's sensational! Talia Concept is talking about things that are meaningless to me.
Скопировать
Приобретешь это дерьмо тоже.
Твои яйца размером с баскетбольные мячи и ты чертов победитель, Джимми.
Сейчас скажи, какая картина тебе нужна?
Pick that shit up, too.
Your cojones are the size of fucking basketballs and you're a goddamn winner, Jimmy.
Now you tell me, which painting do you...?
Скопировать
Это то, о чем ты думаешь сейчас?
Ага, и как Тори Виндсор бросила этого парня, как баскетбольный мяч, это безумие.
Что?
That's what you're thinking about right now?
Yeah, and how Tori Windsor tossed that guy like a softball, it's crazy.
What?
Скопировать
Ненавижу, когда она так делает.
Хорошо, если это был баскетбольный мяч Обамы...
Пит: Египетское бесконечное чудо.
I hate it when she does that.
All right, if it was Obama's Basketball...
Egyptian endless wonder.
Скопировать
Как насчёт этой?
Баскетбольный мяч.
-Можете произнести "вода" в обратном порядке?
[Dr. Benjamin] What about this one?
A basketball.
- Could you spell water for me backwards.
Скопировать
... начать играть в баскетбол...
Тебе дали баскетбольный мяч через 6 секунд после твоего рождения.
Черт, мне хотя бы нравится баскетбол?
...to start to play the game of basket...
You were handed a basketball six seconds after you were born.
Damn, do I even like basketball?
Скопировать
Больше денег, лучше бюджет.
Они даже не надувают баскетбольные мячи на автозаправках.
Карл буквально кульбиты выписывает что бы сделать все хорошо, но многие уходят из школы.
More money, better resources.
They don't have to inflate their basketballs at a gas station.
I mean, Carl's been doing backflips to make everyone so happy, but they keep jumping ship.
Скопировать
Потому что родители дышат мне в затылок.
Сегодня мне нужно, чтоб они видели позитив а не то, что баскетбольный мяч это детский мяч покрашенный
Да уж.
'Cause these parents are breathing down my neck.
Tonight I need them to focus on the positive and not on the fact that these basketballs are dodgeballs painted orange.
Yeah.
Скопировать
Видишь ли, я занимаюсь в кабинете музыки, а баскетболу, как мне кажется, место в спортзале.
Ну, а мне кажется, что баскетболу место там, где есть баскетбольный мяч.
Видишь?
Yeah, well, see, I was practicing in the music room, and I'm pretty sure basketball practice takes place in the gym.
Well, I'm pretty sure basketball practice takes place anywhere you got a basketball.
See?
Скопировать
Это не беременная девушка!
Это баскетбольный мяч под футболкой!
Дуй в чертов свисток!
That's not a pregnant lady!
It's a basketball under his shirt!
Blow the freakin' whistle!
Скопировать
— Нет.
свой огромный член из её попки и засовывает туда свою мошонку, а она просто диких размеров, яйца — два баскетбольных
Вот, и самое смешное — он это всё вынимает и кричит: !
- No.
At a key point in the video, the guy pulls his monster cock out of her butt, and shoves his entire scrotus in there. And this thing is ridiculous. It's literally like a giant gym bag full of basketballs.
So then... best of part of the video... he pulls it out again and yells, "Boo-yah!
Скопировать
И для нашей цели у него неправильная форма.
Старый добрый баскетбольный мяч.
Намного предпочтительнее.
And it's also the wrong shape for our purposes.
Good old American basketball.
Much more preferable.
Скопировать
Смотри, вот что мы сделаем.
Мы введем конец этого "баскетбольного мяча", КББ, внутрь в вагину, дальше в уретру, и оставим тянущуюся
После этого мы уберем футляр, чтобы камера могла раскрыться.
Look, this is what we do.
We insert the basketball bladder bullet, the BBB, up into the vagina, up into the uterus, and then we leave the air tube trailing and remaining outside.
We then remove the sheath so that the bladder can open.
Скопировать
Это доктор Кетрин Эйвери.
И прежде, чем вы скажите что-нибудь, у меня нет баскетбольных мячей в кармане, и, да, я очень рад вас
Сюрприз.
This is Dr. Catherine Avery.
Um, before you say anything, uh, no, these aren't basketballs in my pockets, and, yes, I am very happy to see you.
Surprise.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов баскетбольный мяч?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы баскетбольный мяч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение